HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

5:90
يَٰٓأَيُّهَا
yaayyuha
O you
ٱلَّذِينَ
alladhina
who
ءَامَنُوٓاْ
amanu
believe
إِنَّمَا
innama
Verily
ٱلۡخَمۡرُ
al-khamru
the intoxicants
وَٱلۡمَيۡسِرُ
wal-maysiru
and [the] games of chance
وَٱلۡأَنصَابُ
wal-ansabu
and (sacrifices at) altars
وَٱلۡأَزۡلَٰمُ
wal-azlamu
and divining arrows
رِجۡسٞ
rij'sun
(are an) abomination
مِّنۡ
min
from
عَمَلِ
amali
(the) work
ٱلشَّيۡطَٰنِ
al-shaytani
(of) the Shaitaan
فَٱجۡتَنِبُوهُ
fa-ij'tanibuhu
so avoid it
لَعَلَّكُمۡ
la'allakum
so that you may
تُفۡلِحُونَ
tuf'lihuna
(be) successful
٩٠
5:91
إِنَّمَا
innama
Only
يُرِيدُ
yuridu
intends
ٱلشَّيۡطَٰنُ
al-shaytanu
the Shaitaan
أَن
an
to
يُوقِعَ
yuqi'a
cause
بَيۡنَكُمُ
baynakumu
between you
ٱلۡعَدَٰوَةَ
al-'adawata
[the] enmity
وَٱلۡبَغۡضَآءَ
wal-baghdaa
and [the] hatred
فِي
fi
through
ٱلۡخَمۡرِ
al-khamri
intoxicants
وَٱلۡمَيۡسِرِ
wal-maysiri
and gambling
وَيَصُدَّكُمۡ
wayasuddakum
and hinders you
عَن
an
from
ذِكۡرِ
dhik'ri
(the) remembrance
ٱللَّهِ
al-lahi
(of) Allah
وَعَنِ
wa'ani
and from
ٱلصَّلَوٰةِۖ
al-salati
the prayer
فَهَلۡ
fahal
So will
أَنتُم
antum
you
مُّنتَهُونَ
muntahuna
(be) the ones who abstain
٩١
5:92
وَأَطِيعُواْ
wa-ati'u
And obey
ٱللَّهَ
al-laha
Allah
وَأَطِيعُواْ
wa-ati'u
and obey
ٱلرَّسُولَ
al-rasula
the Messenger
وَٱحۡذَرُواْۚ
wa-ih'dharu
and beware
فَإِن
fa-in
And if
تَوَلَّيۡتُمۡ
tawallaytum
you turn away
فَٱعۡلَمُوٓاْ
fa-i'lamu
then know
أَنَّمَا
annama
only
عَلَىٰ
ala
upon
رَسُولِنَا
rasulina
Our Messenger
ٱلۡبَلَٰغُ
al-balaghu
(is to) convey (the Message)
ٱلۡمُبِينُ
al-mubinu
clearly
٩٢
5:93
لَيۡسَ
laysa
Not
عَلَى
ala
on
ٱلَّذِينَ
alladhina
those who
ءَامَنُواْ
amanu
believe
وَعَمِلُواْ
wa'amilu
and do
ٱلصَّٰلِحَٰتِ
al-salihati
the good deeds
جُنَاحٞ
junahun
any sin
فِيمَا
fima
for what
طَعِمُوٓاْ
ta'imu
they ate
إِذَا
idha
when
مَا
ma
that
ٱتَّقَواْ
ittaqaw
they fear (Allah)
وَّءَامَنُواْ
waamanu
and they believe
وَعَمِلُواْ
wa'amilu
and they do
ٱلصَّٰلِحَٰتِ
al-salihati
[the] good deeds
ثُمَّ
thumma
then
ٱتَّقَواْ
ittaqaw
they fear (Allah)
وَّءَامَنُواْ
waamanu
and believe
ثُمَّ
thumma
then
ٱتَّقَواْ
ittaqaw
they fear (Allah)
