HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

||
surah045
45:1
حمٓ
ha-meem
Ha Meem
١
45:2
تَنزِيلُ
tanzilu
(The) revelation
ٱلۡكِتَٰبِ
al-kitabi
(of) the Book
مِنَ
mina
(is) from
ٱللَّهِ
al-lahi
Allah
ٱلۡعَزِيزِ
al-'azizi
the All-Mighty
ٱلۡحَكِيمِ
al-hakimi
the All-Wise
٢
45:3
إِنَّ
inna
Indeed
فِي
fi
in
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
al-samawati
the heavens
وَٱلۡأَرۡضِ
wal-ardi
and the earth
لَأٓيَٰتٖ
laayatin
surely (are) Signs
لِّلۡمُؤۡمِنِينَ
lil'mu'minina
for the believers
٣
45:4
وَفِي
wafi
And in
خَلۡقِكُمۡ
khalqikum
your creation
وَمَا
wama
and what
يَبُثُّ
yabuthu
He disperses
مِن
min
of
دَآبَّةٍ
dabbatin
(the) moving creatures
ءَايَٰتٞ
ayatun
(are) Signs
لِّقَوۡمٖ
liqawmin
for a people
يُوقِنُونَ
yuqinuna
who are certain
٤
45:5
وَٱخۡتِلَٰفِ
wa-ikh'tilafi
And (in the) alternation
ٱلَّيۡلِ
al-layli
(of) the night
وَٱلنَّهَارِ
wal-nahari
and the day
وَمَآ
wama
and what
أَنزَلَ
anzala
Allah sends down
ٱللَّهُ
al-lahu
Allah sends down
مِنَ
mina
from
ٱلسَّمَآءِ
al-samai
the sky
مِن
min
of
رِّزۡقٖ
riz'qin
(the) provision
فَأَحۡيَا
fa-ahya
and gives life
بِهِ
bihi
thereby
ٱلۡأَرۡضَ
al-arda
(to) the earth
بَعۡدَ
ba'da
after
مَوۡتِهَا
mawtiha
its death
وَتَصۡرِيفِ
watasrifi
and (in) directing
ٱلرِّيَٰحِ
al-riyahi
(the) winds
ءَايَٰتٞ
ayatun
(are) Signs
لِّقَوۡمٖ
liqawmin
for a people
يَعۡقِلُونَ
ya'qiluna
who reason
٥
45:6
تِلۡكَ
til'ka
These
ءَايَٰتُ
ayatu
(are the) Verses
ٱللَّهِ
al-lahi
(of) Allah
نَتۡلُوهَا
natluha
We recite them
عَلَيۡكَ
alayka
to you
بِٱلۡحَقِّۖ
bil-haqi
in truth
فَبِأَيِّ
fabi-ayyi
Then in what
حَدِيثِۭ
hadithin
statement
بَعۡدَ
ba'da
after
ٱللَّهِ
al-lahi
Allah
وَءَايَٰتِهِۦ
waayatihi
and His Verses
يُؤۡمِنُونَ
yu'minuna
will they believe
٦
45:7
وَيۡلٞ
waylun
Woe
لِّكُلِّ
likulli
to every
أَفَّاكٍ
affakin
liar
أَثِيمٖ
athimin
sinful
٧
45:8
يَسۡمَعُ
yasma'u
Who hears
ءَايَٰتِ
ayati
(the) Verses
ٱللَّهِ
al-lahi
(of) Allah
تُتۡلَىٰ
tut'la
recited
عَلَيۡهِ
alayhi
to him
ثُمَّ
thumma
then
يُصِرُّ
yusirru
persists
مُسۡتَكۡبِرٗا
mus'takbiran
arrogantly
كَأَن
ka-an
as if
لَّمۡ
lam
not
يَسۡمَعۡهَاۖ
yasma'ha
he heard them
فَبَشِّرۡهُ
fabashir'hu
So give him tidings
بِعَذَابٍ
bi'adhabin
(of) a punishment
أَلِيمٖ
alimin
painful
٨
45:9
وَإِذَا
wa-idha
And when
عَلِمَ
alima
he knows
مِنۡ
min
of
ءَايَٰتِنَا
ayatina
Our Verses
شَيۡـًٔا
shayan
anything
ٱتَّخَذَهَا
ittakhadhaha
he takes them
هُزُوًاۚ
