6:152
وَلَا
wala
And (do) not
تَقۡرَبُواْ
taqrabu
go near
مَالَ
mala
wealth
ٱلۡيَتِيمِ
al-yatimi
(of) the orphans
إِلَّا
illa
except
بِٱلَّتِي
bi-allati
with that
هِيَ
hiya
which
أَحۡسَنُ
ahsanu
(is) best
حَتَّىٰ
hatta
until
يَبۡلُغَ
yablugha
he reaches
أَشُدَّهُۥۚ
ashuddahu
his maturity
وَأَوۡفُواْ
wa-awfu
And give full
ٱلۡكَيۡلَ
al-kayla
[the] measure
وَٱلۡمِيزَانَ
wal-mizana
and the weight
بِٱلۡقِسۡطِۖ
bil-qis'ti
with justice
لَا
la
Not
نُكَلِّفُ
nukallifu
We burden
نَفۡسًا
nafsan
any soul
إِلَّا
illa
except
وُسۡعَهَاۖ
wus'aha
(to) its capacity
وَإِذَا
wa-idha
And when
قُلۡتُمۡ
qul'tum
you speak
فَٱعۡدِلُواْ
fa-i'dilu
then be just
وَلَوۡ
walaw
even if
كَانَ
kana
he is
ذَا
dha
(one of)
قُرۡبَىٰۖ
qur'ba
a near relative
وَبِعَهۡدِ
wabi'ahdi
And (the) Covenant
ٱللَّهِ
al-lahi
(of) Allah
أَوۡفُواْۚ
awfu
fulfil
ذَٰلِكُمۡ
dhalikum
That
وَصَّىٰكُم
wassakum
(He) has enjoined on you
بِهِۦ
bihi
with it
لَعَلَّكُمۡ
la'allakum
so that you may
تَذَكَّرُونَ
tadhakkaruna
remember
١٥٢