HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

6:151
۞قُلۡ
qul
Say
تَعَالَوۡاْ
ta'alaw
Come
أَتۡلُ
atlu
I will recite
مَا
ma
what
حَرَّمَ
harrama
has prohibited
رَبُّكُمۡ
rabbukum
your Lord
عَلَيۡكُمۡۖ
alaykum
to you
أَلَّا
alla
That (do) not
تُشۡرِكُواْ
tush'riku
associate
بِهِۦ
bihi
with Him
شَيۡـٔٗاۖ
shayan
anything
وَبِٱلۡوَٰلِدَيۡنِ
wabil-walidayni
and with the parents
إِحۡسَٰنٗاۖ
ih'sanan
(be) good
وَلَا
wala
and (do) not
تَقۡتُلُوٓاْ
taqtulu
kill
أَوۡلَٰدَكُم
awladakum
your children
مِّنۡ
min
(out) of
إِمۡلَٰقٖ
im'laqin
poverty
نَّحۡنُ
nahnu
We
نَرۡزُقُكُمۡ
narzuqukum
provide for you
وَإِيَّاهُمۡۖ
wa-iyyahum
and for them
وَلَا
wala
And (do) not
تَقۡرَبُواْ
taqrabu
go near
ٱلۡفَوَٰحِشَ
al-fawahisha
[the] immoralities
مَا
ma
what
ظَهَرَ
zahara
(is) apparent
مِنۡهَا
min'ha
of them
وَمَا
wama
and what
بَطَنَۖ
batana
(is) concealed
وَلَا
wala
And (do) not
تَقۡتُلُواْ
taqtulu
kill
ٱلنَّفۡسَ
al-nafsa
the soul
ٱلَّتِي
allati
which
حَرَّمَ
harrama
has (been) forbidden
ٱللَّهُ
al-lahu
(by) Allah
إِلَّا
illa
except
بِٱلۡحَقِّۚ
bil-haqi
by (legal) right
ذَٰلِكُمۡ
dhalikum
That
وَصَّىٰكُم
wassakum
(He) has enjoined on you
بِهِۦ
bihi
with it
لَعَلَّكُمۡ
la'allakum
so that you may
تَعۡقِلُونَ
ta'qiluna
use reason
١٥١
Page 149
6:152
وَلَا
wala
And (do) not
تَقۡرَبُواْ
taqrabu
go near
مَالَ
mala
wealth
ٱلۡيَتِيمِ
al-yatimi
(of) the orphans
إِلَّا
illa
except
بِٱلَّتِي
bi-allati
with that
هِيَ
hiya
which
أَحۡسَنُ
ahsanu
(is) best
حَتَّىٰ
hatta
until
يَبۡلُغَ
yablugha
he reaches
أَشُدَّهُۥۚ
ashuddahu
his maturity
وَأَوۡفُواْ
wa-awfu
And give full
ٱلۡكَيۡلَ
al-kayla
[the] measure
وَٱلۡمِيزَانَ
wal-mizana
and the weight
بِٱلۡقِسۡطِۖ
bil-qis'ti
with justice
لَا
la
Not
نُكَلِّفُ
nukallifu
We burden
نَفۡسًا
nafsan
any soul
إِلَّا
illa
except
وُسۡعَهَاۖ
wus'aha
(to) its capacity
وَإِذَا
wa-idha
And when
قُلۡتُمۡ
qul'tum
you speak
فَٱعۡدِلُواْ
fa-i'dilu
then be just
وَلَوۡ
walaw
even if
كَانَ
kana
he is
ذَا
dha
(one of)
قُرۡبَىٰۖ
qur'ba
a near relative
وَبِعَهۡدِ
wabi'ahdi
And (the) Covenant
ٱللَّهِ
al-lahi
(of) Allah
أَوۡفُواْۚ
awfu
fulfil
ذَٰلِكُمۡ
dhalikum
That
وَصَّىٰكُم
wassakum
(He) has enjoined on you
بِهِۦ
bihi
with it
لَعَلَّكُمۡ
la'allakum
so that you may
تَذَكَّرُونَ
tadhakkaruna
remember
١٥٢
6:153
وَأَنَّ
wa-anna
And that
هَٰذَا
hadha
this