huzuwan
(in) ridicule
أُوْلَٰٓئِكَ
ulaika
Those
لَهُمۡ
lahum
for them
عَذَابٞ
adhabun
(is) a punishment
مُّهِينٞ
muhinun
humiliating
٩
45:10
مِّن
min
Before them
وَرَآئِهِمۡ
waraihim
Before them
جَهَنَّمُۖ
jahannamu
(is) Hell
وَلَا
wala
and not
يُغۡنِي
yugh'ni
will avail
عَنۡهُم
anhum
them
مَّا
ma
what
كَسَبُواْ
kasabu
they had earned
شَيۡـٔٗا
shayan
anything
وَلَا
wala
and not
مَا
ma
what
ٱتَّخَذُواْ
ittakhadhu
they had taken
مِن
min
besides
دُونِ
duni
besides
ٱللَّهِ
al-lahi
Allah
أَوۡلِيَآءَۖ
awliyaa
(as) protectors
وَلَهُمۡ
walahum
And for them
عَذَابٌ
adhabun
(is) a punishment
عَظِيمٌ
azimun
great
١٠
45:11
هَٰذَا
hadha
This
هُدٗىۖ
hudan
(is) guidance
وَٱلَّذِينَ
wa-alladhina
And those who
كَفَرُواْ
kafaru
disbelieve
بِـَٔايَٰتِ
biayati
in (the) Verses
رَبِّهِمۡ
rabbihim
(of) their Lord
لَهُمۡ
lahum
for them
عَذَابٞ
adhabun
(is) a punishment
مِّن
min
of
رِّجۡزٍ
rij'zin
filth
أَلِيمٌ
alimun
painful
١١
45:12
۞ٱللَّهُ
al-lahu
Allah
ٱلَّذِي
alladhi
(is) the One Who
سَخَّرَ
sakhara
subjected
لَكُمُ
lakumu
to you
ٱلۡبَحۡرَ
al-bahra
the sea
لِتَجۡرِيَ
litajriya
that may sail
ٱلۡفُلۡكُ
al-ful'ku
the ships
فِيهِ
fihi
therein
بِأَمۡرِهِۦ
bi-amrihi
by His Command
وَلِتَبۡتَغُواْ
walitabtaghu
and that you may seek
مِن
min
of
فَضۡلِهِۦ
fadlihi
His Bounty
وَلَعَلَّكُمۡ
wala'allakum
and that you may
تَشۡكُرُونَ
tashkuruna
give thanks
١٢
45:13
وَسَخَّرَ
wasakhara
And He has subjected
لَكُم
lakum
to you
مَّا
ma
whatever
فِي
fi
(is) in
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
al-samawati
the heavens
وَمَا
wama
and whatever
فِي
fi
(is) in
ٱلۡأَرۡضِ
al-ardi
the earth
جَمِيعٗا
jami'an
all
مِّنۡهُۚ
min'hu
from Him
إِنَّ
inna
Indeed
فِي
fi
in
ذَٰلِكَ
dhalika
that
لَأٓيَٰتٖ
laayatin
surely are Signs
لِّقَوۡمٖ
liqawmin
for a people
يَتَفَكَّرُونَ
yatafakkaruna
who give thought
١٣
Page 500
45:14
قُل
qul
Say
لِّلَّذِينَ
lilladhina
to those who
ءَامَنُواْ
amanu
believe
يَغۡفِرُواْ
yaghfiru
(to) forgive
لِلَّذِينَ
lilladhina
those who
لَا
la
(do) not
يَرۡجُونَ
yarjuna
hope
أَيَّامَ
ayyama
(for the) days
ٱللَّهِ
al-lahi
(of) Allah
لِيَجۡزِيَ
liyajziya
that He may recompense
قَوۡمَۢا
qawman
a people
بِمَا
bima
for what
كَانُواْ
kanu
they used to
يَكۡسِبُونَ
yaksibuna
earn
١٤
45:15
مَنۡ
man
Whoever
عَمِلَ
amila
does
صَٰلِحٗا
salihan
a righteous deed
فَلِنَفۡسِهِۦۖ
falinafsihi
then it is for his soul
وَمَنۡ
waman
and whoever
أَسَآءَ
asaa
does evil
