HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

6:132
وَلِكُلّٖ
Wa-likulliñ
And for all
دَرَجَٰتٞ
darajaatum
(will be) degrees
مِّمَّا
mimmaa
for what
عَمِلُواْۚ
ʻamiloo:
they did
وَمَا
wa-maa
And not
رَبُّكَ
Rabbuka
(is) your Lord
بِغَٰفِلٍ
big̣aafilin
unaware
عَمَّا
ʻammaa
about what
يَعۡمَلُونَ
yaʻmaloon.
they do
١٣٢
6:133
وَرَبُّكَ
Wa-Rabbukal
And your Lord
ٱلۡغَنِيُّ
G̣aniyyu
(is) the Self-Sufficient
ذُو
Ẓur
(the) Possessor
ٱلرَّحۡمَةِۚ
Raḥmah:
(of) mercy
إِن
ʹiñy
If
يَشَأۡ
yashaʹ
He wills
يُذۡهِبۡكُمۡ
yuẓ-hibkum
He can take you away
وَيَسۡتَخۡلِفۡ
wa-yastakhlif
and grant succession
مِنۢ
mim
from
بَعۡدِكُم
baʻdikum
after you
مَّا
maa
(to) whom
يَشَآءُ
yashaaʹu
He wills
كَمَآ
kamaaa
as
أَنشَأَكُم
ʹañshaʹakum
He raised you
مِّن
miñ
from
ذُرِّيَّةِ
ẓurriyyati
the descendants
قَوۡمٍ
q̣awmin
(of) people
ءَاخَرِينَ
ʹaakhareen.
other
١٣٣
6:134
إِنَّ
ʹInna
Indeed
مَا
maa-
what
تُوعَدُونَ
tooʻadoona
you are promised
لَأٓتٖۖ
laʹaatiñw
(is) sure to come
وَمَآ
wamaaa
And not
أَنتُم
ʹañtum̃
(can) you
بِمُعۡجِزِينَ
bimuʻjizeen.
escape (it)
١٣٤
6:135
قُلۡ
Q̣ul
Say
يَٰقَوۡمِ
yaa-q̣awmiʻ
O my people
ٱعۡمَلُواْ
maloo
Work
عَلَىٰ
ʻalaa
on
مَكَانَتِكُمۡ
makaanatikum
your position
إِنِّي
ʹinnee
Indeed I am
عَامِلٞۖ
ʻaamil:
a worker
فَسَوۡفَ
fasawfa
And soon
تَعۡلَمُونَ
taʻlamoona
you will know
مَن
mañ
who
تَكُونُ
takoonu
will have
لَهُۥ
lahoo
for himself
عَٰقِبَةُ
ʻAaq̣ibatud
(in) the end
ٱلدَّارِۚ
daar:
(a good) home
إِنَّهُۥ
ʹinnahoo
Indeed [he]
لَا
laa-
(will) not
يُفۡلِحُ
yufliḥuz̤̣
succeed
ٱلظَّٰلِمُونَ
z̤̣aalimoon.
the wrongdoers
١٣٥
6:136
وَجَعَلُواْ
Wa-jaʻaloo
And they assign
لِلَّهِ
lillaahi
to Allah
مِمَّا
mimmaa
out of what
ذَرَأَ
ẓaraʹa
He produced
مِنَ
minal
of
ٱلۡحَرۡثِ
ḥars̤i
the crops
وَٱلۡأَنۡعَٰمِ
walanʻaami
and the cattle
نَصِيبٗا
naṣeebañ
a share
فَقَالُواْ
faq̣aaloo
and they say
هَٰذَا
haaẓaa
This
لِلَّهِ
lillaahi
(is) for Allah
بِزَعۡمِهِمۡ
bizaʻmihim
by their claim
وَهَٰذَا
wa-haaẓaa
And this
لِشُرَكَآئِنَاۖ
lishurakaaaʹinaa!
(is) for our partners
فَمَا
Famaa
But what
كَانَ
kaana
is
لِشُرَكَآئِهِمۡ
lishurakaaaʹihim
for their partners
فَلَا
falaa
(does) not
يَصِلُ
yaṣilu
reach
إِلَى
ʹilal
[to]
ٱللَّهِۖ
laah;
Allah
وَمَا
wamaa
while what
كَانَ
kaana
is
لِلَّهِ
lillaahi
for Allah
فَهُوَ
fahuwa
then it
يَصِلُ
yaṣilu
reaches
إِلَىٰ
ʹilaa
[to]
شُرَكَآئِهِمۡۗ
shurakaaʹihim!
their partners
سَآءَ
Saaaʹa
Evil
مَا
maa-
(is) what
يَحۡكُمُونَ
yaḥkumoon!
they judge
١٣٦
6:137
وَكَذَٰلِكَ
Wa-kaẓaalika
And likewise
زَيَّنَ
zayyana
made pleasing
لِكَثِيرٖ
likas̤eerim
to many
مِّنَ
minal
of
ٱلۡمُشۡرِكِينَ
mushrikeena
the polytheists
قَتۡلَ
q̣atla
(the) killing
أَوۡلَٰدِهِمۡ
ʹawlaadihim
(of) their children
شُرَكَآؤُهُمۡ
shurakaaaʹuhum
their partners
لِيُرۡدُوهُمۡ
liyurdoohum
so that they may ruin them
وَلِيَلۡبِسُواْ
wa-liyalbisoo
and that they make confusing
عَلَيۡهِمۡ
ʻalayhim
to them
دِينَهُمۡۖ
deenahum.
their religion
وَلَوۡ
Wa-law
And if
شَآءَ
shaaaʹal
(had) willed
ٱللَّهُ
laahu
Allah
مَا
maa-
not
فَعَلُوهُۖ
faʻaloohu
(would) they have done so
فَذَرۡهُمۡ
faẓarhum
So leave them
وَمَا
wa-maa
and what
يَفۡتَرُونَ
yaftaroon.
they invent
١٣٧