37:145۞فَنَبَذۡنَٰهُFanabaẓnaahuBut We cast himبِٱلۡعَرَآءِbilʻaraaaʹionto the open shoreوَهُوَwa-huwawhile heسَقِيمٞsaq̣eem.(was) ill١٤٥
37:146وَأَنۢبَتۡنَاWa-ʹambatnaaAnd We caused to growعَلَيۡهِʻalayhiover himشَجَرَةٗshajaratama plantمِّنmiñyofيَقۡطِينٖyaq̣ṭeen.gourd١٤٦
37:147وَأَرۡسَلۡنَٰهُWa-ʹarsalnaahuAnd We sent himإِلَىٰʹilaatoمِاْئَةِmiʹatia hundredأَلۡفٍʹalfinthousandأَوۡʹaworيَزِيدُونَyazeedoon.more١٤٧
37:148فَـَٔامَنُواْFaʹaamanooAnd they believedفَمَتَّعۡنَٰهُمۡfamattaʻnaahumso We gave them enjoymentإِلَىٰʹilaaforحِينٖḥeen.a while١٤٨
37:149فَٱسۡتَفۡتِهِمۡFastaftihimThen ask themأَلِرَبِّكَʹa-li-RabbikalDoes your Lordٱلۡبَنَاتُbanaatu(have) daughtersوَلَهُمُwa-lahumulwhile for themٱلۡبَنُونَbanoon?―(are) sons١٤٩
37:150أَمۡʹAmOrخَلَقۡنَاkhalaq̣naldid We createٱلۡمَلَٰٓئِكَةَmalaaaʹikatathe Angelsإِنَٰثٗاʹinaas̤añwfemalesوَهُمۡWahumwhile theyشَٰهِدُونَshaahidoon?(were) witnesses١٥٠
37:151أَلَآʹAlaaaNo doubtإِنَّهُمʹinnahumindeed theyمِّنۡminofإِفۡكِهِمۡʹifkihimtheir falsehoodلَيَقُولُونَlayaq̣ooloon:[they] say١٥١
37:152وَلَدَWaladalAllah has begottenٱللَّهُlaahuAllah has begottenوَإِنَّهُمۡwa-ʹinnahumand indeed theyلَكَٰذِبُونَlakaaẓiboon!surely (are) liars١٥٢
37:153أَصۡطَفَىʹAṣṭafalHas He chosenٱلۡبَنَاتِbanaati[the] daughtersعَلَىʻalaloverٱلۡبَنِينَbaneen?sons١٥٣
37:154مَاMaa-What is with youلَكُمۡlakumWhat is with youكَيۡفَKayfaHowتَحۡكُمُونَtaḥkumoon?you judge١٥٤
37:157فَأۡتُواْFaʹtooThen bringبِكِتَٰبِكُمۡbi-Kitaabikumyour bookإِنʹiñifكُنتُمۡkuñtumyou areصَٰدِقِينَṣaadiq̣een!truthful١٥٧
37:158وَجَعَلُواْWa-jaʻalooAnd they have madeبَيۡنَهُۥbaynahoobetween Himوَبَيۡنَwa-baynaland betweenٱلۡجِنَّةِJinnatithe jinnنَسَبٗاۚnasabaa:a relationshipوَلَقَدۡwa-laq̣adbut certainlyعَلِمَتِʻalimatilknowٱلۡجِنَّةُJinnatuthe jinnإِنَّهُمۡʹinnahumthat theyلَمُحۡضَرُونَlamuḥḍaroon!(will) surely be brought١٥٨
37:159سُبۡحَٰنَSubḥaanalGlory beٱللَّهِlaahi(to) Allahعَمَّاʻammaaabove whatيَصِفُونَyaṣifoon!they attribute١٥٩
37:160إِلَّاʹIllaaExceptعِبَادَʻIbaadal(the) slavesٱللَّهِlaahil(of) Allahٱلۡمُخۡلَصِينَmukhlaṣeen.the chosen١٦٠
37:162مَآMaaaNotأَنتُمۡʹañtumyouعَلَيۡهِʻalayhifrom Himبِفَٰتِنِينَbifaatineen,can tempt away (anyone)١٦٢
37:163إِلَّاʹIllaaExceptمَنۡmanwhoهُوَhuwaheصَالِṣaalil(is) to burnٱلۡجَحِيمِJaḥeem!(in) the Hellfire١٦٣
37:164وَمَاWa-maaAnd notمِنَّآminnaaaamong usإِلَّاʹillaaexceptلَهُۥlahoofor himمَقَامٞmaq̣aamum(is) a positionمَّعۡلُومٞmaʻloom;known١٦٤
37:165وَإِنَّاWa-ʹinnaaAnd indeed weلَنَحۡنُlanaḥnuṣsurely [we]ٱلصَّآفُّونَṣaaaffoon;stand in rows١٦٥
37:166وَإِنَّاWa-ʹinnaaAnd indeed weلَنَحۡنُlanaḥnulsurely [we]ٱلۡمُسَبِّحُونَmusabbiḥoon!glorify (Allah)١٦٦
37:168لَوۡLawIfأَنَّʹannathatعِندَنَاʻiñdanaawe hadذِكۡرٗاẒikrama reminderمِّنَminalfromٱلۡأَوَّلِينَʹawwaleen,the former (people)١٦٨
37:169لَكُنَّاLakunnaaCertainly we (would) have beenعِبَادَʻIbaadalslavesٱللَّهِlaahil(of) Allahٱلۡمُخۡلَصِينَmukhlaṣeen!the chosen١٦٩