HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

||
surah053
53:1
وَٱلنَّجۡمِ
wal-najmi
By the star
إِذَا
idha
when
هَوَىٰ
hawa
it goes down
١
53:2
مَا
ma
Not
ضَلَّ
dalla
has strayed
صَاحِبُكُمۡ
sahibukum
your companion
وَمَا
wama
and not
غَوَىٰ
ghawa
has he erred
٢
53:3
وَمَا
wama
And not
يَنطِقُ
yantiqu
he speaks
عَنِ
ani
from
ٱلۡهَوَىٰٓ
al-hawa
the desire
٣
53:4
إِنۡ
in
Not
هُوَ
huwa
it
إِلَّا
illa
(is) except
وَحۡيٞ
wahyun
a revelation
يُوحَىٰ
yuha
revealed
٤
53:5
عَلَّمَهُۥ
allamahu
Has taught him
شَدِيدُ
shadidu
the (one) mighty
ٱلۡقُوَىٰ
al-quwa
(in) power
٥
53:6
ذُو
dhu
Possessor of soundness
مِرَّةٖ
mirratin
Possessor of soundness
فَٱسۡتَوَىٰ
fa-is'tawa
And he rose
٦
53:7
وَهُوَ
wahuwa
While he
بِٱلۡأُفُقِ
bil-ufuqi
(was) in the horizon
ٱلۡأَعۡلَىٰ
al-a'la
the highest
٧
53:8
ثُمَّ
thumma
Then
دَنَا
dana
he approached
فَتَدَلَّىٰ
fatadalla
and came down
٨
53:9
فَكَانَ
fakana
And was
قَابَ
qaba
(at) a distance
قَوۡسَيۡنِ
qawsayni
(of) two bow-(lengths)
أَوۡ
aw
or
أَدۡنَىٰ
adna
nearer
٩
53:10
فَأَوۡحَىٰٓ
fa-awha
So he revealed
إِلَىٰ
ila
to
عَبۡدِهِۦ
abdihi
His slave
مَآ
ma
what
أَوۡحَىٰ
awha
he revealed
١٠
53:11
مَا
ma
Not
كَذَبَ
kadhaba
lied
ٱلۡفُؤَادُ
al-fuadu
the heart
مَا
ma
what
رَأَىٰٓ
raa
it saw
١١
53:12
أَفَتُمَٰرُونَهُۥ
afatumarunahu
Then will you dispute with him
عَلَىٰ
ala
about
مَا
ma
what
يَرَىٰ
yara
he saw
١٢
53:13
وَلَقَدۡ
walaqad
And certainly
رَءَاهُ
raahu
he saw him
نَزۡلَةً
nazlatan
(in) descent
أُخۡرَىٰ
ukh'ra
another
١٣
53:14
عِندَ
inda
Near
سِدۡرَةِ
sid'rati
(the) Lote Tree
ٱلۡمُنتَهَىٰ
al-muntaha
(of) the utmost boundary
١٤
53:15
عِندَهَا
indaha
Near it
جَنَّةُ
jannatu
(is the) Garden
ٱلۡمَأۡوَىٰٓ
al-mawa
(of) Abode
١٥
53:16
إِذۡ
idh
When
يَغۡشَى
yaghsha
covered
ٱلسِّدۡرَةَ
al-sid'rata
the Lote Tree
مَا
ma
what
يَغۡشَىٰ
yaghsha
covers
١٦
53:17
مَا
ma
Not
زَاغَ
zagha
swerved
ٱلۡبَصَرُ
al-basaru
the sight
وَمَا
wama
and not
طَغَىٰ
tagha
it transgressed
١٧
53:18
لَقَدۡ
laqad
Certainly
رَأَىٰ
raa
he saw
مِنۡ
min
of
ءَايَٰتِ
ayati
(the) Signs
رَبِّهِ
rabbihi
(of) his Lord
ٱلۡكُبۡرَىٰٓ
al-kub'ra
the Greatest
١٨
53:19
أَفَرَءَيۡتُمُ
afara-aytumu
So have you seen
ٱللَّٰتَ
al-lata
the Lat
وَٱلۡعُزَّىٰ
wal-'uza
and the Uzza
١٩
53:20
وَمَنَوٰةَ
wamanata
