HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

78:26
جَزَآءٗ
Jazaaaʹañw
A recompense
وِفَاقًا
wifaaq̣aa.
appropriate
٢٦
78:27
إِنَّهُمۡ
ʹInnahum
Indeed they
كَانُواْ
kaanoo
were
لَا
laa-
not
يَرۡجُونَ
yarjoona
expecting
حِسَابٗا
ḥisaabaa,
an account
٢٧
78:28
وَكَذَّبُواْ
Wa-kaẓẓaboo
And they denied
بِـَٔايَٰتِنَا
biʹAayaatinaa
Our Signs
كِذَّابٗا
kiẓẓaabaa.
(with) denial
٢٨
78:29
وَكُلَّ
Wa-kulla
And every
شَيۡءٍ
shayʹin
thing
أَحۡصَيۡنَٰهُ
ʹaḥṣaynaahu
We have enumerated it
كِتَٰبٗا
Kitaabaa,
(in) a Book
٢٩
78:30
فَذُوقُواْ
Faẓooq̣oo
So taste
فَلَن
falan
and never
نَّزِيدَكُمۡ
nazeedakum
We will increase you
إِلَّا
ʹil-laa
except
عَذَابًا
ʻaẓaabaa.
(in) punishment
٣٠
Page 583
78:31
إِنَّ
ʹInna
Indeed
لِلۡمُتَّقِينَ
lil-Mutta-q̣eena
for the righteous
مَفَازًا
mafaazaa;
(is) success
٣١
78:32
حَدَآئِقَ
Ḥadaaaʹiq̣a
Gardens
وَأَعۡنَٰبٗا
wa-ʹaʻnaabaa;
and grapevines
٣٢
78:33
وَكَوَاعِبَ
Wa-kawaaʻiba
And splendid companions
أَتۡرَابٗا
ʹatraabaa:
well-matched
٣٣
78:34
وَكَأۡسٗا
Wa-kaʹsañ
And a cup
دِهَاقٗا
dihaaq̣aa.
full
٣٤
78:35
لَّا
Laa-
Not
يَسۡمَعُونَ
yasmaʻoona
they will hear
فِيهَا
feehaa
therein
لَغۡوٗا
lag̣wañw
any vain talk
وَلَا
walaa-
and not
كِذَّٰبٗا
kiẓẓaabaa;
any falsehood
٣٥
78:36
جَزَآءٗ
Jazaaaʹam
(As) a reward
مِّن
mir
from
رَّبِّكَ
Rabbika
your Lord
عَطَآءً
ʻaṭaaaʹan
a gift
حِسَابٗا
ḥisaabaa,―
(according to) account
٣٦
78:37
رَّبِّ
Rabbis
Lord
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
samaawaati
(of) the heavens
وَٱلۡأَرۡضِ
wal-ʹarḍi
and the earth
وَمَا
wa-maa
and whatever
بَيۡنَهُمَا
baynahumar
(is) between both of them
ٱلرَّحۡمَٰنِۖ
Raḥmaani
the Most Gracious
لَا
laa-
not
يَمۡلِكُونَ
yam-likoona
they have power
مِنۡهُ
minhu
from Him
خِطَابٗا
khiṭaabaa.
(to) address
٣٧
78:38
يَوۡمَ
Yawma
(The) Day
يَقُومُ
yaq̣oomur
will stand
ٱلرُّوحُ
Rooḥu
the Spirit
وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ
wal-malaaaʹikatu
and the Angels
صَفّٗاۖ
ṣaf-faa,
(in) rows
لَّا
laa-
not
يَتَكَلَّمُونَ
yatakallamoona
they will speak
إِلَّا
ʹil-laa
except
مَنۡ
man
(one) who
أَذِنَ
ʹaẓina
permits
لَهُ
lahur
[for] him
ٱلرَّحۡمَٰنُ
Raḥmaanu
the Most Gracious
وَقَالَ
wa-q̣aala
and he (will) say
صَوَابٗا
ṣawaabaa.
(what is) correct
٣٨
78:39
ذَٰلِكَ
Ẓaalikal
That
ٱلۡيَوۡمُ
Yawmul
(is) the Day
ٱلۡحَقُّۖ
Ḥaq̣q̣:
the True
فَمَن
famañ
So whoever
شَآءَ
shaaaʹat
wills
ٱتَّخَذَ
takhaẓa
let him take
إِلَىٰ
ʹi-laa
towards
رَبِّهِۦ
Rabbihee
his Lord
مَـَٔابًا
maʹaabaa!
a return
٣٩
78:40
إِنَّآ
ʹInnaaa
Indeed We
أَنذَرۡنَٰكُمۡ
ʹañẓarnaakum
[We] have warned you
عَذَابٗا
ʻAẓaabañ
(of) a punishment
قَرِيبٗا
q̣areebaa,―
near
يَوۡمَ
Yawma
(the) Day
يَنظُرُ
yañ-z̤̣urul
will see
ٱلۡمَرۡءُ
marʹu
the man
مَا
maa-
what
قَدَّمَتۡ
q̣addamat
have sent forth
يَدَاهُ
yadaahu
his hands
وَيَقُولُ
wa-yaq̣oolul
and will say
ٱلۡكَافِرُ
kaafiru
the disbeliever
يَٰلَيۡتَنِي
yaa-laytanee
O I wish
كُنتُ
kuñtu
I were
تُرَٰبَۢا
turaabaa!
dust
٤٠
End of Chapter
Previous SurahNext Surah