HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

||
surah044
44:1
حمٓ
ha-meem
Ha Meem
١
44:2
وَٱلۡكِتَٰبِ
wal-kitabi
By the Book
ٱلۡمُبِينِ
al-mubini
the clear
٢
44:3
إِنَّآ
inna
Indeed We
أَنزَلۡنَٰهُ
anzalnahu
revealed it
فِي
fi
in
لَيۡلَةٖ
laylatin
a Night
مُّبَٰرَكَةٍۚ
mubarakatin
Blessed
إِنَّا
inna
Indeed We
كُنَّا
kunna
[We] are
مُنذِرِينَ
mundhirina
(ever) warning
٣
44:4
فِيهَا
fiha
Therein
يُفۡرَقُ
yuf'raqu
is made distinct
كُلُّ
kullu
every
أَمۡرٍ
amrin
affair
حَكِيمٍ
hakimin
wise
٤
44:5
أَمۡرٗا
amran
A command
مِّنۡ
min
from
عِندِنَآۚ
indina
Us
إِنَّا
inna
Indeed We
كُنَّا
kunna
[We] are
مُرۡسِلِينَ
mur'silina
(ever) sending
٥
44:6
رَحۡمَةٗ
rahmatan
As Mercy
مِّن
min
from
رَّبِّكَۚ
rabbika
your Lord
إِنَّهُۥ
innahu
Indeed He
هُوَ
huwa
[He]
ٱلسَّمِيعُ
al-sami'u
(is) the All-Hearer
ٱلۡعَلِيمُ
al-'alimu
the All-Knower
٦
44:7
رَبِّ
rabbi
Lord
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
al-samawati
(of) the heavens
وَٱلۡأَرۡضِ
wal-ardi
and the earth
وَمَا
wama
and whatever
بَيۡنَهُمَآۖ
baynahuma
(is) between both of them
إِن
in
if
كُنتُم
kuntum
you are
مُّوقِنِينَ
muqinina
certain
٧
44:8
لَآ
la
(There is) no
إِلَٰهَ
ilaha
god
إِلَّا
illa
except
هُوَ
huwa
Him
يُحۡيِۦ
yuh'yi
He gives life
وَيُمِيتُۖ
wayumitu
and causes death
رَبُّكُمۡ
rabbukum
your Lord
وَرَبُّ
warabbu
and (the) Lord
ءَابَآئِكُمُ
abaikumu
(of) your fathers
ٱلۡأَوَّلِينَ
al-awalina
the former
٨
44:9
بَلۡ
bal
Nay
هُمۡ
hum
they
فِي
fi
(are) in
شَكّٖ
shakkin
doubt
يَلۡعَبُونَ
yal'abuna
playing
٩
44:10
فَٱرۡتَقِبۡ
fa-ir'taqib
Then watch
يَوۡمَ
yawma
(for the) Day
تَأۡتِي
tati
(when) will bring
ٱلسَّمَآءُ
al-samau
the sky
بِدُخَانٖ
bidukhanin
smoke
مُّبِينٖ
mubinin
visible
١٠
44:11
يَغۡشَى
yaghsha
Enveloping
ٱلنَّاسَۖ
al-nasa
the people
هَٰذَا
hadha
This
عَذَابٌ
adhabun
(will be) a punishment
أَلِيمٞ
alimun
painful
١١
44:12
رَّبَّنَا
rabbana
Our Lord
ٱكۡشِفۡ
ik'shif
Remove
عَنَّا
anna
from us
ٱلۡعَذَابَ
al-'adhaba
the punishment
إِنَّا
inna
indeed we
مُؤۡمِنُونَ
mu'minuna
(are) believers
١٢
44:13
أَنَّىٰ
anna
How can
لَهُمُ
lahumu
(there be) for them
ٱلذِّكۡرَىٰ
al-dhik'ra
the reminder
وَقَدۡ
waqad
when verily
جَآءَهُمۡ
jaahum
had come to them
رَسُولٞ
rasulun
a Messenger
