HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

6:102
ذَٰلِكُمُ
Ẓaalikumul
That
ٱللَّهُ
laahu
(is) Allah
رَبُّكُمۡۖ
Rabbukum!
your Lord
لَآ
Laaa
(there is) no
إِلَٰهَ
ʹilaaha
god
إِلَّا
ʹillaa
except
هُوَۖ
Hoo.
Him
خَٰلِقُ
khaaliq̣u
(the) Creator
كُلِّ
kulli
(of) every
شَيۡءٖ
shayʹiñ
thing
فَٱعۡبُدُوهُۚ
faʻbudooh;
so worship Him
وَهُوَ
wa-Huwa
And He
عَلَىٰ
ʻalaa
(is) on
كُلِّ
kulli
every
شَيۡءٖ
shayʹiñw
thing
وَكِيلٞ
Wakeel.
a Guardian
١٠٢
6:103
لَّا
Laa
Not (can)
تُدۡرِكُهُ
tudrikuhul
grasp Him
ٱلۡأَبۡصَٰرُ
ʹabṣaaru.
the visions
وَهُوَ
wa-Huwa
but He
يُدۡرِكُ
yudrikul
(can) grasp
ٱلۡأَبۡصَٰرَۖ
ʹabṣaar:
(all) the vision
وَهُوَ
wa-Huwal
and He (is)
ٱللَّطِيفُ
Laṭeeful
the All-Subtle
ٱلۡخَبِيرُ
Khabeer.
the All-Aware
١٠٣
6:104
قَدۡ
Q̣ad
Verily
جَآءَكُم
jaaaʹakum̃
has come to you
بَصَآئِرُ
baṣaaaʹiru
enlightenment
مِن
mir
from
رَّبِّكُمۡۖ
rabbikum:
your Lord
فَمَنۡ
faman
Then whoever
أَبۡصَرَ
ʹabṣara
sees
فَلِنَفۡسِهِۦۖ
falinafsih:
then (it is) for his soul
وَمَنۡ
wa-man
and whoever
عَمِيَ
ʻamiya
(is) blind
فَعَلَيۡهَاۚ
faʻalayhaa:
then (it is) against himself
وَمَآ
wa-maaa
And not
أَنَا۠
ʹana
(am) I
عَلَيۡكُم
ʻalaykum̃
over you
بِحَفِيظٖ
biḥafeez̤̣.
a guardian
١٠٤
6:105
وَكَذَٰلِكَ
Wa-kaẓaalika
And thus
نُصَرِّفُ
nuṣarriful
We explain
ٱلۡأٓيَٰتِ
ʹAayaati
the Signs
وَلِيَقُولُواْ
wa-liyaq̣ooloo
that they (may) say
دَرَسۡتَ
darasta
You have studied
وَلِنُبَيِّنَهُۥ
wa-li-nubayyi-nahoo.
and that We (may) make it clear
لِقَوۡمٖ
liq̣awmiñy
for a people
يَعۡلَمُونَ
yaʻlamoon.
who know
١٠٥
6:106
ٱتَّبِعۡ
ʹIttabiʻ
Follow
مَآ
maaa
what
أُوحِيَ
ʹooḥiya
has been inspired
إِلَيۡكَ
ʹilayka
to you
مِن
mir
from
رَّبِّكَۖ
Rabbik:
your Lord
لَآ
Laaa
(there is) no
إِلَٰهَ
ʹilaaha
god
إِلَّا
ʹillaa
except
هُوَۖ
Hoo:
Him
وَأَعۡرِضۡ
wa-ʹaʻriḍ
and turn away
عَنِ
ʻanil
from
ٱلۡمُشۡرِكِينَ
mushrikeen.
