HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

6:28
بَلۡ
bal
Nay
بَدَا
bada
became manifest
لَهُم
lahum
for them
مَّا
ma
what
كَانُواْ
kanu
they used to
يُخۡفُونَ
yukh'funa
conceal
مِن
min
from
قَبۡلُۖ
qablu
before
وَلَوۡ
walaw
And if
رُدُّواْ
ruddu
they were sent back
لَعَادُواْ
la'adu
certainly they (would) return
لِمَا
lima
to what
نُهُواْ
nuhu
they were forbidden
عَنۡهُ
anhu
from it
وَإِنَّهُمۡ
wa-innahum
and indeed they
لَكَٰذِبُونَ
lakadhibuna
certainly are liars
٢٨
6:29
وَقَالُوٓاْ
waqalu
And they said
إِنۡ
in
Not
هِيَ
hiya
it (is)
إِلَّا
illa
except
حَيَاتُنَا
hayatuna
our life
ٱلدُّنۡيَا
al-dun'ya
(of) the world
وَمَا
wama
and not
نَحۡنُ
nahnu
we
بِمَبۡعُوثِينَ
bimab'uthina
(will be) resurrected
٢٩
6:30
وَلَوۡ
walaw
And if
تَرَىٰٓ
tara
you (could) see
إِذۡ
idh
when
وُقِفُواْ
wuqifu
they will be made to stand
عَلَىٰ
ala
before
رَبِّهِمۡۚ
rabbihim
their Lord
قَالَ
qala
He (will) say
أَلَيۡسَ
alaysa
Is not
هَٰذَا
hadha
this
بِٱلۡحَقِّۚ
bil-haqi
the truth
قَالُواْ
qalu
They will say
بَلَىٰ
bala
Yes
وَرَبِّنَاۚ
warabbina
by our Lord
قَالَ
qala
He (will) say
فَذُوقُواْ
fadhuqu
So taste
ٱلۡعَذَابَ
al-'adhaba
the punishment
بِمَا
bima
because
كُنتُمۡ
kuntum
you used to
تَكۡفُرُونَ
takfuruna
disbelieve
٣٠
6:31
قَدۡ
qad
Indeed
خَسِرَ
khasira
incurred loss
ٱلَّذِينَ
alladhina
those who
كَذَّبُواْ
kadhabu
denied
بِلِقَآءِ
biliqai
in (the) meeting
ٱللَّهِۖ
al-lahi
(with) Allah
حَتَّىٰٓ
hatta
until
إِذَا
idha
when
جَآءَتۡهُمُ
jaathumu
came to them
ٱلسَّاعَةُ
al-sa'atu
the Hour
بَغۡتَةٗ
baghtatan
suddenly
قَالُواْ
qalu
they said
يَٰحَسۡرَتَنَا
yahasratana
Oh! Our regret
عَلَىٰ
ala
over
مَا
ma
what
فَرَّطۡنَا
farratna
we neglected
فِيهَا
fiha
concerning it
وَهُمۡ
wahum
while they
يَحۡمِلُونَ
yahmiluna
will bear
أَوۡزَارَهُمۡ
awzarahum
their burdens
عَلَىٰ
ala
on
ظُهُورِهِمۡۚ
zuhurihim
their backs
أَلَا
ala
Unquestionably
سَآءَ
saa
Evil
مَا
ma
(is) what
يَزِرُونَ
yaziruna
they bear
٣١
6:32
وَمَا
wama
And not
ٱلۡحَيَوٰةُ
al-hayatu
(is) the life
ٱلدُّنۡيَآ
al-dun'ya
(of) the world
إِلَّا
illa
except
لَعِبٞ
la'ibun
a play
وَلَهۡوٞۖ
walahwun
and amusement
وَلَلدَّارُ
walalddaru
but the home
ٱلۡأٓخِرَةُ
al-akhiratu
(of) the Hereafter
خَيۡرٞ
khayrun
(is) best
لِّلَّذِينَ
lilladhina
for those who
يَتَّقُونَۚ
yattaquna
(are) God conscious
أَفَلَا
afala
Then not
تَعۡقِلُونَ
ta'qiluna
(will) you reason
٣٢
6:33
قَدۡ
qad
Indeed
نَعۡلَمُ
na'lamu
We know
إِنَّهُۥ
innahu
that it
لَيَحۡزُنُكَ
layahzunuka
grieves you
ٱلَّذِي
alladhi
what
يَقُولُونَۖ
yaquluna
they say
فَإِنَّهُمۡ
fa-innahum
And indeed they
لَا
la
(do) not
يُكَذِّبُونَكَ
yukadhibunaka
deny you
وَلَٰكِنَّ
walakinna
but
ٱلظَّٰلِمِينَ
al-zalimina
the wrongdoers
بِـَٔايَٰتِ
biayati
the Verses
ٱللَّهِ
al-lahi
(of) Allah
يَجۡحَدُونَ
yajhaduna
they reject
٣٣
6:34
وَلَقَدۡ
walaqad
And surely
كُذِّبَتۡ
kudhibat
were rejected
رُسُلٞ
rusulun
Messengers
مِّن
min
from
قَبۡلِكَ
qablika
before you
فَصَبَرُواْ
fasabaru
but they were patient
عَلَىٰ
ala
over
مَا
ma
what
كُذِّبُواْ
kudhibu
they were rejected
وَأُوذُواْ
waudhu
and they were harmed
حَتَّىٰٓ
hatta
until
أَتَىٰهُمۡ
atahum
came to them
نَصۡرُنَاۚ
nasruna
Our help
وَلَا
wala
And no
مُبَدِّلَ
mubaddila
one (can) alter
لِكَلِمَٰتِ
likalimati
(the) words
ٱللَّهِۚ
al-lahi
(of) Allah
وَلَقَدۡ
walaqad
and surely
جَآءَكَ
jaaka
has come to you
مِن
min
of
نَّبَإِيْ
naba-i
(the) news
ٱلۡمُرۡسَلِينَ
al-mur'salina
(of) the Messengers
٣٤
6:35
وَإِن
wa-in
And if
كَانَ
kana
is
كَبُرَ
kabura
difficult
عَلَيۡكَ
alayka
for you
إِعۡرَاضُهُمۡ
i'raduhum
their aversion
فَإِنِ
fa-ini
then if
ٱسۡتَطَعۡتَ
is'tata'ta
you are able
أَن
an
to
تَبۡتَغِيَ
tabtaghiya
seek
نَفَقٗا
nafaqan
a tunnel
فِي
fi
in
ٱلۡأَرۡضِ
al-ardi
the earth
أَوۡ
aw
or
سُلَّمٗا
sullaman
a ladder
فِي
fi
into
ٱلسَّمَآءِ
al-samai
the sky
فَتَأۡتِيَهُم
fatatiyahum
so that you bring to them
بِـَٔايَةٖۚ
biayatin
a Sign
وَلَوۡ
walaw
But if
شَآءَ
shaa
(had) willed
ٱللَّهُ
al-lahu
Allah
لَجَمَعَهُمۡ
lajama'ahum
surely He (would) have gathered them
عَلَى
ala
on
ٱلۡهُدَىٰۚ
al-huda
the guidance
فَلَا
fala
So (do) not
تَكُونَنَّ
takunanna
be
مِنَ
mina
of
ٱلۡجَٰهِلِينَ
al-jahilina
the ignorant
٣٥