HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

||
surah072
72:1
قُلۡ
qul
Say
أُوحِيَ
uhiya
It has been revealed
إِلَيَّ
ilayya
to me
أَنَّهُ
annahu
that
ٱسۡتَمَعَ
is'tama'a
listened
نَفَرٞ
nafarun
a group
مِّنَ
mina
of
ٱلۡجِنِّ
al-jini
the jinn
فَقَالُوٓاْ
faqalu
and they said
إِنَّا
inna
Indeed we
سَمِعۡنَا
sami'na
heard
قُرۡءَانًا
qur'anan
a Quran
عَجَبٗا
ajaban
amazing
١
72:2
يَهۡدِيٓ
yahdi
It guides
إِلَى
ila
to
ٱلرُّشۡدِ
al-rush'di
the right way
فَـَٔامَنَّا
faamanna
so we believe
بِهِۦۖ
bihi
in it
وَلَن
walan
and never
نُّشۡرِكَ
nush'rika
we will associate
بِرَبِّنَآ
birabbina
with our Lord
أَحَدٗا
ahadan
anyone
٢
72:3
وَأَنَّهُۥ
wa-annahu
And that He
تَعَٰلَىٰ
ta'ala
Exalted is
جَدُّ
jaddu
(the) Majesty
رَبِّنَا
rabbina
(of) our Lord
مَا
ma
not
ٱتَّخَذَ
ittakhadha
He has taken
صَٰحِبَةٗ
sahibatan
a wife
وَلَا
wala
and not
وَلَدٗا
waladan
a son
٣
72:4
وَأَنَّهُۥ
wa-annahu
And that he
كَانَ
kana
used to
يَقُولُ
yaqulu
speak
سَفِيهُنَا
safihuna
the foolish among us
عَلَى
ala
against
ٱللَّهِ
al-lahi
Allah
شَطَطٗا
shatatan
an excessive transgression
٤
72:5
وَأَنَّا
wa-anna
And that we
ظَنَنَّآ
zananna
thought
أَن
an
that
لَّن
lan
never
تَقُولَ
taqula
will say
ٱلۡإِنسُ
al-insu
the men
وَٱلۡجِنُّ
wal-jinu
and the jinn
عَلَى
ala
against
ٱللَّهِ
al-lahi
Allah
كَذِبٗا
kadhiban
any lie
٥
72:6
وَأَنَّهُۥ
wa-annahu
And that
كَانَ
kana
(there) were
رِجَالٞ
rijalun
men
مِّنَ
mina
among
ٱلۡإِنسِ
al-insi
mankind
يَعُوذُونَ
ya'udhuna
who sought refuge
بِرِجَالٖ
birijalin
in (the) men
مِّنَ
mina
from
ٱلۡجِنِّ
al-jini
the jinn
فَزَادُوهُمۡ
fazaduhum
so they increased them
رَهَقٗا
rahaqan
(in) burden
٦
72:7
وَأَنَّهُمۡ
wa-annahum
And that they
ظَنُّواْ
zannu
thought
كَمَا
kama
as
ظَنَنتُمۡ
zanantum
you thought
أَن
an
that
لَّن
lan
never
يَبۡعَثَ
yab'atha
will raise
ٱللَّهُ
al-lahu
Allah
أَحَدٗا
ahadan
anyone
٧
72:8
وَأَنَّا
wa-anna
And that we
لَمَسۡنَا
lamasna
sought to touch
ٱلسَّمَآءَ
al-samaa
the heaven
فَوَجَدۡنَٰهَا
fawajadnaha
but we found it
مُلِئَتۡ
muli-at
filled (with)
حَرَسٗا
harasan
guards
شَدِيدٗا
shadidan
severe
وَشُهُبٗا
washuhuban
and flaming fires
٨
72:9
وَأَنَّا
wa-anna
And that we
كُنَّا
kunna
used to
نَقۡعُدُ
naq'udu
sit
مِنۡهَا
min'ha
there in
مَقَٰعِدَ
maqa'ida
positions
لِلسَّمۡعِۖ
lilssam'i
for hearing
فَمَن
faman
but (he) who
يَسۡتَمِعِ
yastami'i
listens
ٱلۡأٓنَ
al-ana
now
يَجِدۡ
yajid
will find
لَهُۥ
lahu
for him
شِهَابٗا
shihaban
a flaming fire
رَّصَدٗا
rasadan
waiting
٩
72:10
وَأَنَّا
wa-anna
And that we
لَا
la
not
نَدۡرِيٓ
nadri
we know
أَشَرٌّ
asharrun
whether evil
أُرِيدَ
urida
is intended
بِمَن
biman
for (those) who
فِي
fi