the polytheists
١٠٦
6:107
وَلَوۡ
Wa-law
And if
شَآءَ
shaaaʹal
(had) willed
ٱللَّهُ
laahu
Allah
مَآ
maaa
not (they would have)
أَشۡرَكُواْۗ
ʹashrakoo:
associated partners (with Him)
وَمَا
wa-maa
And not
جَعَلۡنَٰكَ
jaʻalnaaka
We have made you
عَلَيۡهِمۡ
ʻalayhim
over them
حَفِيظٗاۖ
ḥafeez̤̣aa,
a guardian
وَمَآ
wa-maaa
and not
أَنتَ
ʹañta
you
عَلَيۡهِم
ʻalayhim̃
(are) over them
بِوَكِيلٖ
biwakeel.
a manager
١٠٧
6:108
وَلَا
Wa-laa
And (do) not
تَسُبُّواْ
tasubbul
insult
ٱلَّذِينَ
laẓeena
those whom
يَدۡعُونَ
yadʻoona
they invoke
مِن
miñ
from
دُونِ
doonil
other than
ٱللَّهِ
laahi
Allah
فَيَسُبُّواْ
fayasubbul
lest they insult
ٱللَّهَ
laaha
Allah
عَدۡوَۢا
ʻadwam
(in) enmity
بِغَيۡرِ
big̣ayri
without
عِلۡمٖۗ
ʻilm.
knowledge
كَذَٰلِكَ
Kaẓaalika
Thus
زَيَّنَّا
zayyannaa
We have made fair-seeming
لِكُلِّ
likulli
to every
أُمَّةٍ
ʹummatin
community
عَمَلَهُمۡ
ʻamalahum.
their deed
ثُمَّ
S̤umma
Then
إِلَىٰ
ʹilaa
to
رَبِّهِم
Rabbihim
their Lord
مَّرۡجِعُهُمۡ
marjiʻuhum
(is) their return
فَيُنَبِّئُهُم
fayunabbiʹuhum̃
then He will inform them
بِمَا
bimaa
about what
كَانُواْ
kaanoo
they used to
يَعۡمَلُونَ
yaʻmaloon.
do
١٠٨
6:109
وَأَقۡسَمُواْ
Wa-ʹaq̣samoo
And they swear
بِٱللَّهِ
billaahi
by Allah
جَهۡدَ
jahda
strongest
أَيۡمَٰنِهِمۡ
ʹaymaanihim
(of) their oaths
لَئِن
laʹiñ
that if
جَآءَتۡهُمۡ
jaaaʹathum
came to them
ءَايَةٞ
ʹAayatul
a sign
لَّيُؤۡمِنُنَّ
layuʹminunna
they would surely believe
بِهَاۚ
bihaa.
in it
قُلۡ
Q̣ul
Say
إِنَّمَا
ʹinnamal
Only
ٱلۡأٓيَٰتُ
ʹAayaatu
the signs
عِندَ
ʻindal
(are) with
ٱللَّهِۖ
laahi
Allah
وَمَا
wa-maa
And what
يُشۡعِرُكُمۡ
yushʻirukum
will make you perceive
أَنَّهَآ
ʹannahaaa
that [it]
إِذَا
ʹiẓaa
when
جَآءَتۡ
jaaaʹat
it comes
لَا
laa
not
يُؤۡمِنُونَ
yuʹminoon?
they will believe
١٠٩
6:110
وَنُقَلِّبُ
Wa-nuq̣allibu
And We will turn
أَفۡـِٔدَتَهُمۡ
ʹafʹidatahum
their hearts
وَأَبۡصَٰرَهُمۡ
wa-ʹabṣaarahum
and their sights
كَمَا
kamaa
(just) as
لَمۡ
lam
not
يُؤۡمِنُواْ
yuʹminoo
they believe
بِهِۦٓ
biheee
in it
أَوَّلَ
ʹawwala
(the) first
مَرَّةٖ
marratiñ
time
وَنَذَرُهُمۡ
wa-naẓaruhum
And We will leave them
فِي
fee
in
طُغۡيَٰنِهِمۡ
ṭug̣yaanihim
their transgression
يَعۡمَهُونَ
yaʻmahoon.
wandering blindly
١١٠