HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

6:91
وَمَا
wama
And not
قَدَرُواْ
qadaru
they appraised
ٱللَّهَ
al-laha
Allah
حَقَّ
haqqa
(with) true
قَدۡرِهِۦٓ
qadrihi
[of his] appraisal
إِذۡ
idh
when
قَالُواْ
qalu
they said
مَآ
ma
Not
أَنزَلَ
anzala
revealed
ٱللَّهُ
al-lahu
(by) Allah
عَلَىٰ
ala
on
بَشَرٖ
basharin
a human being
مِّن
min
[of]
شَيۡءٖۗ
shayin
anything
قُلۡ
qul
Say
مَنۡ
man
Who
أَنزَلَ
anzala
revealed
ٱلۡكِتَٰبَ
al-kitaba
the Book
ٱلَّذِي
alladhi
which
جَآءَ
jaa
brought
بِهِۦ
bihi
[it]
مُوسَىٰ
musa
Musa
نُورٗا
nuran
(as) a light
وَهُدٗى
wahudan
and guidance
لِّلنَّاسِۖ
lilnnasi
for the people
تَجۡعَلُونَهُۥ
taj'alunahu
You make it
قَرَاطِيسَ
qaratisa
(into) parchments
تُبۡدُونَهَا
tub'dunaha
you disclose (some of) it
وَتُخۡفُونَ
watukh'funa
and you conceal
كَثِيرٗاۖ
kathiran
much (of it)
وَعُلِّمۡتُم
wa'ullim'tum
And you were taught
مَّا
ma
what
لَمۡ
lam
not
تَعۡلَمُوٓاْ
ta'lamu
knew
أَنتُمۡ
antum
you
وَلَآ
wala
and not
ءَابَآؤُكُمۡۖ
abaukum
your forefathers
قُلِ
quli
Say
ٱللَّهُۖ
al-lahu
Allah (revealed it)
ثُمَّ
thumma
Then
ذَرۡهُمۡ
dharhum
leave them
فِي
fi
in
خَوۡضِهِمۡ
khawdihim
their discourse
يَلۡعَبُونَ
yal'abuna
playing
٩١
6:92
وَهَٰذَا
wahadha
And this
كِتَٰبٌ
kitabun
(is) a Book
أَنزَلۡنَٰهُ
anzalnahu
We have revealed it
مُبَارَكٞ
mubarakun
blessed
مُّصَدِّقُ
musaddiqu
confirming
ٱلَّذِي
alladhi
which
بَيۡنَ
bayna
(came) before
يَدَيۡهِ
yadayhi
its hands
وَلِتُنذِرَ
walitundhira
so that you may warn
أُمَّ
umma
(the) mother
ٱلۡقُرَىٰ
al-qura
(of) the cities
وَمَنۡ
waman
and who
حَوۡلَهَاۚ
hawlaha
(are) around it
وَٱلَّذِينَ
wa-alladhina
And those who
يُؤۡمِنُونَ
yu'minuna
believe
بِٱلۡأٓخِرَةِ
bil-akhirati
in the Hereafter
يُؤۡمِنُونَ
yu'minuna
they believe
بِهِۦۖ
bihi
in it
وَهُمۡ
wahum
and they
عَلَىٰ
ala
over
صَلَاتِهِمۡ
salatihim
their prayers
يُحَافِظُونَ
yuhafizuna
(are) guarding
٩٢
6:93
وَمَنۡ
waman
And who
أَظۡلَمُ
azlamu
(is) more unjust
مِمَّنِ
mimmani
than (one) who
ٱفۡتَرَىٰ
if'tara
invents
عَلَى
ala
about
ٱللَّهِ
al-lahi
Allah
كَذِبًا
kadhiban
a lie
أَوۡ
aw
or
قَالَ
qala
said
أُوحِيَ
uhiya
It has been inspired
إِلَيَّ
ilayya
to me
وَلَمۡ
walam
while not
يُوحَ
yuha
it was inspired
إِلَيۡهِ
ilayhi
to him
شَيۡءٞ
shayon
anything
وَمَن
waman
and (one) who
قَالَ
qala
said
سَأُنزِلُ
sa-unzilu
I will reveal
مِثۡلَ
mith'la
like
مَآ
ma
what
أَنزَلَ
anzala
(has been) revealed
ٱللَّهُۗ
al-lahu
(by) Allah
وَلَوۡ
walaw
And if
تَرَىٰٓ
tara
you (could) see
إِذِ
idhi
when
ٱلظَّٰلِمُونَ
al-zalimuna
the wrongdoers
فِي
fi
(are) in
غَمَرَٰتِ
ghamarati
agonies
ٱلۡمَوۡتِ
al-mawti
(of) [the] death
وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ
wal-malaikatu
while the Angels
بَاسِطُوٓاْ
basitu
(are) stretching out
أَيۡدِيهِمۡ
aydihim
their hands (saying)
أَخۡرِجُوٓاْ
akhriju
Discharge
أَنفُسَكُمُۖ
anfusakumu
your souls
ٱلۡيَوۡمَ
al-yawma
Today
تُجۡزَوۡنَ
tuj'zawna
you will be recompensed
عَذَابَ
adhaba
(with) punishment
ٱلۡهُونِ
al-huni
humiliating
بِمَا
bima
because
كُنتُمۡ
kuntum
you used to
تَقُولُونَ
taquluna
say
عَلَى
ala
against
ٱللَّهِ
al-lahi
Allah
غَيۡرَ
ghayra
other than
ٱلۡحَقِّ
al-haqi
the truth
وَكُنتُمۡ
wakuntum
and you were
عَنۡ
an
towards
ءَايَٰتِهِۦ
ayatihi
His Verses
تَسۡتَكۡبِرُونَ
tastakbiruna
being arrogant
٩٣
6:94
وَلَقَدۡ
walaqad
And certainly
جِئۡتُمُونَا
ji'tumuna
you have come to Us
فُرَٰدَىٰ
furada
alone
كَمَا
kama
as
خَلَقۡنَٰكُمۡ
khalaqnakum
We created you
أَوَّلَ
awwala
(the) first
مَرَّةٖ
marratin
time
وَتَرَكۡتُم
wataraktum
and you have left
مَّا
ma
whatever
خَوَّلۡنَٰكُمۡ
khawwalnakum
We bestowed (on) you
وَرَآءَ
waraa
behind
ظُهُورِكُمۡۖ
zuhurikum
your backs
وَمَا
wama
And not
نَرَىٰ
nara
We see
مَعَكُمۡ
ma'akum
with you
شُفَعَآءَكُمُ
shufa'aakumu
your intercessors
ٱلَّذِينَ
alladhina
those whom
زَعَمۡتُمۡ
za'amtum
you claimed
أَنَّهُمۡ
annahum
that they (were)
فِيكُمۡ
fikum
in your (matters)
شُرَكَٰٓؤُاْۚ
shurakau
partners (with Allah)
لَقَد
laqad
Indeed
تَّقَطَّعَ
taqatta'a
have been severed (bonds)
بَيۡنَكُمۡ
baynakum
between you
وَضَلَّ
wadalla
and is lost
عَنكُم
ankum
from you
مَّا
ma
what
كُنتُمۡ
kuntum
you used to
تَزۡعُمُونَ
taz'umuna
claim
٩٤