فَعَلَيۡهَاۖ
fa'alayha
then it (is) against it
ثُمَّ
thumma
Then
إِلَىٰ
ila
to
رَبِّكُمۡ
rabbikum
your Lord
تُرۡجَعُونَ
tur'ja'una
you will be returned
١٥
45:16
وَلَقَدۡ
walaqad
And certainly
ءَاتَيۡنَا
atayna
We gave
بَنِيٓ
bani
(the) Children of Israel
إِسۡرَٰٓءِيلَ
is'raila
(the) Children of Israel
ٱلۡكِتَٰبَ
al-kitaba
the Book
وَٱلۡحُكۡمَ
wal-huk'ma
and the wisdom
وَٱلنُّبُوَّةَ
wal-nubuwata
and the Prophethood
وَرَزَقۡنَٰهُم
warazaqnahum
and We provided them
مِّنَ
mina
of
ٱلطَّيِّبَٰتِ
al-tayibati
the good things
وَفَضَّلۡنَٰهُمۡ
wafaddalnahum
and We preferred them
عَلَى
ala
over
ٱلۡعَٰلَمِينَ
al-'alamina
the worlds
١٦
45:17
وَءَاتَيۡنَٰهُم
waataynahum
And We gave them
بَيِّنَٰتٖ
bayyinatin
clear proofs
مِّنَ
mina
of
ٱلۡأَمۡرِۖ
al-amri
the matter
فَمَا
fama
And not
ٱخۡتَلَفُوٓاْ
ikh'talafu
they differed
إِلَّا
illa
except
مِنۢ
min
after
بَعۡدِ
ba'di
after
مَا
ma
[what]
جَآءَهُمُ
jaahumu
came to them
ٱلۡعِلۡمُ
al-'il'mu
the knowledge
بَغۡيَۢا
baghyan
(out of) envy
بَيۡنَهُمۡۚ
baynahum
between themselves
إِنَّ
inna
Indeed
رَبَّكَ
rabbaka
your Lord
يَقۡضِي
yaqdi
will judge
بَيۡنَهُمۡ
baynahum
between them
يَوۡمَ
yawma
(on the) Day
ٱلۡقِيَٰمَةِ
al-qiyamati
(of) the Resurrection
فِيمَا
fima
about what
كَانُواْ
kanu
they used to
فِيهِ
fihi
therein
يَخۡتَلِفُونَ
yakhtalifuna
differ
١٧
45:18
ثُمَّ
thumma
Then
جَعَلۡنَٰكَ
ja'alnaka
We put you
عَلَىٰ
ala
on
شَرِيعَةٖ
shari'atin
an ordained way
مِّنَ
mina
of
ٱلۡأَمۡرِ
al-amri
the matter
فَٱتَّبِعۡهَا
fa-ittabi'ha
so follow it
وَلَا
wala
and (do) not
تَتَّبِعۡ
tattabi'
follow
أَهۡوَآءَ
ahwaa
(the) desires
ٱلَّذِينَ
alladhina
(of) those who
لَا
la
(do) not
يَعۡلَمُونَ
ya'lamuna
know
١٨
45:19
إِنَّهُمۡ
innahum
Indeed they
لَن
lan
never
يُغۡنُواْ
yugh'nu
will avail
عَنكَ
anka
you
مِنَ
mina
against
ٱللَّهِ
al-lahi
Allah
شَيۡـٔٗاۚ
shayan
(in) anything
وَإِنَّ
wa-inna
And indeed
ٱلظَّٰلِمِينَ
al-zalimina
the wrongdoers
بَعۡضُهُمۡ
ba'duhum
some of them
أَوۡلِيَآءُ
awliyau
(are) allies
بَعۡضٖۖ
ba'din
(of) others
وَٱللَّهُ
wal-lahu
and Allah
وَلِيُّ
waliyyu
(is the) Protector
ٱلۡمُتَّقِينَ
al-mutaqina
(of) the righteous
١٩
45:20
هَٰذَا
hadha
This
بَصَٰٓئِرُ
basairu
(is) enlightenment
لِلنَّاسِ
lilnnasi
for mankind
وَهُدٗى
wahudan
and guidance
وَرَحۡمَةٞ
warahmatun
and mercy
لِّقَوۡمٖ
liqawmin
for a people
يُوقِنُونَ
yuqinuna
who are certain
٢٠
45:21
أَمۡ
am
Do
حَسِبَ
hasiba
think
ٱلَّذِينَ
alladhina
