HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

70:26
وَٱلَّذِينَ
Wallaẓeena
And those who
يُصَدِّقُونَ
yuṣaddiq̣oona
accept (the) truth
بِيَوۡمِ
bi-Yawmid
(of the) Day
ٱلدِّينِ
Deen;
(of) the Judgment
٢٦
70:27
وَٱلَّذِينَ
Wallaẓeena
And those who
هُم
hum
[they]
مِّنۡ
min
of
عَذَابِ
ʻazaabi
(the) punishment
رَبِّهِم
Rabbihim
(of) their Lord
مُّشۡفِقُونَ
mushfiq̣oon,―
(are) fearful
٢٧
70:28
إِنَّ
ʹInna
Indeed
عَذَابَ
ʻaẓaaba
(the) punishment
رَبِّهِمۡ
Rabbihim
(of) your Lord
غَيۡرُ
g̣ayru
(is) not
مَأۡمُونٖ
maʹ-moon;―
to be felt secure (of)
٢٨
70:29
وَٱلَّذِينَ
Wallaẓeena
And those who
هُمۡ
hum
[they]
لِفُرُوجِهِمۡ
lifuroojihim
their modesty
حَٰفِظُونَ
ḥaafiz̤̣oon,
(are) guardians
٢٩
70:30
إِلَّا
ʹIllaa
Except
عَلَىٰٓ
ʻalaaa
from
أَزۡوَٰجِهِمۡ
ʹazwaajihim
their spouses
أَوۡ
ʹaw
or
مَا
maa-
what
مَلَكَتۡ
malakat
they possess
أَيۡمَٰنُهُمۡ
ʹaymaanuhum
rightfully
فَإِنَّهُمۡ
faʹinnahum
then indeed they
غَيۡرُ
g̣ayru
(are) not
مَلُومِينَ
maloomeen,
blameworthy
٣٠
70:31
فَمَنِ
Famanib
But whoever
ٱبۡتَغَىٰ
tag̣aa
seeks
وَرَآءَ
waraaaʹa
beyond
ذَٰلِكَ
ẓaalika
that
فَأُوْلَٰٓئِكَ
faʹulaaaʹika
then those
هُمُ
humul
[they]
ٱلۡعَادُونَ
ʻaadoon;―
(are) the transgressors
٣١
70:32
وَٱلَّذِينَ
Wallaẓeena
And those who
هُمۡ
hum
[they]
لِأَمَٰنَٰتِهِمۡ
liʹamaanaatihim
of their trusts
وَعَهۡدِهِمۡ
wa-ʻahdihim
and their promise
رَٰعُونَ
raaʻoon.
(are) observers
٣٢
70:33
وَٱلَّذِينَ
Wallaẓeena
And those who
هُم
hum̃
[they]
بِشَهَٰدَٰتِهِمۡ
bishahaadaatihim
in their testimonies
قَآئِمُونَ
q̣aaaʹimoon;
stand firm
٣٣
70:34
وَٱلَّذِينَ
Wallaẓeena
And those who
هُمۡ
hum
[they]
عَلَىٰ
ʻalaa
on
صَلَاتِهِمۡ
Ṣalaatihim
their prayer
يُحَافِظُونَ
yuḥaafiz̤̣oon;―
keep a guard
٣٤
70:35
أُوْلَٰٓئِكَ
ʹUlaaaʹika
Those
فِي
fee
(will be) in
جَنَّٰتٖ
Jannaatim
Gardens
مُّكۡرَمُونَ
mukramoon.
honored
٣٥
70:36
فَمَالِ
Famaa
So what is with
ٱلَّذِينَ
lil-laẓeena
those who
كَفَرُواْ
kafaroo
disbelieve
قِبَلَكَ
q̣ibalaka
before you
مُهۡطِعِينَ
muhṭiʻeen―
(they) hasten
٣٦
70:37
عَنِ
ʻAnil
On
ٱلۡيَمِينِ
yameeni
the right
وَعَنِ
wa-ʻanish
and on
ٱلشِّمَالِ
shimaali
the left
عِزِينَ
ʻizeen?
(in) separate groups
٣٧
70:38
أَيَطۡمَعُ
ʹAyaṭmaʻu
Does long
كُلُّ
kullum
every
ٱمۡرِيٕٖ
riʹim
person
مِّنۡهُمۡ
minhum
among them
أَن
ʹañy
that
يُدۡخَلَ
yudkhala
he enters
جَنَّةَ
Jannata
a Garden
نَعِيمٖ
Naʻeem?
(of) Delight
٣٨
70:39
كـَلَّآۖ
Kallaa!
By no means
إِنَّا
ʹInnaa
Indeed We
خَلَقۡنَٰهُم
khalaq̣naahum
[We] have created them
مِّمَّا
mimmaa
from what
يَعۡلَمُونَ
yaʻlamoon!
they know
٣٩
Page 570
70:40
فَلَآ
Falaaa
But nay
أُقۡسِمُ
ʹuq̣simu
I swear
بِرَبِّ
bi-Rabbil
by (the) Lord
ٱلۡمَشَٰرِقِ
Mashaariq̣i
(of) the risings
وَٱلۡمَغَٰرِبِ
wal-Mag̣aaribi
and the settings
إِنَّا
ʹinnaa
that We
لَقَٰدِرُونَ
la-Q̣aadiroon.
(are) surely Able
٤٠
70:41
عَلَىٰٓ
ʻAlaaa
[On]
أَن
ʹan
to
نُّبَدِّلَ
nubaddila
[We] replace
خَيۡرٗا
khayram
(with) better
مِّنۡهُمۡ
minhum
than them
وَمَا
wa-maa
and not
نَحۡنُ
Naḥnu
We
بِمَسۡبُوقِينَ
bimasbooq̣een.
(are) to be outrun
٤١
70:42
فَذَرۡهُمۡ
Faẓarhum
So leave them
يَخُوضُواْ
yakhooḍoo
(to) converse vainly
وَيَلۡعَبُواْ
wa-yalʻaboo
and amuse themselves
حَتَّىٰ
ḥattaa
until
يُلَٰقُواْ
yulaaq̣oo
they meet
يَوۡمَهُمُ
Yawmahumul
their Day
ٱلَّذِي
laẓee
which
يُوعَدُونَ
yooʻadoon!
they are promised
٤٢
70:43
يَوۡمَ
Yawma
(The) Day
يَخۡرُجُونَ
yakhrujoona
they will come out
مِنَ
minal
from
ٱلۡأَجۡدَاثِ
ʹajdaas̤i
the graves
سِرَاعٗا
siraaʻañ
rapidly
كَأَنَّهُمۡ
kaʹannahum
as if they (were)
إِلَىٰ
ʹilaa
to
نُصُبٖ
nuṣubiñy
a goal
يُوفِضُونَ
yoofiḍoon,―
hastening
٤٣
70:44
خَٰشِعَةً
Khaashiʻatan
Humbled
أَبۡصَٰرُهُمۡ
ʹabṣaaruhum
their eyesights
تَرۡهَقُهُمۡ
tarhaq̣uhum
will cover them
ذِلَّةٞۚ
ẓillah!
humiliation
ذَٰلِكَ
Ẓaalikal
That
ٱلۡيَوۡمُ
Yawmul
(is) the Day
ٱلَّذِي
laẓee
which
كَانُواْ
kaanoo
they were
يُوعَدُونَ
yooʻadoon!
promised
٤٤
End of Chapter
Previous SurahNext Surah