HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

6:9
وَلَوۡ
walaw
And if
جَعَلۡنَٰهُ
ja'alnahu
We had made him
مَلَكٗا
malakan
an Angel
لَّجَعَلۡنَٰهُ
laja'alnahu
certainly We (would) have made him
رَجُلٗا
rajulan
a man
وَلَلَبَسۡنَا
walalabasna
and certainly We (would) have obscured
عَلَيۡهِم
alayhim
to them
مَّا
ma
what
يَلۡبِسُونَ
yalbisuna
they are obscuring
٩
6:10
وَلَقَدِ
walaqadi
And indeed
ٱسۡتُهۡزِئَ
us'tuh'zi-a
were mocked
بِرُسُلٖ
birusulin
Messengers
مِّن
min
from
قَبۡلِكَ
qablika
before you
فَحَاقَ
fahaqa
but surrounded
بِٱلَّذِينَ
bi-alladhina
those who
سَخِرُواْ
sakhiru
scoffed
مِنۡهُم
min'hum
of them
مَّا
ma
what
كَانُواْ
kanu
they used to
بِهِۦ
bihi
[at it]
يَسۡتَهۡزِءُونَ
yastahziuna
mock
١٠
6:11
قُلۡ
qul
Say
سِيرُواْ
siru
Travel
فِي
fi
in
ٱلۡأَرۡضِ
al-ardi
the earth
ثُمَّ
thumma
and
ٱنظُرُواْ
unzuru
see
كَيۡفَ
kayfa
how
كَانَ
kana
was
عَٰقِبَةُ
aqibatu
(the) end
ٱلۡمُكَذِّبِينَ
al-mukadhibina
(of) the rejecters
١١
6:12
قُل
qul
Say
لِّمَن
liman
To whom (belongs)
مَّا
ma
what
فِي
fi
(is) in
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
al-samawati
the heavens
وَٱلۡأَرۡضِۖ
wal-ardi
and the earth
قُل
qul
Say
لِّلَّهِۚ
lillahi
To Allah
كَتَبَ
kataba
He has decreed
عَلَىٰ
ala
upon
نَفۡسِهِ
nafsihi
Himself
ٱلرَّحۡمَةَۚ
al-rahmata
the Mercy
لَيَجۡمَعَنَّكُمۡ
layajma'annakum
Surely He will assemble you
إِلَىٰ
ila
on
يَوۡمِ
yawmi
(the) Day
ٱلۡقِيَٰمَةِ
al-qiyamati
(of) the Resurrection
لَا
la
(there is) no
رَيۡبَ
rayba
doubt
فِيهِۚ
fihi
about it
ٱلَّذِينَ
alladhina
Those who
خَسِرُوٓاْ
khasiru
have lost
أَنفُسَهُمۡ
anfusahum
themselves
فَهُمۡ
fahum
then they
لَا
la
(do) not
يُؤۡمِنُونَ
yu'minuna
believe
١٢
6:13
۞وَلَهُۥ
walahu
And for Him
مَا
ma
(is) whatever
سَكَنَ
sakana
dwells
فِي
fi
in
ٱلَّيۡلِ
al-layli
the night
وَٱلنَّهَارِۚ
wal-nahari
and the day
وَهُوَ
wahuwa
and He
ٱلسَّمِيعُ
al-sami'u
(is) All-Hearing
ٱلۡعَلِيمُ
al-'alimu
All-Knowing
١٣
6:14
قُلۡ
qul
Say
أَغَيۡرَ
aghayra
Is it other than
ٱللَّهِ
al-lahi
Allah
أَتَّخِذُ
attakhidhu
I (should) take
وَلِيّٗا
waliyyan
(as) a protector
فَاطِرِ
fatiri
Creator
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
al-samawati
(of) the heavens
وَٱلۡأَرۡضِ
wal-ardi
and the earth
وَهُوَ
wahuwa
while (it is) He
يُطۡعِمُ
yut'imu
Who feeds
وَلَا
wala
and not
يُطۡعَمُۗ
yut'amu
He is fed
قُلۡ
qul
Say
إِنِّيٓ
inni
Indeed I
أُمِرۡتُ
umir'tu
[I] am commanded
أَنۡ
an
that
أَكُونَ
akuna
I be
أَوَّلَ
awwala
(the) first
مَنۡ
man
who
أَسۡلَمَۖ
aslama
submits (to Allah)
وَلَا
wala
and not
تَكُونَنَّ
takunanna
be
مِنَ
mina
of
ٱلۡمُشۡرِكِينَ
al-mush'rikina
the polytheists
١٤
6:15
قُلۡ
qul
Say
إِنِّيٓ
inni
Indeed I
أَخَافُ
akhafu
[I] fear
إِنۡ
in
if
عَصَيۡتُ
asaytu
I disobeyed
رَبِّي
rabbi
my Lord
عَذَابَ
adhaba
punishment
يَوۡمٍ
yawmin
(of) a Day
عَظِيمٖ
azimin
Mighty
١٥
6:16
مَّن
man
Whoever
يُصۡرَفۡ
yus'raf
is averted
عَنۡهُ
anhu
from it
يَوۡمَئِذٖ
yawma-idhin
that Day
فَقَدۡ
faqad
then surely
رَحِمَهُۥۚ
rahimahu
He had Mercy on him
وَذَٰلِكَ
wadhalika
And that
ٱلۡفَوۡزُ
al-fawzu
(is) the success
ٱلۡمُبِينُ
al-mubinu
(the) clear
١٦
6:17
وَإِن
wa-in
And if
يَمۡسَسۡكَ
yamsaska
touches you
ٱللَّهُ
al-lahu
Allah
بِضُرّٖ
bidurrin
with affliction
فَلَا
fala
then no
كَاشِفَ
kashifa
remover
لَهُۥٓ
lahu
of it
إِلَّا
illa
except
هُوَۖ
huwa
Him
وَإِن
wa-in
And if
يَمۡسَسۡكَ
yamsaska
He touches you
بِخَيۡرٖ
bikhayrin
with good
فَهُوَ
fahuwa
then He
عَلَىٰ
ala
(is) on
كُلِّ
kulli
every
شَيۡءٖ
shayin
thing
قَدِيرٞ
qadirun
All-Powerful
١٧
6:18
وَهُوَ
wahuwa
And He
ٱلۡقَاهِرُ
al-qahiru
(is) the Subjugator
فَوۡقَ
fawqa
over
عِبَادِهِۦۚ
ibadihi
His slaves
وَهُوَ
wahuwa
And He
ٱلۡحَكِيمُ
al-hakimu
(is) the All-Wise
ٱلۡخَبِيرُ
al-khabiru
the All-Aware
١٨