And Manat
ٱلثَّالِثَةَ
al-thalithata
the third
ٱلۡأُخۡرَىٰٓ
al-ukh'ra
the other
٢٠
53:21
أَلَكُمُ
alakumu
Is for you
ٱلذَّكَرُ
al-dhakaru
the male
وَلَهُ
walahu
and for Him
ٱلۡأُنثَىٰ
al-untha
the female
٢١
53:22
تِلۡكَ
til'ka
This
إِذٗا
idhan
then
قِسۡمَةٞ
qis'matun
(is) a division
ضِيزَىٰٓ
diza
unfair
٢٢
53:23
إِنۡ
in
Not
هِيَ
hiya
they
إِلَّآ
illa
(are) except
أَسۡمَآءٞ
asmaon
names
سَمَّيۡتُمُوهَآ
sammaytumuha
you have named them
أَنتُمۡ
antum
you
وَءَابَآؤُكُم
waabaukum
and your forefathers
مَّآ
ma
not
أَنزَلَ
anzala
has Allah sent down
ٱللَّهُ
al-lahu
has Allah sent down
بِهَا
biha
for it
مِن
min
any
سُلۡطَٰنٍۚ
sul'tanin
authority
إِن
in
Not
يَتَّبِعُونَ
yattabi'una
they follow
إِلَّا
illa
except
ٱلظَّنَّ
al-zana
assumption
وَمَا
wama
and what
تَهۡوَى
tahwa
desire
ٱلۡأَنفُسُۖ
al-anfusu
the(ir) souls
وَلَقَدۡ
walaqad
And certainly
جَآءَهُم
jaahum
has come to them
مِّن
min
from
رَّبِّهِمُ
rabbihimu
their Lord
ٱلۡهُدَىٰٓ
al-huda
the guidance
٢٣
53:24
أَمۡ
am
Or
لِلۡإِنسَٰنِ
lil'insani
(is) for man
مَا
ma
what
تَمَنَّىٰ
tamanna
he wishes
٢٤
53:25
فَلِلَّهِ
falillahi
But for Allah
ٱلۡأٓخِرَةُ
al-akhiratu
(is) the last
وَٱلۡأُولَىٰ
wal-ula
and the first
٢٥
53:26
۞وَكَم
wakam
And how many
مِّن
min
of
مَّلَكٖ
malakin
(the) Angels
فِي
fi
in
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
al-samawati
the heavens
لَا
la
not
تُغۡنِي
tugh'ni
will avail
شَفَٰعَتُهُمۡ
shafa'atuhum
their intercession
شَيۡـًٔا
shayan
anything
إِلَّا
illa
except
مِنۢ
min
after
بَعۡدِ
ba'di
after
أَن
an
[that]
يَأۡذَنَ
yadhana
Allah has given permission
ٱللَّهُ
al-lahu
Allah has given permission
لِمَن
liman
for whom
يَشَآءُ
yashau
He wills
وَيَرۡضَىٰٓ
wayarda
and approves
٢٦
Page 527
53:27
إِنَّ
inna
Indeed
ٱلَّذِينَ
alladhina
those who
لَا
la
(do) not
يُؤۡمِنُونَ
yu'minuna
believe
بِٱلۡأٓخِرَةِ
bil-akhirati
in the Hereafter
لَيُسَمُّونَ
layusammuna
surely they name
ٱلۡمَلَٰٓئِكَةَ
al-malaikata
the Angels
تَسۡمِيَةَ
tasmiyata
name(s)
ٱلۡأُنثَىٰ
al-untha
(of) female
٢٧
53:28
وَمَا
wama
And not
لَهُم
lahum
for them
بِهِۦ
bihi
about it
مِنۡ
min
any
عِلۡمٍۖ
il'min
knowledge
إِن
in
Not
يَتَّبِعُونَ
yattabi'una
they follow
إِلَّا
illa
but
ٱلظَّنَّۖ
al-zana
assumption
وَإِنَّ
wa-inna
And indeed
ٱلظَّنَّ
al-zana