those who
ٱجۡتَرَحُواْ
ij'tarahu
commit
ٱلسَّيِّـَٔاتِ
al-sayiati
evil deeds
أَن
an
that
نَّجۡعَلَهُمۡ
naj'alahum
We will make them
كَٱلَّذِينَ
ka-alladhina
like those who
ءَامَنُواْ
amanu
believed
وَعَمِلُواْ
wa'amilu
and did
ٱلصَّٰلِحَٰتِ
al-salihati
righteous deeds
سَوَآءٗ
sawaan
equal
مَّحۡيَاهُمۡ
mahyahum
(in) their life
وَمَمَاتُهُمۡۚ
wamamatuhum
and their death
سَآءَ
saa
Evil is
مَا
ma
what
يَحۡكُمُونَ
yahkumuna
they judge
٢١
45:22
وَخَلَقَ
wakhalaqa
And Allah created
ٱللَّهُ
al-lahu
And Allah created
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
al-samawati
the heavens
وَٱلۡأَرۡضَ
wal-arda
and the earth
بِٱلۡحَقِّ
bil-haqi
in truth
وَلِتُجۡزَىٰ
walituj'za
and that may be recompensed
كُلُّ
kullu
every
نَفۡسِۭ
nafsin
soul
بِمَا
bima
for what
كَسَبَتۡ
kasabat
it has earned
وَهُمۡ
wahum
and they
لَا
la
will not be wronged
يُظۡلَمُونَ
yuz'lamuna
will not be wronged
٢٢
Page 501
45:23
أَفَرَءَيۡتَ
afara-ayta
Have you seen
مَنِ
mani
(he) who
ٱتَّخَذَ
ittakhadha
takes
إِلَٰهَهُۥ
ilahahu
(as) his god
هَوَىٰهُ
hawahu
his desire
وَأَضَلَّهُ
wa-adallahu
and Allah lets him go astray
ٱللَّهُ
al-lahu
and Allah lets him go astray
عَلَىٰ
ala
knowingly
عِلۡمٖ
il'min
knowingly
وَخَتَمَ
wakhatama
and He sets a seal
عَلَىٰ
ala
upon
سَمۡعِهِۦ
sam'ihi
his hearing
وَقَلۡبِهِۦ
waqalbihi
and his heart
وَجَعَلَ
waja'ala
and puts
عَلَىٰ
ala
over
بَصَرِهِۦ
basarihi
his vision
غِشَٰوَةٗ
ghishawatan
a veil
فَمَن
faman
Then who
يَهۡدِيهِ
yahdihi
will guide him
مِنۢ
min
after
بَعۡدِ
ba'di
after
ٱللَّهِۚ
al-lahi
Allah
أَفَلَا
afala
Then will not
تَذَكَّرُونَ
tadhakkaruna
you receive admonition
٢٣
45:24
وَقَالُواْ
waqalu
And they say
مَا
ma
Not
هِيَ
hiya
it
إِلَّا
illa
(is) but
حَيَاتُنَا
hayatuna
our life
ٱلدُّنۡيَا
al-dun'ya
(of) the world
نَمُوتُ
namutu
we die
وَنَحۡيَا
wanahya
and we live
وَمَا
wama
and not
يُهۡلِكُنَآ
yuh'likuna
destroys us
إِلَّا
illa
except
ٱلدَّهۡرُۚ
al-dahru
the time
وَمَا
wama
And not
لَهُم
lahum
for them
بِذَٰلِكَ
bidhalika
of that
مِنۡ
min
any
عِلۡمٍۖ
il'min
knowledge
إِنۡ
in
not
هُمۡ
hum
they
إِلَّا
illa
(do) but
يَظُنُّونَ
yazunnuna
guess
٢٤
45:25
وَإِذَا
wa-idha
And when
تُتۡلَىٰ
tut'la
are recited
عَلَيۡهِمۡ
alayhim
to them
ءَايَٰتُنَا
ayatuna
Our Verses
بَيِّنَٰتٖ
bayyinatin
clear
مَّا
ma
not
كَانَ
kana
is
حُجَّتَهُمۡ
hujjatahum
their argument
إِلَّآ
illa
except
أَن
an
that
قَالُواْ
qalu
they say
ٱئۡتُواْ
i'tu
Bring
بِـَٔابَآئِنَآ