صِرَٰطِي
sirati
(is) My path
مُسۡتَقِيمٗا
mus'taqiman
straight
فَٱتَّبِعُوهُۖ
fa-ittabi'uhu
so follow it
وَلَا
wala
And (do) not
تَتَّبِعُواْ
tattabi'u
follow
ٱلسُّبُلَ
al-subula
the (other) paths
فَتَفَرَّقَ
fatafarraqa
then they will separate
بِكُمۡ
bikum
you
عَن
an
from
سَبِيلِهِۦۚ
sabilihi
His path
ذَٰلِكُمۡ
dhalikum
That
وَصَّىٰكُم
wassakum
(He) has enjoined on you
بِهِۦ
bihi
[with it]
لَعَلَّكُمۡ
la'allakum
so that you may
تَتَّقُونَ
tattaquna
become righteous
١٥٣
6:154
ثُمَّ
thumma
Moreover
ءَاتَيۡنَا
atayna
We gave
مُوسَى
musa
Musa
ٱلۡكِتَٰبَ
al-kitaba
the Book
تَمَامًا
tamaman
completing (Our Favor)
عَلَى
ala
on
ٱلَّذِيٓ
alladhi
the one who
أَحۡسَنَ
ahsana
did good
وَتَفۡصِيلٗا
watafsilan
and an explanation
لِّكُلِّ
likulli
of every
شَيۡءٖ
shayin
thing
وَهُدٗى
wahudan
and a guidance
وَرَحۡمَةٗ
warahmatan
and mercy
لَّعَلَّهُم
la'allahum
so that they may
بِلِقَآءِ
biliqai
in (the) meeting
رَبِّهِمۡ
rabbihim
(with) their Lord
يُؤۡمِنُونَ
yu'minuna
believe
١٥٤
6:155
وَهَٰذَا
wahadha
And this
كِتَٰبٌ
kitabun
(is) a Book
أَنزَلۡنَٰهُ
anzalnahu
We have revealed it
مُبَارَكٞ
mubarakun
blessed
فَٱتَّبِعُوهُ
fa-ittabi'uhu
so follow it
وَٱتَّقُواْ
wa-ittaqu
and fear (Allah)
لَعَلَّكُمۡ
la'allakum
so that you may
تُرۡحَمُونَ
tur'hamuna
receive mercy
١٥٥
6:156
أَن
an
Lest
تَقُولُوٓاْ
taqulu
you say
إِنَّمَآ
innama
Only
أُنزِلَ
unzila
was revealed
ٱلۡكِتَٰبُ
al-kitabu
the Book
عَلَىٰ
ala
on
طَآئِفَتَيۡنِ
taifatayni
the two groups
مِن
min
from
قَبۡلِنَا
qablina
before us
وَإِن
wa-in
and indeed
كُنَّا
kunna
we were
عَن
an
about
دِرَاسَتِهِمۡ
dirasatihim
their study
لَغَٰفِلِينَ
laghafilina
certainly unaware
١٥٦
6:157
أَوۡ
aw
Or
تَقُولُواْ
taqulu
you say
لَوۡ
law
If
أَنَّآ
anna
[that]
أُنزِلَ
unzila
was revealed
عَلَيۡنَا
alayna
to us
ٱلۡكِتَٰبُ
al-kitabu
the Book
لَكُنَّآ
lakunna
surely we (would) have been
أَهۡدَىٰ
ahda
better guided
مِنۡهُمۡۚ
min'hum
than them
فَقَدۡ
faqad
So verily
جَآءَكُم
jaakum
has come to you
بَيِّنَةٞ
bayyinatun
clear proofs
مِّن
min
from
رَّبِّكُمۡ
rabbikum
your Lord
وَهُدٗى
wahudan
and a Guidance
وَرَحۡمَةٞۚ
warahmatun
and a Mercy
فَمَنۡ
faman
Then who
أَظۡلَمُ
azlamu
(is) more unjust
مِمَّن
mimman
than (he) who
كَذَّبَ
kadhaba
denies
بِـَٔايَٰتِ
biayati
[with] (the) Verses
ٱللَّهِ
al-lahi
(of) Allah
وَصَدَفَ
wasadafa