مُّبِينٞ
mubinun
clear
١٣
44:14
ثُمَّ
thumma
Then
تَوَلَّوۡاْ
tawallaw
they turned away
عَنۡهُ
anhu
from him
وَقَالُواْ
waqalu
and said
مُعَلَّمٞ
mu'allamun
One taught
مَّجۡنُونٌ
majnunun
a mad man
١٤
44:15
إِنَّا
inna
Indeed We
كَاشِفُواْ
kashifu
(will) remove
ٱلۡعَذَابِ
al-'adhabi
the punishment
قَلِيلًاۚ
qalilan
a little
إِنَّكُمۡ
innakum
indeed you
عَآئِدُونَ
aiduna
(will) return
١٥
44:16
يَوۡمَ
yawma
(The) Day
نَبۡطِشُ
nabtishu
We will seize
ٱلۡبَطۡشَةَ
al-batshata
(with) the seizure
ٱلۡكُبۡرَىٰٓ
al-kub'ra
the greatest
إِنَّا
inna
indeed We
مُنتَقِمُونَ
muntaqimuna
(will) take retribution
١٦
44:17
۞وَلَقَدۡ
walaqad
And certainly
فَتَنَّا
fatanna
We tried
قَبۡلَهُمۡ
qablahum
before them
قَوۡمَ
qawma
(the) people
فِرۡعَوۡنَ
fir'awna
(of) Firaun
وَجَآءَهُمۡ
wajaahum
and came to them
رَسُولٞ
rasulun
a Messenger
كَرِيمٌ
karimun
noble
١٧
44:18
أَنۡ
an
That
أَدُّوٓاْ
addu
Deliver
إِلَيَّ
ilayya
to me
عِبَادَ
ibada
(the) servants
ٱللَّهِۖ
al-lahi
(of) Allah
إِنِّي
inni
Indeed I am
لَكُمۡ
lakum
to you
رَسُولٌ
rasulun
a Messenger
أَمِينٞ
aminun
trustworthy
١٨
Page 497
44:19
وَأَن
wa-an
And that
لَّا
la
(do) not
تَعۡلُواْ
ta'lu
exalt yourselves
عَلَى
ala
against
ٱللَّهِۖ
al-lahi
Allah
إِنِّيٓ
inni
Indeed I
ءَاتِيكُم
atikum
[I] have come to you
بِسُلۡطَٰنٖ
bisul'tanin
with an authority
مُّبِينٖ
mubinin
clear
١٩
44:20
وَإِنِّي
wa-inni
And indeed I
عُذۡتُ
udh'tu
[I] seek refuge
بِرَبِّي
birabbi
with my Lord
وَرَبِّكُمۡ
warabbikum
and your Lord
أَن
an
lest
تَرۡجُمُونِ
tarjumuni
you stone me
٢٠
44:21
وَإِن
wa-in
And if
لَّمۡ
lam
not
تُؤۡمِنُواْ
tu'minu
you believe
لِي
li
me
فَٱعۡتَزِلُونِ
fa-i'taziluni
then leave me alone
٢١
44:22
فَدَعَا
fada'a
So he called
رَبَّهُۥٓ
rabbahu
his Lord
أَنَّ
anna
That
هَٰٓؤُلَآءِ
haulai
these
قَوۡمٞ
qawmun
(are) a people
مُّجۡرِمُونَ
muj'rimuna
criminals
٢٢
44:23
فَأَسۡرِ
fa-asri
Then Set out
بِعِبَادِي
bi'ibadi
with My slaves
لَيۡلًا
laylan
(by) night
إِنَّكُم
innakum
Indeed you
مُّتَّبَعُونَ
muttaba'una
(will be) followed
٢٣
44:24
وَٱتۡرُكِ
wa-ut'ruki
And leave
ٱلۡبَحۡرَ
al-bahra
the sea
رَهۡوًاۖ
rahwan
at rest
إِنَّهُمۡ
innahum
Indeed they
جُندٞ
jundun
(are) an army
مُّغۡرَقُونَ
mugh'raquna
(to be) drowned
٢٤
44:25
كَمۡ
kam