biabaina
our forefathers
إِن
in
if
كُنتُمۡ
kuntum
you are
صَٰدِقِينَ
sadiqina
truthful
٢٥
45:26
قُلِ
quli
Say
ٱللَّهُ
al-lahu
Allah
يُحۡيِيكُمۡ
yuh'yikum
gives you life
ثُمَّ
thumma
then
يُمِيتُكُمۡ
yumitukum
causes you to die
ثُمَّ
thumma
then
يَجۡمَعُكُمۡ
yajma'ukum
He will gather you
إِلَىٰ
ila
to
يَوۡمِ
yawmi
(the) Day
ٱلۡقِيَٰمَةِ
al-qiyamati
(of) the Resurrection
لَا
la
no
رَيۡبَ
rayba
doubt
فِيهِ
fihi
about it
وَلَٰكِنَّ
walakinna
But
أَكۡثَرَ
akthara
most
ٱلنَّاسِ
al-nasi
(of) the people
لَا
la
(do) not
يَعۡلَمُونَ
ya'lamuna
know
٢٦
45:27
وَلِلَّهِ
walillahi
And for Allah
مُلۡكُ
mul'ku
(is the) dominion
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
al-samawati
(of) the heavens
وَٱلۡأَرۡضِۚ
wal-ardi
and the earth
وَيَوۡمَ
wayawma
and (the) Day
تَقُومُ
taqumu
is established
ٱلسَّاعَةُ
al-sa'atu
the Hour
يَوۡمَئِذٖ
yawma-idhin
that Day
يَخۡسَرُ
yakhsaru
will lose
ٱلۡمُبۡطِلُونَ
al-mub'tiluna
the falsifiers
٢٧
45:28
وَتَرَىٰ
watara
And you will see
كُلَّ
kulla
every
أُمَّةٖ
ummatin
nation
جَاثِيَةٗۚ
jathiyatan
kneeling
كُلُّ
kullu
Every
أُمَّةٖ
ummatin
nation
تُدۡعَىٰٓ
tud'a
will be called
إِلَىٰ
ila
to
كِتَٰبِهَا
kitabiha
its record
ٱلۡيَوۡمَ
al-yawma
Today
تُجۡزَوۡنَ
tuj'zawna
you will be recompensed
مَا
ma
(for) what
كُنتُمۡ
kuntum
you used to
تَعۡمَلُونَ
ta'maluna
do
٢٨
45:29
هَٰذَا
hadha
This
كِتَٰبُنَا
kitabuna
Our Record
يَنطِقُ
yantiqu
speaks
عَلَيۡكُم
alaykum
about you
بِٱلۡحَقِّۚ
bil-haqi
in truth
إِنَّا
inna
Indeed We
كُنَّا
kunna
[We] used to
نَسۡتَنسِخُ
nastansikhu
transcribe
مَا
ma
what
كُنتُمۡ
kuntum
you used to
تَعۡمَلُونَ
ta'maluna
do
٢٩
45:30
فَأَمَّا
fa-amma
Then as for
ٱلَّذِينَ
alladhina
those who
ءَامَنُواْ
amanu
believed
وَعَمِلُواْ
wa'amilu
and did
ٱلصَّٰلِحَٰتِ
al-salihati
[the] righteous deeds
فَيُدۡخِلُهُمۡ
fayud'khiluhum
will admit them
رَبُّهُمۡ
rabbuhum
their Lord
فِي
fi
in(to)
رَحۡمَتِهِۦۚ
rahmatihi
His mercy
ذَٰلِكَ
dhalika
That
هُوَ
huwa
[it]
ٱلۡفَوۡزُ
al-fawzu
(is) the success
ٱلۡمُبِينُ
al-mubinu
clear
٣٠
45:31
وَأَمَّا
wa-amma
But as for
ٱلَّذِينَ
alladhina
those who
كَفَرُوٓاْ
kafaru
disbelieved
أَفَلَمۡ
afalam
Then were not
تَكُنۡ
takun
Then were not
ءَايَٰتِي
ayati
My Verses
تُتۡلَىٰ
tut'la
recited
عَلَيۡكُمۡ
alaykum
to you
فَٱسۡتَكۡبَرۡتُمۡ
fa-is'takbartum
but you were proud
وَكُنتُمۡ
wakuntum
and you became
قَوۡمٗا
qawman
a people
مُّجۡرِمِينَ
muj'rimina
criminals
٣١
45:32
وَإِذَا