and turns away
عَنۡهَاۗ
anha
from them
سَنَجۡزِي
sanajzi
We will recompense
ٱلَّذِينَ
alladhina
those who
يَصۡدِفُونَ
yasdifuna
turn away
عَنۡ
an
from
ءَايَٰتِنَا
ayatina
Our Signs
سُوٓءَ
sua
(with) an evil
ٱلۡعَذَابِ
al-'adhabi
punishment
بِمَا
bima
because
كَانُواْ
kanu
they used to
يَصۡدِفُونَ
yasdifuna
turn away
١٥٧
Page 150
6:158
هَلۡ
hal
Are
يَنظُرُونَ
yanzuruna
they waiting
إِلَّآ
illa
except
أَن
an
that
تَأۡتِيَهُمُ
tatiyahumu
comes to them
ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ
al-malaikatu
the Angels
أَوۡ
aw
or
يَأۡتِيَ
yatiya
comes
رَبُّكَ
rabbuka
your Lord
أَوۡ
aw
or
يَأۡتِيَ
yatiya
comes
بَعۡضُ
ba'du
some (of)
ءَايَٰتِ
ayati
(the) Signs
رَبِّكَۗ
rabbika
(of) your Lord
يَوۡمَ
yawma
(The) Day
يَأۡتِي
yati
(when) comes
بَعۡضُ
ba'du
some (of)
ءَايَٰتِ
ayati
(the) Signs
رَبِّكَ
rabbika
(of) your Lord
لَا
la
not
يَنفَعُ
yanfa'u
will benefit
نَفۡسًا
nafsan
a soul
إِيمَٰنُهَا
imanuha
its faith
لَمۡ
lam
not
تَكُنۡ
takun
(if) it had
ءَامَنَتۡ
amanat
believed
مِن
min
from
قَبۡلُ
qablu
before
أَوۡ
aw
or
كَسَبَتۡ
kasabat
earned
فِيٓ
fi
through
إِيمَٰنِهَا
imaniha
its faith
خَيۡرٗاۗ
khayran
any good
قُلِ
quli
Say
ٱنتَظِرُوٓاْ
intaziru
Wait
إِنَّا
inna
Indeed we
مُنتَظِرُونَ
muntaziruna
(are) those who wait
١٥٨
6:159
إِنَّ
inna
Indeed
ٱلَّذِينَ
alladhina
those who
فَرَّقُواْ
farraqu
divide
دِينَهُمۡ
dinahum
their religion
وَكَانُواْ
wakanu
and become
شِيَعٗا
shiya'an
sects
لَّسۡتَ
lasta
you are not
مِنۡهُمۡ
min'hum
with them
فِي
fi
in
شَيۡءٍۚ
shayin
anything
إِنَّمَآ
innama
Only
أَمۡرُهُمۡ
amruhum
their affair
إِلَى
ila
(is) with
ٱللَّهِ
al-lahi
Allah
ثُمَّ
thumma
then
يُنَبِّئُهُم
yunabbi-uhum
He will inform them
بِمَا
bima
of what
كَانُواْ
kanu
they used to
يَفۡعَلُونَ
yaf 'aluna
do
١٥٩
6:160
مَن
man
Whoever
جَآءَ
jaa
came
بِٱلۡحَسَنَةِ
bil-hasanati
with a good deed
فَلَهُۥ
falahu
then for him
عَشۡرُ
ashru
(is) ten (times)
أَمۡثَالِهَاۖ
amthaliha
the like of it
وَمَن
waman
And whoever
جَآءَ
jaa
came
بِٱلسَّيِّئَةِ
bil-sayi-ati
with an evil deed
فَلَا
fala
then not
يُجۡزَىٰٓ
yuj'za
he will be recompensed
إِلَّا
illa
except
مِثۡلَهَا
mith'laha
the like of it
وَهُمۡ
wahum
and they
لَا
la
will not
يُظۡلَمُونَ
yuz'lamuna
(be) wronged
١٦٠
6:161
قُلۡ
qul
Say
إِنَّنِي
innani
Indeed (as for) me
هَدَىٰنِي
hadani
has guided me
رَبِّيٓ
rabbi
my Lord
