7:101
تِلۡكَ
Tilkal
These
ٱلۡقُرَىٰ
q̣uraa
(were) the cities
نَقُصُّ
naq̣uṣṣu
We relate
عَلَيۡكَ
ʻalayka
to you
مِنۡ
min
of
أَنۢبَآئِهَاۚ
ʹambaaaʹihaa.
their news
وَلَقَدۡ
Wa-laq̣ad
And certainly
جَآءَتۡهُمۡ
jaaaʹathum
came to them
رُسُلُهُم
rusuluhum̃
their Messengers
بِٱلۡبَيِّنَٰتِ
bil-Bayyinaat:
with clear proofs
فَمَا
famaa
but not
كَانُواْ
kaanoo
they were
لِيُؤۡمِنُواْ
liyuʹminoo
to believe
بِمَا
bimaa
in what
كَذَّبُواْ
kaẓẓaboo
they (had) denied
مِن
miñ
from
قَبۡلُۚ
q̣abl.
before
كَذَٰلِكَ
Kaẓaalika
Thus
يَطۡبَعُ
yaṭbaʻul
(has been) put a seal
ٱللَّهُ
laahu
(by) Allah
عَلَىٰ
ʻalaa
on
قُلُوبِ
q̣uloobil
(the) hearts
ٱلۡكَٰفِرِينَ
kaafireen.
(of) the disbelievers
١٠١