the assumption
لَا
la
(does) not
يُغۡنِي
yugh'ni
avail
مِنَ
mina
against
ٱلۡحَقِّ
al-haqi
the truth
شَيۡـٔٗا
shayan
anything
٢٨
53:29
فَأَعۡرِضۡ
fa-a'rid
So turn away
عَن
an
from
مَّن
man
(him) who
تَوَلَّىٰ
tawalla
turns away
عَن
an
from
ذِكۡرِنَا
dhik'rina
Our Reminder
وَلَمۡ
walam
and not
يُرِدۡ
yurid
he desires
إِلَّا
illa
except
ٱلۡحَيَوٰةَ
al-hayata
the life
ٱلدُّنۡيَا
al-dun'ya
(of) the world
٢٩
53:30
ذَٰلِكَ
dhalika
That
مَبۡلَغُهُم
mablaghuhum
(is) their sum
مِّنَ
mina
of
ٱلۡعِلۡمِۚ
al-'il'mi
knowledge
إِنَّ
inna
Indeed
رَبَّكَ
rabbaka
your Lord
هُوَ
huwa
(is) He (Who)
أَعۡلَمُ
a'lamu
knows best
بِمَن
biman
(he) who
ضَلَّ
dalla
strays
عَن
an
from
سَبِيلِهِۦ
sabilihi
His Path
وَهُوَ
wahuwa
and He
أَعۡلَمُ
a'lamu
knows best
بِمَنِ
bimani
(he) who
ٱهۡتَدَىٰ
ih'tada
is guided
٣٠
53:31
وَلِلَّهِ
walillahi
And for Allah
مَا
ma
(is) whatever
فِي
fi
(is) in
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
al-samawati
the heavens
وَمَا
wama
and whatever
فِي
fi
(is) in
ٱلۡأَرۡضِ
al-ardi
the earth
لِيَجۡزِيَ
liyajziya
that He may recompense
ٱلَّذِينَ
alladhina
those who
أَسَٰٓـُٔواْ
asau
do evil
بِمَا
bima
with what
عَمِلُواْ
amilu
they have done
وَيَجۡزِيَ
wayajziya
and recompense
ٱلَّذِينَ
alladhina
those who
أَحۡسَنُواْ
ahsanu
do good
بِٱلۡحُسۡنَى
bil-hus'na
with the best
٣١
53:32
ٱلَّذِينَ
alladhina
Those who
يَجۡتَنِبُونَ
yajtanibuna
avoid
كَبَٰٓئِرَ
kabaira
great
ٱلۡإِثۡمِ
al-ith'mi
sins
وَٱلۡفَوَٰحِشَ
wal-fawahisha
and the immoralities
إِلَّا
illa
except
ٱللَّمَمَۚ
al-lamama
the small faults
إِنَّ
inna
indeed
رَبَّكَ
rabbaka
your Lord
وَٰسِعُ
wasi'u
(is) vast
ٱلۡمَغۡفِرَةِۚ
al-maghfirati
(in) forgiveness
هُوَ
huwa
He
أَعۡلَمُ
a'lamu
(is) most knowing about you
بِكُمۡ
bikum
(is) most knowing about you
إِذۡ
idh
when
أَنشَأَكُم
ansha-akum
He produced you
مِّنَ
mina
from
ٱلۡأَرۡضِ
al-ardi
the earth
وَإِذۡ
wa-idh
and when
أَنتُمۡ
antum
you (were)
أَجِنَّةٞ
ajinnatun
fetuses
فِي
fi
in
بُطُونِ
butuni
(the) wombs
أُمَّهَٰتِكُمۡۖ
ummahatikum
(of) your mothers
فَلَا
fala
So (do) not
تُزَكُّوٓاْ
tuzakku
ascribe purity
أَنفُسَكُمۡۖ
anfusakum
(to) yourselves
هُوَ
huwa
He
أَعۡلَمُ
a'lamu
knows best
بِمَنِ
bimani
(he) who
ٱتَّقَىٰٓ
ittaqa
fears
٣٢
53:33
أَفَرَءَيۡتَ
afara-ayta
Did you see