(are) in
ٱلۡأَرۡضِ
al-ardi
the earth
أَمۡ
am
or
أَرَادَ
arada
intends
بِهِمۡ
bihim
for them
رَبُّهُمۡ
rabbuhum
their Lord
رَشَدٗا
rashadan
a right path
١٠
72:11
وَأَنَّا
wa-anna
And that [we]
مِنَّا
minna
among us
ٱلصَّٰلِحُونَ
al-salihuna
(are) the righteous
وَمِنَّا
waminna
and among us
دُونَ
duna
(are) other than
ذَٰلِكَۖ
dhalika
that
كُنَّا
kunna
We
طَرَآئِقَ
taraiqa
(are on) ways
قِدَدٗا
qidadan
different
١١
72:12
وَأَنَّا
wa-anna
And that we
ظَنَنَّآ
zananna
[we] have become certain
أَن
an
that
لَّن
lan
never
نُّعۡجِزَ
nu'jiza
we will cause failure
ٱللَّهَ
al-laha
(to) Allah
فِي
fi
in
ٱلۡأَرۡضِ
al-ardi
the earth
وَلَن
walan
and never
نُّعۡجِزَهُۥ
nu'jizahu
we can escape Him
هَرَبٗا
haraban
(by) flight
١٢
72:13
وَأَنَّا
wa-anna
And that [we]
لَمَّا
lamma
when
سَمِعۡنَا
sami'na
we heard
ٱلۡهُدَىٰٓ
al-huda
the Guidance
ءَامَنَّا
amanna
we believed
بِهِۦۖ
bihi
in it
فَمَن
faman
And whoever
يُؤۡمِنۢ
yu'min
believes
بِرَبِّهِۦ
birabbihi
in his Lord
فَلَا
fala
then not
يَخَافُ
yakhafu
he will fear
بَخۡسٗا
bakhsan
any loss
وَلَا
wala
and not
رَهَقٗا
rahaqan
any burden
١٣
Page 573
72:14
وَأَنَّا
wa-anna
And that we
مِنَّا
minna
among us
ٱلۡمُسۡلِمُونَ
al-mus'limuna
(are) Muslims
وَمِنَّا
waminna
and among us
ٱلۡقَٰسِطُونَۖ
al-qasituna
(are) unjust
فَمَنۡ
faman
And whoever
أَسۡلَمَ
aslama
submits
فَأُوْلَٰٓئِكَ
fa-ulaika
then those
تَحَرَّوۡاْ
taharraw
have sought
رَشَدٗا
rashadan
(the) right path
١٤
72:15
وَأَمَّا
wa-amma
And as for
ٱلۡقَٰسِطُونَ
al-qasituna
the unjust
فَكَانُواْ
fakanu
they will be
لِجَهَنَّمَ
lijahannama
for Hell
حَطَبٗا
hataban
firewood
١٥
72:16
وَأَلَّوِ
wa-allawi
And that if
ٱسۡتَقَٰمُواْ
is'taqamu
they had remained
عَلَى
ala
on
ٱلطَّرِيقَةِ
al-tariqati
the Way
لَأَسۡقَيۡنَٰهُم
la-asqaynahum
surely We (would) have given them to drink
مَّآءً
maan
water
غَدَقٗا
ghadaqan
(in) abundance
١٦
72:17
لِّنَفۡتِنَهُمۡ
linaftinahum
That We might test them
فِيهِۚ
fihi
therein
وَمَن
waman
And whoever
يُعۡرِضۡ
yu'rid
turns away
عَن
an
from
ذِكۡرِ
dhik'ri
the Remembrance
رَبِّهِۦ
rabbihi
(of) his Lord
يَسۡلُكۡهُ
yasluk'hu
He will make him enter
عَذَابٗا
adhaban
a punishment
صَعَدٗا
sa'adan
severe
١٧
72:18
وَأَنَّ
wa-anna
And that
ٱلۡمَسَٰجِدَ
al-masajida
the masjids
لِلَّهِ
lillahi
(are) for Allah
فَلَا
fala
so (do) not
تَدۡعُواْ
tad'u
call
مَعَ
ma'a
with
ٱللَّهِ
al-lahi
Allah
أَحَدٗا
ahadan
anyone
١٨
72:19
وَأَنَّهُۥ
wa-annahu
And that
لَمَّا
lamma
when
قَامَ
qama
stood up
عَبۡدُ
abdu
(the) slave
ٱللَّهِ
al-lahi
(of) Allah
يَدۡعُوهُ
yad'uhu
calling (upon) Him
كَادُواْ
kadu
they almost
يَكُونُونَ
yakununa
became
عَلَيۡهِ
alayhi
around him
لِبَدٗا
libadan