How many
تَرَكُواْ
taraku
(did) they leave
مِن
min
of
جَنَّٰتٖ
jannatin
gardens
وَعُيُونٖ
wa'uyunin
and springs
٢٥
44:26
وَزُرُوعٖ
wazuru'in
And cornfields
وَمَقَامٖ
wamaqamin
and places
كَرِيمٖ
karimin
noble
٢٦
44:27
وَنَعۡمَةٖ
wana'matin
And pleasant things
كَانُواْ
kanu
they used to
فِيهَا
fiha
therein
فَٰكِهِينَ
fakihina
take delight
٢٧
44:28
كَذَٰلِكَۖ
kadhalika
Thus
وَأَوۡرَثۡنَٰهَا
wa-awrathnaha
And We made it (an) inherit(ance)
قَوۡمًا
qawman
(for) a people
ءَاخَرِينَ
akharina
another
٢٨
44:29
فَمَا
fama
And not
بَكَتۡ
bakat
wept
عَلَيۡهِمُ
alayhimu
for them
ٱلسَّمَآءُ
al-samau
the heaven
وَٱلۡأَرۡضُ
wal-ardu
and the earth
وَمَا
wama
and not
كَانُواْ
kanu
they were
مُنظَرِينَ
munzarina
given respite
٢٩
44:30
وَلَقَدۡ
walaqad
And certainly
نَجَّيۡنَا
najjayna
We saved
بَنِيٓ
bani
(the) Children of Israel
إِسۡرَٰٓءِيلَ
is'raila
(the) Children of Israel
مِنَ
mina
from
ٱلۡعَذَابِ
al-'adhabi
the punishment
ٱلۡمُهِينِ
al-muhini
the humiliating
٣٠
44:31
مِن
min
From
فِرۡعَوۡنَۚ
fir'awna
Firaun
إِنَّهُۥ
innahu
Indeed he
كَانَ
kana
was
عَالِيٗا
aliyan
arrogant
مِّنَ
mina
among
ٱلۡمُسۡرِفِينَ
al-mus'rifina
the transgressors
٣١
44:32
وَلَقَدِ
walaqadi
And certainly
ٱخۡتَرۡنَٰهُمۡ
ikh'tarnahum
We chose them
عَلَىٰ
ala
by
عِلۡمٍ
il'min
knowledge
عَلَى
ala
over
ٱلۡعَٰلَمِينَ
al-'alamina
the worlds
٣٢
44:33
وَءَاتَيۡنَٰهُم
waataynahum
And We gave them
مِّنَ
mina
of
ٱلۡأٓيَٰتِ
al-ayati
the Signs
مَا
ma
that
فِيهِ
fihi
in it
بَلَٰٓؤٞاْ
balaon
(was) a trial
مُّبِينٌ
mubinun
clear
٣٣
44:34
إِنَّ
inna
Indeed
هَٰٓؤُلَآءِ
haulai
these
لَيَقُولُونَ
layaquluna
surely they say
٣٤
44:35
إِنۡ
in
Not
هِيَ
hiya
it
إِلَّا
illa
(is) but
مَوۡتَتُنَا
mawtatuna
our death
ٱلۡأُولَىٰ
al-ula
the first
وَمَا
wama
and not
نَحۡنُ
nahnu
we
بِمُنشَرِينَ
bimunsharina
(will be) raised again
٣٥
44:36
فَأۡتُواْ
fatu
Then bring
بِـَٔابَآئِنَآ
biabaina
our forefathers
إِن
in
if
كُنتُمۡ
kuntum
you are
صَٰدِقِينَ
sadiqina
truthful
٣٦
44:37
أَهُمۡ
ahum
Are they
خَيۡرٌ
khayrun
better
أَمۡ
am
or
قَوۡمُ
qawmu
(the) people
تُبَّعٖ
tubba'in
(of) Tubba
وَٱلَّذِينَ
wa-alladhina
and those
مِن
min
before them
قَبۡلِهِمۡ
qablihim
before them
أَهۡلَكۡنَٰهُمۡۚ
ahlaknahum
We destroyed them
إِنَّهُمۡ
innahum