ٱلَّذِي
alladhi
the one who
تَوَلَّىٰ
tawalla
turned away
٣٣
53:34
وَأَعۡطَىٰ
wa-a'ta
And gave
قَلِيلٗا
qalilan
a little
وَأَكۡدَىٰٓ
wa-akda
and withheld
٣٤
53:35
أَعِندَهُۥ
a'indahu
Is with him
عِلۡمُ
il'mu
(the) knowledge
ٱلۡغَيۡبِ
al-ghaybi
(of) the unseen
فَهُوَ
fahuwa
so he
يَرَىٰٓ
yara
sees
٣٥
53:36
أَمۡ
am
Or
لَمۡ
lam
not
يُنَبَّأۡ
yunabba
he was informed
بِمَا
bima
with what
فِي
fi
(was) in
صُحُفِ
suhufi
(the) Scriptures
مُوسَىٰ
musa
(of) Musa
٣٦
53:37
وَإِبۡرَٰهِيمَ
wa-ib'rahima
And Ibrahim
ٱلَّذِي
alladhi
who
وَفَّىٰٓ
waffa
fulfilled
٣٧
53:38
أَلَّا
alla
That not
تَزِرُ
taziru
will bear
وَازِرَةٞ
waziratun
a bearer of burdens
وِزۡرَ
wiz'ra
(the) burden
أُخۡرَىٰ
ukh'ra
(of) another
٣٨
53:39
وَأَن
wa-an
And that
لَّيۡسَ
laysa
is not
لِلۡإِنسَٰنِ
lil'insani
for man
إِلَّا
illa
except
مَا
ma
what
سَعَىٰ
sa'a
he strives (for)
٣٩
53:40
وَأَنَّ
wa-anna
And that
سَعۡيَهُۥ
sa'yahu
his striving
سَوۡفَ
sawfa
will soon
يُرَىٰ
yura
be seen
٤٠
53:41
ثُمَّ
thumma
Then
يُجۡزَىٰهُ
yuj'zahu
he will be recompensed for it
ٱلۡجَزَآءَ
al-jazaa
the recompense
ٱلۡأَوۡفَىٰ
al-awfa
the fullest
٤١
53:42
وَأَنَّ
wa-anna
And that
إِلَىٰ
ila
to
رَبِّكَ
rabbika
your Lord
ٱلۡمُنتَهَىٰ
al-muntaha
(is) the final goal
٤٢
53:43
وَأَنَّهُۥ
wa-annahu
And that He
هُوَ
huwa
[He]
أَضۡحَكَ
adhaka
makes (one) laugh
وَأَبۡكَىٰ
wa-abka
and makes (one) weep
٤٣
53:44
وَأَنَّهُۥ
wa-annahu
And that He
هُوَ
huwa
[He]
أَمَاتَ
amata
causes death
وَأَحۡيَا
wa-ahya
and gives life
٤٤
Page 528
53:45
وَأَنَّهُۥ
wa-annahu
And that He
خَلَقَ
khalaqa
created
ٱلزَّوۡجَيۡنِ
al-zawjayni
the pairs
ٱلذَّكَرَ
al-dhakara
the male
وَٱلۡأُنثَىٰ
wal-untha
and the female
٤٥
53:46
مِن
min
From
نُّطۡفَةٍ
nut'fatin
a semen-drop
إِذَا
idha
when
تُمۡنَىٰ
tum'na
it is emitted
٤٦
53:47
وَأَنَّ
wa-anna
And that
عَلَيۡهِ
alayhi
upon Him
ٱلنَّشۡأَةَ
al-nashata
(is) the bringing forth
ٱلۡأُخۡرَىٰ
al-ukh'ra
another
٤٧
53:48
وَأَنَّهُۥ
wa-annahu
And that He
هُوَ
huwa
[He]
أَغۡنَىٰ
aghna
enriches
وَأَقۡنَىٰ
wa-aqna
and suffices
٤٨
53:49
وَأَنَّهُۥ
wa-annahu
And that He
هُوَ
huwa
[He]
رَبُّ
rabbu
(is the) Lord
ٱلشِّعۡرَىٰ
al-shi'ra
(of) Sirius
٤٩
53:50
وَأَنَّهُۥٓ
wa-annahu
And that He
أَهۡلَكَ
ahlaka
destroyed
عَادًا
adan
Aad
ٱلۡأُولَىٰ
al-ula
the first
٥٠