a compacted mass
١٩
72:20
قُلۡ
qul
Say
إِنَّمَآ
innama
Only
أَدۡعُواْ
ad'u
I call upon
رَبِّي
rabbi
my Lord
وَلَآ
wala
and not
أُشۡرِكُ
ush'riku
I associate
بِهِۦٓ
bihi
with Him
أَحَدٗا
ahadan
anyone
٢٠
72:21
قُلۡ
qul
Say
إِنِّي
inni
Indeed I
لَآ
la
(do) not
أَمۡلِكُ
amliku
possess
لَكُمۡ
lakum
for you
ضَرّٗا
darran
any harm
وَلَا
wala
and not
رَشَدٗا
rashadan
right path
٢١
72:22
قُلۡ
qul
Say
إِنِّي
inni
Indeed I
لَن
lan
never
يُجِيرَنِي
yujirani
can protect me
مِنَ
mina
from
ٱللَّهِ
al-lahi
Allah
أَحَدٞ
ahadun
anyone
وَلَنۡ
walan
and never
أَجِدَ
ajida
can I find
مِن
min
from
دُونِهِۦ
dunihi
besides Him
مُلۡتَحَدًا
mul'tahadan
any refuge
٢٢
72:23
إِلَّا
illa
But
بَلَٰغٗا
balaghan
(the) notification
مِّنَ
mina
from
ٱللَّهِ
al-lahi
Allah
وَرِسَٰلَٰتِهِۦۚ
warisalatihi
and His Messages
وَمَن
waman
And whoever
يَعۡصِ
ya'si
disobeys
ٱللَّهَ
al-laha
Allah
وَرَسُولَهُۥ
warasulahu
and His Messenger
فَإِنَّ
fa-inna
then indeed
لَهُۥ
lahu
for him
نَارَ
nara
(is the) Fire
جَهَنَّمَ
jahannama
(of) Hell
خَٰلِدِينَ
khalidina
(they will) abide
فِيهَآ
fiha
therein
أَبَدًا
abadan
forever
٢٣
72:24
حَتَّىٰٓ
hatta
Until
إِذَا
idha
when
رَأَوۡاْ
ra-aw
they see
مَا
ma
what
يُوعَدُونَ
yu'aduna
they are promised
فَسَيَعۡلَمُونَ
fasaya'lamuna
then they will know
مَنۡ
man
who
أَضۡعَفُ
ad'afu
(is) weaker
نَاصِرٗا
nasiran
(in) helpers
وَأَقَلُّ
wa-aqallu
and fewer
عَدَدٗا
adadan
(in) number
٢٤
72:25
قُلۡ
qul
Say
إِنۡ
in
Not
أَدۡرِيٓ
adri
I know
أَقَرِيبٞ
aqaribun
whether is near
مَّا
ma
what
تُوعَدُونَ
tu'aduna
you are promised
أَمۡ
am
or (whether)
يَجۡعَلُ
yaj'alu
will appoint
لَهُۥ
lahu
for it
رَبِّيٓ
rabbi
my Lord
أَمَدًا
amadan
a (distant) term
٢٥
72:26
عَٰلِمُ
alimu
(The) All-Knower
ٱلۡغَيۡبِ
al-ghaybi
(of) the unseen
فَلَا
fala
so not
يُظۡهِرُ
yuz'hiru
He reveals
عَلَىٰ
ala
from
غَيۡبِهِۦٓ
ghaybihi
His unseen
أَحَدًا
ahadan
(to) anyone
٢٦
72:27
إِلَّا
illa
Except
مَنِ
mani
whom
ٱرۡتَضَىٰ
ir'tada
He has approved
مِن
min
of
رَّسُولٖ
rasulin
a Messenger
فَإِنَّهُۥ
fa-innahu
and indeed He
يَسۡلُكُ
yasluku
makes to march
مِنۢ
min
from
بَيۡنِ
bayni
before
يَدَيۡهِ
yadayhi
him
وَمِنۡ
wamin
and from
خَلۡفِهِۦ
khalfihi
behind him
رَصَدٗا
rasadan
a guard
٢٧
72:28
لِّيَعۡلَمَ
liya'lama
That He may make evident
أَن
an
that
قَدۡ
qad
indeed
أَبۡلَغُواْ
ablaghu
they have conveyed
رِسَٰلَٰتِ
risalati
(the) Messages
رَبِّهِمۡ
rabbihim
(of) their Lord
وَأَحَاطَ
wa-ahata
and He has encompassed
بِمَا
bima
what
لَدَيۡهِمۡ
ladayhim
(is) with them
وَأَحۡصَىٰ
wa-ahsa
and He takes account
كُلَّ
kulla
(of) all
شَيۡءٍ
shayin
things
عَدَدَۢا
adadan
(in) number
٢٨
End of Chapter
Previous SurahNext Surah