2:253
۞تِلۡكَ
Tilkar
These
ٱلرُّسُلُ
rusulu
(are) the Messengers
فَضَّلۡنَا
faḍḍalnaa
We (have) preferred
بَعۡضَهُمۡ
baʻḍahum
some of them
عَلَىٰ
ʻalaa
over
بَعۡضٖۘ
baʻḍ.
others
مِّنۡهُم
Minhum
Among them
مَّن
mañ
(were those with) whom
كَلَّمَ
kallamal
spoke
ٱللَّهُۖ
laahu
Allah
وَرَفَعَ
wa-rafaʻa
and He raised
بَعۡضَهُمۡ
baʻḍahum
some of them
دَرَجَٰتٖۚ
darajaat.
(in) degrees
وَءَاتَيۡنَا
Wa-ʹaataynaa
And We gave
عِيسَى
ʻEesab
Isa
ٱبۡنَ
na
son
مَرۡيَمَ
Maryamal
(of) Maryam
ٱلۡبَيِّنَٰتِ
Bayyinaati
the clear proofs
وَأَيَّدۡنَٰهُ
wa-ʹayyadnaahu
and We supported him
بِرُوحِ
birooḥil
with Spirit
ٱلۡقُدُسِۗ
q̣udus.
[the] Holy
وَلَوۡ
Wa-law
And if
شَآءَ
shaaaʹal
(had) willed
ٱللَّهُ
laahu
Allah
مَا
maq̣
not
ٱقۡتَتَلَ
tatalal
(would have) fought each other
ٱلَّذِينَ
laẓeena
those who
مِنۢ
mim
(came) from
بَعۡدِهِم
baʻdihim
after them
مِّنۢ
mim
from
بَعۡدِ
baʻdi
after
مَا
maa-
[what]
جَآءَتۡهُمُ
jaaaʹathumul
came to them
ٱلۡبَيِّنَٰتُ
Bayyinaatu
the clear proofs
وَلَٰكِنِ
wa-laakinikh
[And] but
ٱخۡتَلَفُواْ
talafoo
they differed
فَمِنۡهُم
faminhum
[so] of them
مَّنۡ
man
(are some) who
ءَامَنَ
ʹaamana
believed
وَمِنۡهُم
wa-minhum
and of them
مَّن
mañ
(are some) who
كَفَرَۚ
kafar.
denied
وَلَوۡ
Wa-law
And if
شَآءَ
shaaaʹal
(had) willed
ٱللَّهُ
laahu
Allah
مَا
maq̣
not
ٱقۡتَتَلُواْ
tataloo;
they (would have) fought each other
وَلَٰكِنَّ
wa-laakinnal
[and] but
ٱللَّهَ
laaha
Allah
يَفۡعَلُ
yafʻalu
does
مَا
maa-
what
يُرِيدُ
yureed.
He intends
٢٥٣