4:171
يَٰٓأَهۡلَ
yaahla
O People
ٱلۡكِتَٰبِ
al-kitabi
(of) the Book
لَا
la
(Do) not
تَغۡلُواْ
taghlu
commit excess
فِي
fi
in
دِينِكُمۡ
dinikum
your religion
وَلَا
wala
and (do) not
تَقُولُواْ
taqulu
say
عَلَى
ala
about
ٱللَّهِ
al-lahi
Allah
إِلَّا
illa
except
ٱلۡحَقَّۚ
al-haqa
the truth
إِنَّمَا
innama
Only
ٱلۡمَسِيحُ
al-masihu
the Messiah
عِيسَى
isa
Isa
ٱبۡنُ
ub'nu
son
مَرۡيَمَ
maryama
(of) Maryam
رَسُولُ
rasulu
(was) a Messenger
ٱللَّهِ
al-lahi
(of) Allah
وَكَلِمَتُهُۥٓ
wakalimatuhu
and His word
أَلۡقَىٰهَآ
alqaha
which He conveyed
إِلَىٰ
ila
to
مَرۡيَمَ
maryama
Maryam
وَرُوحٞ
waruhun
and a spirit
مِّنۡهُۖ
min'hu
from Him
فَـَٔامِنُواْ
faaminu
So believe
بِٱللَّهِ
bil-lahi
in Allah
وَرُسُلِهِۦۖ
warusulihi
and His Messengers
وَلَا
wala
And (do) not
تَقُولُواْ
taqulu
say
ثَلَٰثَةٌۚ
thalathatun
Three
ٱنتَهُواْ
intahu
desist
خَيۡرٗا
khayran
(it is) better
لَّكُمۡۚ
lakum
for you
إِنَّمَا
innama
Only
ٱللَّهُ
al-lahu
Allah
إِلَٰهٞ
ilahun
(is) God
وَٰحِدٞۖ
wahidun
One
سُبۡحَٰنَهُۥٓ
sub'hanahu
Glory be to Him
أَن
an
That
يَكُونَ
yakuna
He (should) have
لَهُۥ
lahu
for Him
وَلَدٞۘ
waladun
a son
لَّهُۥ
lahu
To Him (belongs)
مَا
ma
whatever
فِي
fi
(is) in
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
al-samawati
the heavens
وَمَا
wama
and whatever
فِي
fi
(is) in
ٱلۡأَرۡضِۗ
al-ardi
the earth
وَكَفَىٰ
wakafa
And is sufficient
بِٱللَّهِ
bil-lahi
Allah
وَكِيلٗا
wakilan
(as) a Disposer of affairs
١٧١