wa-idha
And when
قِيلَ
qila
it was said
إِنَّ
inna
Indeed
وَعۡدَ
wa'da
(the) Promise
ٱللَّهِ
al-lahi
(of) Allah
حَقّٞ
haqqun
(is) true
وَٱلسَّاعَةُ
wal-sa'atu
and the Hour
لَا
la
(there is) no
رَيۡبَ
rayba
doubt
فِيهَا
fiha
about it
قُلۡتُم
qul'tum
you said
مَّا
ma
Not
نَدۡرِي
nadri
we know
مَا
ma
what
ٱلسَّاعَةُ
al-sa'atu
the Hour (is)
إِن
in
Not
نَّظُنُّ
nazunnu
we think
إِلَّا
illa
except
ظَنّٗا
zannan
an assumption
وَمَا
wama
and not
نَحۡنُ
nahnu
we
بِمُسۡتَيۡقِنِينَ
bimus'tayqinina
(are) convinced
٣٢
Page 502
45:33
وَبَدَا
wabada
And (will) appear
لَهُمۡ
lahum
to them
سَيِّـَٔاتُ
sayyiatu
(the) evil
مَا
ma
(of) what
عَمِلُواْ
amilu
they did
وَحَاقَ
wahaqa
and (will) envelop
بِهِم
bihim
them
مَّا
ma
what
كَانُواْ
kanu
they used
بِهِۦ
bihi
[at it]
يَسۡتَهۡزِءُونَ
yastahziuna
(to) mock
٣٣
45:34
وَقِيلَ
waqila
And it will be said
ٱلۡيَوۡمَ
al-yawma
Today
نَنسَىٰكُمۡ
nansakum
We forget you
كَمَا
kama
as
نَسِيتُمۡ
nasitum
you forgot
لِقَآءَ
liqaa
(the) meeting
يَوۡمِكُمۡ
yawmikum
(of) this Day of yours
هَٰذَا
hadha
(of) this Day of yours
وَمَأۡوَىٰكُمُ
wamawakumu
and your abode
ٱلنَّارُ
al-naru
(is) the Fire
وَمَا
wama
and not
لَكُم
lakum
for you
مِّن
min
any
نَّٰصِرِينَ
nasirina
helpers
٣٤
45:35
ذَٰلِكُم
dhalikum
That
بِأَنَّكُمُ
bi-annakumu
(is) because you
ٱتَّخَذۡتُمۡ
ittakhadhtum
took
ءَايَٰتِ
ayati
(the) Verses
ٱللَّهِ
al-lahi
(of) Allah
هُزُوٗا
huzuwan
(in) ridicule
وَغَرَّتۡكُمُ
wagharratkumu
and deceived you
ٱلۡحَيَوٰةُ
al-hayatu
the life
ٱلدُّنۡيَاۚ
al-dun'ya
(of) the world
فَٱلۡيَوۡمَ
fal-yawma
So this Day
لَا
la
not
يُخۡرَجُونَ
yukh'rajuna
they will be brought forth
مِنۡهَا
min'ha
from it
وَلَا
wala
and not
هُمۡ
hum
they
يُسۡتَعۡتَبُونَ
yus'ta'tabuna
will be asked to appease
٣٥
45:36
فَلِلَّهِ
falillahi
Then for Allah
ٱلۡحَمۡدُ
al-hamdu
(is) all the praise
رَبِّ
rabbi
(the) Lord
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
al-samawati
(of) the heavens
وَرَبِّ
warabbi
and (the) Lord
ٱلۡأَرۡضِ
al-ardi
(of) the earth
رَبِّ
rabbi
(the) lord
ٱلۡعَٰلَمِينَ
al-'alamina
(of) the worlds
٣٦
45:37
وَلَهُ
walahu
And for Him
ٱلۡكِبۡرِيَآءُ
al-kib'riyau
(is) the greatness
فِي
fi
in
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
al-samawati
the heavens
وَٱلۡأَرۡضِۖ
wal-ardi
and the earth
وَهُوَ
wahuwa
and He
ٱلۡعَزِيزُ
al-'azizu
(is) the All-Mighty
ٱلۡحَكِيمُ
al-hakimu
the All-Wise
٣٧
End of Chapter
Previous SurahNext Surah