إِلَىٰ
ila
to
صِرَٰطٖ
siratin
a path
مُّسۡتَقِيمٖ
mus'taqimin
straight
دِينٗا
dinan
a religion
قِيَمٗا
qiyaman
right
مِّلَّةَ
millata
religion
إِبۡرَٰهِيمَ
ib'rahima
(of) Ibrahim
حَنِيفٗاۚ
hanifan
a true monotheist
وَمَا
wama
And not
كَانَ
kana
he was
مِنَ
mina
from
ٱلۡمُشۡرِكِينَ
al-mush'rikina
the polytheists
١٦١
6:162
قُلۡ
qul
Say
إِنَّ
inna
Indeed
صَلَاتِي
salati
my prayer
وَنُسُكِي
wanusuki
and my rites of sacrifice
وَمَحۡيَايَ
wamahyaya
and my living
وَمَمَاتِي
wamamati
and my dying
لِلَّهِ
lillahi
(are) for Allah
رَبِّ
rabbi
Lord
ٱلۡعَٰلَمِينَ
al-'alamina
(of) the worlds
١٦٢
6:163
لَا
la
No
شَرِيكَ
sharika
partners
لَهُۥۖ
lahu
for Him
وَبِذَٰلِكَ
wabidhalika
and with that
أُمِرۡتُ
umir'tu
I have been commanded
وَأَنَا۠
wa-ana
And I am
أَوَّلُ
awwalu
(the) first
ٱلۡمُسۡلِمِينَ
al-mus'limina
(of) the ones who surrender (to Him)
١٦٣
6:164
قُلۡ
qul
Say
أَغَيۡرَ
aghayra
Is (it) other than
ٱللَّهِ
al-lahi
Allah
أَبۡغِي
abghi
I (should) seek
رَبّٗا
rabban
(as) a Lord
وَهُوَ
wahuwa
while He
رَبُّ
rabbu
(is) the Lord
كُلِّ
kulli
(of) every
شَيۡءٖۚ
shayin
thing
وَلَا
wala
And not
تَكۡسِبُ
taksibu
earns
كُلُّ
kullu
every
نَفۡسٍ
nafsin
soul
إِلَّا
illa
except
عَلَيۡهَاۚ
alayha
against itself
وَلَا
wala
and not
تَزِرُ
taziru
bears
وَازِرَةٞ
waziratun
any bearer of burden
وِزۡرَ
wiz'ra
burden
أُخۡرَىٰۚ
ukh'ra
(of) another
ثُمَّ
thumma
Then
إِلَىٰ
ila
to
رَبِّكُم
rabbikum
your Lord
مَّرۡجِعُكُمۡ
marji'ukum
(is) your return
فَيُنَبِّئُكُم
fayunabbi-ukum
then He will inform you
بِمَا
bima
about what
كُنتُمۡ
kuntum
you were
فِيهِ
fihi
concerning it
تَخۡتَلِفُونَ
takhtalifuna
differing
١٦٤
6:165
وَهُوَ
wahuwa
And He
ٱلَّذِي
alladhi
(is) the One Who
جَعَلَكُمۡ
ja'alakum
(has) made you
خَلَٰٓئِفَ
khalaifa
successors
ٱلۡأَرۡضِ
al-ardi
(of) the earth
وَرَفَعَ
warafa'a
and raised
بَعۡضَكُمۡ
ba'dakum
some of you
فَوۡقَ
fawqa
above
بَعۡضٖ
ba'din
others
دَرَجَٰتٖ
darajatin
(in) ranks
لِّيَبۡلُوَكُمۡ
liyabluwakum
so that He may test you
فِي
fi
in
مَآ
ma
what
ءَاتَىٰكُمۡۗ
atakum
He has given you
إِنَّ
inna
Indeed
رَبَّكَ
rabbaka
your Lord
سَرِيعُ
sari'u
(is) swift
ٱلۡعِقَابِ
al-'iqabi
(in) the punishment
وَإِنَّهُۥ
wa-innahu
and indeed He (is)
لَغَفُورٞ
laghafurun
[certainly] Oft-Forgiving
رَّحِيمُۢ
rahimun
Most Merciful
١٦٥
End of Chapter
Previous SurahNext Surah