HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

4:141
ٱلَّذِينَ
alladhina
Those who
يَتَرَبَّصُونَ
yatarabbasuna
are waiting
بِكُمۡ
bikum
for you
فَإِن
fa-in
Then if
كَانَ
kana
was
لَكُمۡ
lakum
for you
فَتۡحٞ
fathun
a victory
مِّنَ
mina
from
ٱللَّهِ
al-lahi
Allah
قَالُوٓاْ
qalu
they say
أَلَمۡ
alam
Were not
نَكُن
nakun
we
مَّعَكُمۡ
ma'akum
with you
وَإِن
wa-in
But if
كَانَ
kana
(there) was
لِلۡكَٰفِرِينَ
lil'kafirina
for the disbelievers
نَصِيبٞ
nasibun
a chance
قَالُوٓاْ
qalu
they said
أَلَمۡ
alam
Did not
نَسۡتَحۡوِذۡ
nastahwidh
we have advantage
عَلَيۡكُمۡ
alaykum
over you
وَنَمۡنَعۡكُم
wanamna'kum
and we protected you
مِّنَ
mina
from
ٱلۡمُؤۡمِنِينَۚ
al-mu'minina
the believers
فَٱللَّهُ
fal-lahu
And Allah
يَحۡكُمُ
yahkumu
will judge
بَيۡنَكُمۡ
baynakum
between you
يَوۡمَ
yawma
(on the) Day
ٱلۡقِيَٰمَةِۚ
al-qiyamati
(of) the Resurrection
وَلَن
walan
and never
يَجۡعَلَ
yaj'ala
will make
ٱللَّهُ
al-lahu
Allah
لِلۡكَٰفِرِينَ
lil'kafirina
for the disbelievers
عَلَى
ala
over
ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
al-mu'minina
the believers
سَبِيلًا
sabilan
a way
١٤١
4:142
إِنَّ
inna
Indeed
ٱلۡمُنَٰفِقِينَ
al-munafiqina
the hypocrites
يُخَٰدِعُونَ
yukhadi'una
(seek to) deceive
ٱللَّهَ
al-laha
Allah
وَهُوَ
wahuwa
and (it is) He
خَٰدِعُهُمۡ
khadi'uhum
who deceives them
وَإِذَا
wa-idha
And when
قَامُوٓاْ
qamu
they stand
إِلَى
ila
for
ٱلصَّلَوٰةِ
al-salati
the prayer
قَامُواْ
qamu
they stand
كُسَالَىٰ
kusala
lazily
يُرَآءُونَ
yurauna
showing off
ٱلنَّاسَ
al-nasa
(to) the people
وَلَا
wala
and not
يَذۡكُرُونَ
yadhkuruna
they remember
ٱللَّهَ
al-laha
Allah
إِلَّا
illa
except
قَلِيلٗا
qalilan
a little
١٤٢
4:143
مُّذَبۡذَبِينَ
mudhabdhabina
Wavering
بَيۡنَ
bayna
between
ذَٰلِكَ
dhalika
that
لَآ
la
not
إِلَىٰ
ila
to
هَٰٓؤُلَآءِ
haulai
these
وَلَآ
wala
and not
إِلَىٰ
ila
to
هَٰٓؤُلَآءِۚ
haulai
those
وَمَن
waman
And whoever
يُضۡلِلِ
yud'lili
has been lead astray
ٱللَّهُ
al-lahu
(by) Allah
فَلَن
falan
then never
تَجِدَ
tajida
you will find
لَهُۥ
lahu
for him
سَبِيلٗا
sabilan
a way
١٤٣
4:144
يَٰٓأَيُّهَا
yaayyuha
O you
ٱلَّذِينَ
alladhina
who
ءَامَنُواْ
amanu
believe[d]
لَا
la
(Do) not
تَتَّخِذُواْ
tattakhidhu
take
ٱلۡكَٰفِرِينَ
al-kafirina
the disbelievers
أَوۡلِيَآءَ
awliyaa
(as) allies
مِن
min
from
دُونِ
duni
instead of
ٱلۡمُؤۡمِنِينَۚ
al-mu'minina
the believers
أَتُرِيدُونَ
aturiduna
Do you wish
أَن
an
that
تَجۡعَلُواْ
taj'alu
you make
لِلَّهِ
lillahi
for Allah
عَلَيۡكُمۡ
alaykum
against you
سُلۡطَٰنٗا
sul'tanan
an evidence
مُّبِينًا
mubinan
clear
١٤٤
4:145
إِنَّ
inna
Indeed
ٱلۡمُنَٰفِقِينَ
al-munafiqina
the hypocrites
فِي
fi
(will be) in
ٱلدَّرۡكِ
al-darki
the depths
ٱلۡأَسۡفَلِ
al-asfali
the lowest
مِنَ
mina
of
ٱلنَّارِ
al-nari
the Fire
وَلَن
walan
and never
تَجِدَ
tajida
you will find
لَهُمۡ
lahum
for them
نَصِيرًا
nasiran
any helper
١٤٥
4:146
إِلَّا
illa
Except
ٱلَّذِينَ
alladhina
those who
تَابُواْ
tabu
repent
وَأَصۡلَحُواْ
wa-aslahu
and correct (themselves)
وَٱعۡتَصَمُواْ
wa-i'tasamu
and hold fast
بِٱللَّهِ
bil-lahi
to Allah
وَأَخۡلَصُواْ
wa-akhlasu
and are sincere
دِينَهُمۡ
dinahum
(in) their religion
لِلَّهِ
lillahi
for Allah
فَأُوْلَٰٓئِكَ
fa-ulaika
then those (will be)
مَعَ
ma'a
with
ٱلۡمُؤۡمِنِينَۖ
al-mu'minina
the believers
وَسَوۡفَ
wasawfa
And soon
يُؤۡتِ
yu'ti
will be given
ٱللَّهُ
al-lahu
(by) Allah
ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
al-mu'minina
the believers
أَجۡرًا
ajran
a reward
عَظِيمٗا
aziman
great
١٤٦
4:147
مَّا
ma
What
يَفۡعَلُ
yaf 'alu
would do
ٱللَّهُ
al-lahu
Allah
بِعَذَابِكُمۡ
bi'adhabikum
by punishing you
إِن
in
if
شَكَرۡتُمۡ
shakartum
you are grateful
وَءَامَنتُمۡۚ
waamantum
and you believe
وَكَانَ
wakana
And is
ٱللَّهُ
al-lahu
Allah
شَاكِرًا
shakiran
All-Appreciative
عَلِيمٗا
aliman
All-Knowing
١٤٧