وَّأَحۡسَنُواْۚ
wa-ahsanu
and do good
وَٱللَّهُ
wal-lahu
and Allah
يُحِبُّ
yuhibbu
loves
ٱلۡمُحۡسِنِينَ
al-muh'sinina
the good-doers
٩٣
5:94
يَٰٓأَيُّهَا
yaayyuha
O you
ٱلَّذِينَ
alladhina
who
ءَامَنُواْ
amanu
believe
لَيَبۡلُوَنَّكُمُ
layabluwannakumu
Surely will test you
ٱللَّهُ
al-lahu
Allah
بِشَيۡءٖ
bishayin
through something
مِّنَ
mina
of
ٱلصَّيۡدِ
al-saydi
the game
تَنَالُهُۥٓ
tanaluhu
can reach it
أَيۡدِيكُمۡ
aydikum
your hands
وَرِمَاحُكُمۡ
warimahukum
and your spears
لِيَعۡلَمَ
liya'lama
that may make evident
ٱللَّهُ
al-lahu
Allah
مَن
man
who
يَخَافُهُۥ
yakhafuhu
fears Him
بِٱلۡغَيۡبِۚ
bil-ghaybi
in the unseen
فَمَنِ
famani
And whoever
ٱعۡتَدَىٰ
i'tada
transgressed
بَعۡدَ
ba'da
after
ذَٰلِكَ
dhalika
that
فَلَهُۥ
falahu
then for him
عَذَابٌ
adhabun
(is) a punishment
أَلِيمٞ
alimun
painful
٩٤
5:95
يَٰٓأَيُّهَا
yaayyuha
O you
ٱلَّذِينَ
alladhina
who
ءَامَنُواْ
amanu
believe
لَا
la
(Do) not
تَقۡتُلُواْ
taqtulu
kill
ٱلصَّيۡدَ
al-sayda
the game
وَأَنتُمۡ
wa-antum
while you
حُرُمٞۚ
hurumun
(are in) Ihram
وَمَن
waman
And whoever
قَتَلَهُۥ
qatalahu
killed it
مِنكُم
minkum
among you
مُّتَعَمِّدٗا
muta'ammidan
intentionally
فَجَزَآءٞ
fajazaon
then penalty
مِّثۡلُ
mith'lu
(is) similar
مَا
ma
(to) what
قَتَلَ
qatala
he killed
مِنَ
mina
of
ٱلنَّعَمِ
al-na'ami
the cattle
يَحۡكُمُ
yahkumu
judging
بِهِۦ
bihi
it
ذَوَا
dhawa
two men
عَدۡلٖ
adlin
just
مِّنكُمۡ
minkum
among you
هَدۡيَۢا
hadyan
(as) an offering
بَٰلِغَ
baligha
reaching
ٱلۡكَعۡبَةِ
al-ka'bati
the Kabah
أَوۡ
aw
or
كَفَّٰرَةٞ
kaffaratun
an expiation
طَعَامُ
ta'amu
feeding
مَسَٰكِينَ
masakina
needy people
أَوۡ
aw
or
عَدۡلُ
adlu
equivalent
ذَٰلِكَ
dhalika
(of) that
صِيَامٗا
siyaman
(in) fasting
لِّيَذُوقَ
liyadhuqa
that he may taste
وَبَالَ
wabala
(the) consequence
أَمۡرِهِۦۗ
amrihi
(of) his deed
عَفَا
afa
Pardoned
ٱللَّهُ
al-lahu
(by) Allah
عَمَّا
amma
what
سَلَفَۚ
salafa
(has) passed
وَمَنۡ
waman
but whoever
عَادَ
ada
returned
فَيَنتَقِمُ
fayantaqimu
then will take retribution
ٱللَّهُ
al-lahu
Allah
مِنۡهُۚ
min'hu
from him
وَٱللَّهُ
wal-lahu
And Allah
عَزِيزٞ
azizun
(is) All-Mighty
ذُو
dhu
Owner
ٱنتِقَامٍ
intiqamin
(of) Retribution
٩٥