HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

5:6
يَٰٓأَيُّهَا
Yaaaʹayyuhal
O you
ٱلَّذِينَ
laẓeena
who
ءَامَنُوٓاْ
ʹaamanooo
believe
إِذَا
ʹiẓaa
When
قُمۡتُمۡ
q̣umtum
you stand up
إِلَى
ʹilaṣ
for
ٱلصَّلَوٰةِ
Ṣalaati
the prayer
فَٱغۡسِلُواْ
fag̣siloo
then wash
وُجُوهَكُمۡ
wujoohakum
your faces
وَأَيۡدِيَكُمۡ
wa-ʹaydiyakum
and your hands
إِلَى
ʹilal
till
ٱلۡمَرَافِقِ
maraafiq̣i
the elbows
وَٱمۡسَحُواْ
wam-saḥoo
and wipe
بِرُءُوسِكُمۡ
biruʹoosikum
your heads
وَأَرۡجُلَكُمۡ
wa-ʹarjulakum
and your feet
إِلَى
ʹilal
till
ٱلۡكَعۡبَيۡنِۚ
kaʻbayn.
the ankles
وَإِن
Wa-ʹiñ
But if
كُنتُمۡ
kuñtum
you are
جُنُبٗا
junubañ
(in) a state of ceremonial impurity
فَٱطَّهَّرُواْۚ
faṭṭahharoo.
then purify yourselves
وَإِن
Wa-ʹiñ
But if
كُنتُم
kuñtum
you are
مَّرۡضَىٰٓ
marḍaaa
ill
أَوۡ
ʹaw
or
عَلَىٰ
ʻalaa
on
سَفَرٍ
safarin
a journey
أَوۡ
ʹaw
or
جَآءَ
jaaaʹa
has come
أَحَدٞ
ʹaḥadum
anyone
مِّنكُم
miñkum
of you
مِّنَ
minal
from
ٱلۡغَآئِطِ
g̣aaaʹiṭi
the toilet
أَوۡ
ʹaw
or
لَٰمَسۡتُمُ
laamastumun
has (had) contact
ٱلنِّسَآءَ
Nisaaaʹa
(with) the women
فَلَمۡ
falam
and not
تَجِدُواْ
tajidoo
you find
مَآءٗ
maaaʹañ
water
فَتَيَمَّمُواْ
fatayammamoo
then do tayyammum
صَعِيدٗا
ṣaʻeedañ
(with) earth
طَيِّبٗا
tayyibañ
clean
فَٱمۡسَحُواْ
famsaḥoo
then wipe
بِوُجُوهِكُمۡ
biwujoohikum
your faces
وَأَيۡدِيكُم
waʹaydeekum
and your hands
مِّنۡهُۚ
minh.
with it
مَا
Maa-
Does not
يُرِيدُ
yureedul
intend
ٱللَّهُ
laahu
Allah
لِيَجۡعَلَ
liyajʻala
to make
عَلَيۡكُم
ʻalaykum
for you
مِّنۡ
min
any
حَرَجٖ
ḥarajiñw
difficulty
وَلَٰكِن
walaakiñy
but
يُرِيدُ
yureedu
He intends
لِيُطَهِّرَكُمۡ
liyuṭahhirakum
to purify you
وَلِيُتِمَّ
wa-liyutimma
and to complete
نِعۡمَتَهُۥ
niʻmatahoo
His Favor
عَلَيۡكُمۡ
ʻa
upon you
لَعَلَّكُمۡ
laʻallakum
so that you may
تَشۡكُرُونَ
tashkuroon.
(be) grateful
٦
5:7
وَٱذۡكُرُواْ
Waẓkuroo
And remember
نِعۡمَةَ
niʻmatal
(the) Favor
ٱللَّهِ
laahi
(of) Allah
عَلَيۡكُمۡ
ʻalaykum
upon you
وَمِيثَٰقَهُ
wa-Mees̤aaq̣ahul
and His covenant
ٱلَّذِي
laẓee
which
وَاثَقَكُم
waas̤aq̣akum̃
He bound you
بِهِۦٓ
biheee
with [it]
إِذۡ
ʹiẓ
when
قُلۡتُمۡ
q̣ultum
you said
سَمِعۡنَا
samiʻnaa
We heard
وَأَطَعۡنَاۖ
wa-ʹaṭaʻ
and we obeyed
وَٱتَّقُواْ
wattaq̣ul
and fear
ٱللَّهَۚ
laah:
Allah
إِنَّ
ʹinnal
Indeed
ٱللَّهَ
laaha
Allah
عَلِيمُۢ
ʻAleemum
(is) All-Knower
بِذَاتِ
biẓaaṭiṣ
of what
ٱلصُّدُورِ
ṣudoor.
(is in) the breasts
٧
5:8
يَٰٓأَيُّهَا
Yaaaʹayyuhal
O you
ٱلَّذِينَ
laẓeena
who
ءَامَنُواْ
ʹaamanoo
believe
كُونُواْ
koonoo
Be
قَوَّٰمِينَ
q̣awwaameena
steadfast
لِلَّهِ
lillaahi
for Allah
شُهَدَآءَ
shuhadaaaʹa
(as) witnesses
بِٱلۡقِسۡطِۖ
bilq̣isṭi
in justice
وَلَا
wa-laa
and let not
يَجۡرِمَنَّكُمۡ
yajrimannakum
prevent you
شَنَـَٔانُ
shanaʹaanu
hatred
قَوۡمٍ
q̣awmin
(of) a people
عَلَىٰٓ
ʻalaaa
[upon]
أَلَّا
ʹallaa
that not
تَعۡدِلُواْۚ
taʻdiloo.
you do justice
ٱعۡدِلُواْ
ʹIʻdiloo:
Be just
هُوَ
huwa
it
أَقۡرَبُ
ʹaq̣rabu
(is) nearer
لِلتَّقۡوَىٰۖ
littaq̣waa:
to [the] piety
وَٱتَّقُواْ
wattaq̣ul
And fear
ٱللَّهَۚ
laah.
Allah
إِنَّ
ʹInnal
indeed
ٱللَّهَ
laaha
Allah
خَبِيرُۢ
khabeerum
(is) All-Aware
بِمَا
bimaa
of what
تَعۡمَلُونَ
taʻmaloon.
you do
٨
5:9
وَعَدَ
Wa-ʻadal
Has promised
ٱللَّهُ
laahul
Allah
ٱلَّذِينَ
laẓeena
those who
ءَامَنُواْ
ʹaamanoo
believe
وَعَمِلُواْ
wa-ʻamiluṣ
and do
ٱلصَّٰلِحَٰتِ
Ṣaaliḥaati
the righteous deeds
لَهُم
lahum
for them
مَّغۡفِرَةٞ
mag̣firatuñw
(is) forgiveness
وَأَجۡرٌ
waʹajrun
and a reward
عَظِيمٞ
ʻaz̤̣eem.
great
٩