5:6
يَٰٓأَيُّهَا
Yaaaʹayyuhal
O you
ٱلَّذِينَ
laẓeena
who
ءَامَنُوٓاْ
ʹaamanooo
believe
إِذَا
ʹiẓaa
When
قُمۡتُمۡ
q̣umtum
you stand up
إِلَى
ʹilaṣ
for
ٱلصَّلَوٰةِ
Ṣalaati
the prayer
فَٱغۡسِلُواْ
fag̣siloo
then wash
وُجُوهَكُمۡ
wujoohakum
your faces
وَأَيۡدِيَكُمۡ
wa-ʹaydiyakum
and your hands
إِلَى
ʹilal
till
ٱلۡمَرَافِقِ
maraafiq̣i
the elbows
وَٱمۡسَحُواْ
wam-saḥoo
and wipe
بِرُءُوسِكُمۡ
biruʹoosikum
your heads
وَأَرۡجُلَكُمۡ
wa-ʹarjulakum
and your feet
إِلَى
ʹilal
till
ٱلۡكَعۡبَيۡنِۚ
kaʻbayn.
the ankles
وَإِن
Wa-ʹiñ
But if
كُنتُمۡ
kuñtum
you are
جُنُبٗا
junubañ
(in) a state of ceremonial impurity
فَٱطَّهَّرُواْۚ
faṭṭahharoo.
then purify yourselves
وَإِن
Wa-ʹiñ
But if
كُنتُم
kuñtum
you are
مَّرۡضَىٰٓ
marḍaaa
ill
أَوۡ
ʹaw
or
عَلَىٰ
ʻalaa
on
سَفَرٍ
safarin
a journey
أَوۡ
ʹaw
or
جَآءَ
jaaaʹa
has come
أَحَدٞ
ʹaḥadum
anyone
مِّنكُم
miñkum
of you
مِّنَ
minal
from
ٱلۡغَآئِطِ
g̣aaaʹiṭi
the toilet
أَوۡ
ʹaw
or
لَٰمَسۡتُمُ
laamastumun
has (had) contact
ٱلنِّسَآءَ
Nisaaaʹa
(with) the women
فَلَمۡ
falam
and not
تَجِدُواْ
tajidoo
you find
مَآءٗ
maaaʹañ
water
فَتَيَمَّمُواْ
fatayammamoo
then do tayyammum
صَعِيدٗا
ṣaʻeedañ
(with) earth
طَيِّبٗا
tayyibañ
clean
فَٱمۡسَحُواْ
famsaḥoo
then wipe
بِوُجُوهِكُمۡ
biwujoohikum
your faces
وَأَيۡدِيكُم
waʹaydeekum
and your hands
مِّنۡهُۚ
minh.
with it
مَا
Maa-
Does not
يُرِيدُ
yureedul
intend
ٱللَّهُ
laahu
Allah
لِيَجۡعَلَ
liyajʻala
to make
عَلَيۡكُم
ʻalaykum
for you
مِّنۡ
min
any
حَرَجٖ
ḥarajiñw
difficulty
وَلَٰكِن
walaakiñy
but
يُرِيدُ
yureedu
He intends
لِيُطَهِّرَكُمۡ
liyuṭahhirakum
to purify you
وَلِيُتِمَّ
wa-liyutimma
and to complete
نِعۡمَتَهُۥ
niʻmatahoo
His Favor
عَلَيۡكُمۡ
ʻa
upon you
لَعَلَّكُمۡ
laʻallakum
so that you may
تَشۡكُرُونَ
tashkuroon.
(be) grateful
٦