HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

48:26
إِذۡ
ʹIẓ
When
جَعَلَ
jaʻalal
had put
ٱلَّذِينَ
laẓeena
those who
كَفَرُواْ
kafaroo
disbelieved
فِي
fee
in
قُلُوبِهِمُ
q̣uloobihimul
their hearts
ٱلۡحَمِيَّةَ
ḥamiyyata
disdain
حَمِيَّةَ
Ḥamiyyatal
(the) disdain
ٱلۡجَٰهِلِيَّةِ
Jaahiliyyati
(of the time of) ignorance
فَأَنزَلَ
faʹañzalal
Then Allah sent down
ٱللَّهُ
laahu
Then Allah sent down
سَكِينَتَهُۥ
Sakeenatahoo
His tranquility
عَلَىٰ
ʻalaa
upon
رَسُولِهِۦ
Rasoolihee
His Messenger
وَعَلَى
wa-ʻalal
and upon
ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Muʹmineena
the believers
وَأَلۡزَمَهُمۡ
wa-ʹalzamahum
and made them adhere
كَلِمَةَ
kalimatat
(to the) word
ٱلتَّقۡوَىٰ
taq̣waa
(of) righteousness
وَكَانُوٓاْ
wa-kanooo
and they were
أَحَقَّ
ʹaḥaq̣q̣a
more deserving
بِهَا
bihaa
of it
وَأَهۡلَهَاۚ
wa-ʹahlahaa.
and worthy of it
وَكَانَ
Wa-kaanal
And is
ٱللَّهُ
laahu
Allah
بِكُلِّ
bikulli
of every
شَيۡءٍ
shayʹin
thing
عَلِيمٗا
ʻAleemaa.
All-Knower
٢٦
48:27
لَّقَدۡ
Laq̣ad
Certainly
صَدَقَ
ṣadaq̣al
Allah has fulfilled
ٱللَّهُ
laahu
Allah has fulfilled
رَسُولَهُ
Rasoolahur
His Messenger's
ٱلرُّءۡيَا
ruʹyaa
vision
بِٱلۡحَقِّۖ
bilḥaq̣q̣:
in truth
لَتَدۡخُلُنَّ
latadkhulunnal
Surely you will enter
ٱلۡمَسۡجِدَ
Masjidal
Al-Masjid Al-Haraam
ٱلۡحَرَامَ
Ḥaraama
Al-Masjid Al-Haraam
إِن
ʹiñ
if
شَآءَ
shaaaʹal
Allah wills
ٱللَّهُ
laahu
Allah wills
ءَامِنِينَ
ʹaamineena
secure
مُحَلِّقِينَ
muḥalliq̣eena
having shaved
رُءُوسَكُمۡ
ruʹoosakum
your heads
وَمُقَصِّرِينَ
wa-muq̣aṣṣireena
and shortened
لَا
laa
not
تَخَافُونَۖ
takhaafoon.
fearing
فَعَلِمَ
Faʻalima
But He knew
مَا
maa-
what
لَمۡ
lam
not
تَعۡلَمُواْ
taʻlamoo
you knew
فَجَعَلَ
fajaʻala
and He made
مِن
miñ
besides
دُونِ
dooni
besides
ذَٰلِكَ
ẓaalika
that
فَتۡحٗا
fatḥañ
a victory
قَرِيبًا
q̣areebaa.
near
٢٧
48:28
هُوَ
Huwal
He
ٱلَّذِيٓ
laẓeee
(is) the One Who
أَرۡسَلَ
ʹarsala
(has) sent
رَسُولَهُۥ
Rasoolahoo
His Messenger
بِٱلۡهُدَىٰ
bil-Hudaa
with guidance
وَدِينِ
wa-Deenil
and (the) religion
ٱلۡحَقِّ
Ḥaq̣q̣i
the true
لِيُظۡهِرَهُۥ
liyuz̤̣hirahoo
that He (may) make it prevail
عَلَى
ʻalad
over
ٱلدِّينِ
deeni
the religions
كُلِّهِۦۚ
kullih:
all
وَكَفَىٰ
wa-kafaa
And sufficient is
بِٱللَّهِ
billaahi
Allah
شَهِيدٗا
Shaheedaa.
(as) a Witness
٢٨
Page 515
48:29
مُّحَمَّدٞ
Muḥammadur
Muhammad
رَّسُولُ
Rasoolul
(is the) Messenger
ٱللَّهِۚ
laah:
of Allah
وَٱلَّذِينَ
wallaẓeena
and those who
مَعَهُۥٓ
maʻahooo
(are) with him
أَشِدَّآءُ
ʹashiddaaaʹu
(are) firm
عَلَى
ʻalal
against
ٱلۡكُفَّارِ
kuffaari
the disbelievers
رُحَمَآءُ
ruḥamaaaʹu
and merciful
بَيۡنَهُمۡۖ
baynahum
among themselves
تَرَىٰهُمۡ
taraahum
You see them
رُكَّعٗا
rukkaʻañ
bowing
سُجَّدٗا
sujjadañy
and prostrating
يَبۡتَغُونَ
yabtag̣oona
seeking
فَضۡلٗا
faḍlam
Bounty
مِّنَ
minal
from Allah
ٱللَّهِ
laahi
from Allah
وَرِضۡوَٰنٗاۖ
wa-Riḍwaanaa.
and pleasure
سِيمَاهُمۡ
Seemaahum
Their mark
فِي
fee
(is) on
وُجُوهِهِم
wujoohihim
their faces
مِّنۡ
min
from
أَثَرِ
ʹas̤aris
(the) trace
ٱلسُّجُودِۚ
sujood.
(of) the prostration
ذَٰلِكَ
Ẓaalika
That
مَثَلُهُمۡ
mas̤aluhum
(is) their similitude
فِي
fit
in
ٱلتَّوۡرَىٰةِۚ
Tawraati
the Taurah
وَمَثَلُهُمۡ
wa-mas̤aluhum
And their similitude
فِي
fil
in
ٱلۡإِنجِيلِ
ʹIñjeel:
the Injeel
كَزَرۡعٍ
kazarʻin
(is) like a seed
أَخۡرَجَ
ʹakhraja
(which) sends forth
شَطۡـَٔهُۥ
shaṭʹahoo
its shoot
فَـَٔازَرَهُۥ
faʹaazarahoo
then strengthens it
فَٱسۡتَغۡلَظَ
fastag̣laz̤̣a
then it becomes thick
فَٱسۡتَوَىٰ
fastawaa
and it stands
عَلَىٰ
ʻalaa
upon
سُوقِهِۦ
sooq̣ihee
its stem
يُعۡجِبُ
yuʻjibuz
delighting
ٱلزُّرَّاعَ
zurraaʻa
the sowers
لِيَغِيظَ
liyag̣eez̤̣a
that He (may) enrage
بِهِمُ
bihimul
by them
ٱلۡكُفَّارَۗ
kuffaar.
the disbelievers
وَعَدَ
Waʻadal
Allah has promised
ٱللَّهُ
laahul
Allah has promised
ٱلَّذِينَ
laẓeena
those who
ءَامَنُواْ
ʹaamanoo
believe
وَعَمِلُواْ
wa-ʻamiluṣ
and do
ٱلصَّٰلِحَٰتِ
ṣaaliḥaati
righteous deeds
مِنۡهُم
minhum
among them
مَّغۡفِرَةٗ
Mag̣firatañw
forgiveness
وَأَجۡرًا
WaʹAjran
and a reward
عَظِيمَۢا
ʻaz̤̣eemaa.
great
٢٩
End of Chapter
Previous SurahNext Surah