6:91
وَمَا
Wa-maa
And not
قَدَرُواْ
q̣adarul
they appraised
ٱللَّهَ
laaha
Allah
حَقَّ
ḥaq̣q̣a
(with) true
قَدۡرِهِۦٓ
q̣adriheee
[of his] appraisal
إِذۡ
ʹiẓ
when
قَالُواْ
q̣aaloo
they said
مَآ
maaa
Not
أَنزَلَ
ʹañzalal
revealed
ٱللَّهُ
laahu
(by) Allah
عَلَىٰ
ʻalaa
on
بَشَرٖ
basharim
a human being
مِّن
miñ
[of]
شَيۡءٖۗ
shayʹ.
anything
قُلۡ
Q̣ul
Say
مَنۡ
man
Who
أَنزَلَ
ʹañzalal
revealed
ٱلۡكِتَٰبَ
Kitaabal
the Book
ٱلَّذِي
laẓee
which
جَآءَ
jaaʹa
brought
بِهِۦ
bihee
[it]
مُوسَىٰ
Moosaa
Musa
نُورٗا
Noorañw
(as) a light
وَهُدٗى
Wa-Hudal
and guidance
لِّلنَّاسِۖ
lin-naasi
for the people
تَجۡعَلُونَهُۥ
tajʻaloonahoo
You make it
قَرَاطِيسَ
q̣araaṭeesa
(into) parchments
تُبۡدُونَهَا
tubdoonahaa
you disclose (some of) it
وَتُخۡفُونَ
wa-tukhfoona
and you conceal
كَثِيرٗاۖ
kas̤eeraa.
much (of it)
وَعُلِّمۡتُم
Wa-ʻullimtum
And you were taught
مَّا
maa
what
لَمۡ
lam
not
تَعۡلَمُوٓاْ
taʻlamooo
knew
أَنتُمۡ
ʹañtum
you
وَلَآ
wa-laaa
and not
ءَابَآؤُكُمۡۖ
ʹaabaaaʹukum.
your forefathers
قُلِ
Q̣ulil
Say
ٱللَّهُۖ
laahu
Allah (revealed it)
ثُمَّ
s̤umma
Then
ذَرۡهُمۡ
ẓarhum
leave them
فِي
fee
in
خَوۡضِهِمۡ
khawḍihim
their discourse
يَلۡعَبُونَ
yalʻaboon.
playing
٩١