9:101
وَمِمَّنۡ
wamimman
And among those
حَوۡلَكُم
hawlakum
around you
مِّنَ
mina
of
ٱلۡأَعۡرَابِ
al-a'rabi
the bedouins
مُنَٰفِقُونَۖ
munafiquna
(are) hypocrites
وَمِنۡ
wamin
and (also) from
أَهۡلِ
ahli
people
ٱلۡمَدِينَةِ
al-madinati
(of) the Madinah
مَرَدُواْ
maradu
They persist
عَلَى
ala
in
ٱلنِّفَاقِ
al-nifaqi
the hypocrisy
لَا
la
not
تَعۡلَمُهُمۡۖ
ta'lamuhum
you know them
نَحۡنُ
nahnu
We
نَعۡلَمُهُمۡۚ
na'lamuhum
[We] know them
سَنُعَذِّبُهُم
sanu'adhibuhum
We will punish them
مَّرَّتَيۡنِ
marratayni
twice
ثُمَّ
thumma
then
يُرَدُّونَ
yuradduna
they will be returned
إِلَىٰ
ila
to
عَذَابٍ
adhabin
a punishment
عَظِيمٖ
azimin
great
١٠١