indeed they
كَانُواْ
kanu
were
مُجۡرِمِينَ
muj'rimina
criminals
٣٧
44:38
وَمَا
wama
And not
خَلَقۡنَا
khalaqna
We created
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
al-samawati
the heavens
وَٱلۡأَرۡضَ
wal-arda
and the earth
وَمَا
wama
and whatever
بَيۡنَهُمَا
baynahuma
(is) between them
لَٰعِبِينَ
la'ibina
(in) play
٣٨
44:39
مَا
ma
Not
خَلَقۡنَٰهُمَآ
khalaqnahuma
We created both of them
إِلَّا
illa
but
بِٱلۡحَقِّ
bil-haqi
in [the] truth
وَلَٰكِنَّ
walakinna
but
أَكۡثَرَهُمۡ
aktharahum
most of them
لَا
la
(do) not
يَعۡلَمُونَ
ya'lamuna
know
٣٩
Page 498
44:40
إِنَّ
inna
Indeed
يَوۡمَ
yawma
(the) Day of Judgment
ٱلۡفَصۡلِ
al-fasli
(the) Day of Judgment
مِيقَٰتُهُمۡ
miqatuhum
(is) an appointed term for them
أَجۡمَعِينَ
ajma'ina
all
٤٠
44:41
يَوۡمَ
yawma
(The) Day
لَا
la
not
يُغۡنِي
yugh'ni
will avail
مَوۡلًى
mawlan
a relation
عَن
an
for
مَّوۡلٗى
mawlan
a relation
شَيۡـٔٗا
shayan
anything
وَلَا
wala
and not
هُمۡ
hum
they
يُنصَرُونَ
yunsaruna
will be helped
٤١
44:42
إِلَّا
illa
Except
مَن
man
(on) whom
رَّحِمَ
rahima
Allah has mercy
ٱللَّهُۚ
al-lahu
Allah has mercy
إِنَّهُۥ
innahu
Indeed He
هُوَ
huwa
[He]
ٱلۡعَزِيزُ
al-'azizu
(is) the All-Mighty
ٱلرَّحِيمُ
al-rahimu
the Most Merciful
٤٢
44:43
إِنَّ
inna
Indeed
شَجَرَتَ
shajarata
(the) tree
ٱلزَّقُّومِ
al-zaqumi
(of) Zaqqum
٤٣
44:44
طَعَامُ
ta'amu
(Will be) food
ٱلۡأَثِيمِ
al-athimi
(of) the sinner(s)
٤٤
44:45
كَٱلۡمُهۡلِ
kal-muh'li
Like the murky oil
يَغۡلِي
yaghli
it will boil
فِي
fi
in
ٱلۡبُطُونِ
al-butuni
the bellies
٤٥
44:46
كَغَلۡيِ
kaghalyi
Like boiling
ٱلۡحَمِيمِ
al-hamimi
(of) scalding water
٤٦
44:47
خُذُوهُ
khudhuhu
Seize him
فَٱعۡتِلُوهُ
fa-i'tiluhu
and drag him
إِلَىٰ
ila
into
سَوَآءِ
sawai
(the) midst
ٱلۡجَحِيمِ
al-jahimi
(of) the Hellfire
٤٧
44:48
ثُمَّ
thumma
Then
صُبُّواْ
subbu
pour
فَوۡقَ
fawqa
over
رَأۡسِهِۦ
rasihi
his head
مِنۡ
min
of
عَذَابِ
adhabi
(the) punishment
ٱلۡحَمِيمِ
al-hamimi
(of) the scalding water
٤٨
44:49
ذُقۡ
dhuq
Taste
إِنَّكَ
innaka
Indeed you
أَنتَ
anta
[you] (were)
ٱلۡعَزِيزُ
al-'azizu
the mighty
ٱلۡكَرِيمُ
al-karimu
the noble
٤٩
44:50
إِنَّ
inna
Indeed
هَٰذَا
hadha
this
مَا
ma
(is) what
كُنتُم
kuntum
you used to
بِهِۦ
bihi
[about it]
تَمۡتَرُونَ
tamtaruna
doubt
٥٠