5:101
يَٰٓأَيُّهَا
Yaaaʹayyuhal
O you
ٱلَّذِينَ
laẓeena
who
ءَامَنُواْ
ʹaamanoo
believe
لَا
laa-
(Do) not
تَسۡـَٔلُواْ
tasʹaloo
ask
عَنۡ
ʻan
about
أَشۡيَآءَ
ʹashyaaaʹa
things
إِن
iñ
if
تُبۡدَ
tubda
made clear
لَكُمۡ
lakum
to you
تَسُؤۡكُمۡ
tasuʹkum.
it may distress you
وَإِن
Wa-ʹiñ
and if
تَسۡـَٔلُواْ
tasʹaloo
you ask
عَنۡهَا
ʻanhaa
about it
حِينَ
ḥeena
when
يُنَزَّلُ
yunazzalul
is being revealed
ٱلۡقُرۡءَانُ
Q̣urʹaanu
the Quran
تُبۡدَ
tubda
it would be made clear
لَكُمۡ
lakum.
to you
عَفَا
ʻAfal
has (been) pardoned
ٱللَّهُ
laahu
(by) Allah
عَنۡهَاۗ
ʻanhaa;
[about] it
وَٱللَّهُ
wallaahu
and Allah
غَفُورٌ
G̣afoorun
(is) Oft-Forgiving
حَلِيمٞ
Ḥaleem.
All-Forbearing
١٠١