HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

38:51
مُتَّكِـِٔينَ
muttakiina
Reclining
فِيهَا
fiha
therein
يَدۡعُونَ
yad'una
they will call
فِيهَا
fiha
therein
بِفَٰكِهَةٖ
bifakihatin
for fruit
كَثِيرَةٖ
kathiratin
many
وَشَرَابٖ
washarabin
and drink
٥١
38:52
۞وَعِندَهُمۡ
wa'indahum
And with them
قَٰصِرَٰتُ
qasiratu
(will be) companions of modest gaze
ٱلطَّرۡفِ
al-tarfi
(will be) companions of modest gaze
أَتۡرَابٌ
atrabun
well-matched
٥٢
38:53
هَٰذَا
hadha
This
مَا
ma
(is) what
تُوعَدُونَ
tu'aduna
you are promised
لِيَوۡمِ
liyawmi
for (the) Day
ٱلۡحِسَابِ
al-hisabi
(of) Account
٥٣
38:54
إِنَّ
inna
Indeed
هَٰذَا
hadha
this
لَرِزۡقُنَا
lariz'quna
(is) surely Our provision
مَا
ma
not
لَهُۥ
lahu
for it
مِن
min
any
نَّفَادٍ
nafadin
depletion
٥٤
38:55
هَٰذَاۚ
hadha
This (is so)
وَإِنَّ
wa-inna
And indeed
لِلطَّٰغِينَ
lilttaghina
for the transgressors
لَشَرَّ
lasharra
surely (is) an evil
مَـَٔابٖ
maabin
place of return
٥٥
38:56
جَهَنَّمَ
jahannama
Hell
يَصۡلَوۡنَهَا
yaslawnaha
they will burn therein
فَبِئۡسَ
fabi'sa
and wretched (is)
ٱلۡمِهَادُ
al-mihadu
the resting place
٥٦
38:57
هَٰذَا
hadha
This (is so)
فَلۡيَذُوقُوهُ
falyadhuquhu
Then let them taste it
حَمِيمٞ
hamimun
boiling fluid
وَغَسَّاقٞ
waghassaqun
and purulence
٥٧
38:58
وَءَاخَرُ
waakharu
And other
مِن
min
of
شَكۡلِهِۦٓ
shaklihi
its type
أَزۡوَٰجٌ
azwajun
(of various) kinds
٥٨
38:59
هَٰذَا
hadha
This
فَوۡجٞ
fawjun
(is) a company
مُّقۡتَحِمٞ
muq'tahimun
bursting
مَّعَكُمۡ
ma'akum
(in) with you
لَا
la
No
مَرۡحَبَۢا
marhaban
welcome
بِهِمۡۚ
bihim
for them
إِنَّهُمۡ
innahum
Indeed they
صَالُواْ
salu
(will) burn
ٱلنَّارِ
al-nari
(in) the Fire
٥٩
38:60
قَالُواْ
qalu
They say
بَلۡ
bal
Nay
أَنتُمۡ
antum
You
لَا
la
no
مَرۡحَبَۢا
marhaban
welcome
بِكُمۡۖ
bikum
for you
أَنتُمۡ
antum
You
قَدَّمۡتُمُوهُ
qaddamtumuhu
brought this
لَنَاۖ
lana
upon us
فَبِئۡسَ
fabi'sa
So wretched (is)
ٱلۡقَرَارُ
al-qararu
the settlement
٦٠
38:61
قَالُواْ
qalu
They will say
رَبَّنَا
rabbana
Our Lord
مَن
man
whoever
قَدَّمَ
qaddama
brought
لَنَا
lana
upon us
هَٰذَا
hadha
this
فَزِدۡهُ
fazid'hu
increase for him
عَذَابٗا
adhaban
a punishment
ضِعۡفٗا
di'fan
double
فِي
fi
in
ٱلنَّارِ
al-nari
the Fire
٦١
Page 457
38:62
وَقَالُواْ
waqalu
And they (will) say
مَا
ma
What (is)
لَنَا
lana
for us
لَا
la
not
نَرَىٰ
nara
we see
رِجَالٗا
rijalan
men
كُنَّا
kunna
we used to
نَعُدُّهُم
na'udduhum
count them
مِّنَ
mina
among
ٱلۡأَشۡرَارِ
al-ashrari
the bad ones
٦٢
38:63
أَتَّخَذۡنَٰهُمۡ
attakhadhnahum
Did we take them
سِخۡرِيًّا
sikh'riyyan
(in) ridicule
أَمۡ
am
or
زَاغَتۡ
zaghat
has turned away
عَنۡهُمُ
anhumu
from them
ٱلۡأَبۡصَٰرُ
al-absaru
the vision
٦٣
38:64
إِنَّ
inna
Indeed
ذَٰلِكَ
dhalika
that
لَحَقّٞ
lahaqqun
(is) surely (the) truth
تَخَاصُمُ
takhasumu
(the) quarreling
أَهۡلِ
ahli
(of the) people
ٱلنَّارِ
al-nari
(of) the Fire
٦٤
38:65
قُلۡ
qul
Say
إِنَّمَآ
innama
Only
أَنَا۠
ana
I am
مُنذِرٞۖ
mundhirun
a warner
وَمَا
wama
and not
مِنۡ
min
(is there) any
إِلَٰهٍ
ilahin
god
إِلَّا
illa
except
ٱللَّهُ
al-lahu
Allah
ٱلۡوَٰحِدُ
al-wahidu
the One
ٱلۡقَهَّارُ
al-qaharu
the Irresistible
٦٥
38:66
رَبُّ
rabbu
Lord
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
al-samawati
(of) the heavens
وَٱلۡأَرۡضِ
wal-ardi
and the earth
وَمَا
wama
and whatever
بَيۡنَهُمَا
baynahuma
(is) between them
ٱلۡعَزِيزُ
al-'azizu
the All-Mighty
ٱلۡغَفَّٰرُ
al-ghafaru
the Oft-Forgiving
٦٦
38:67
قُلۡ
qul
Say
هُوَ
huwa
It (is)
نَبَؤٌاْ
naba-on
a news
عَظِيمٌ
azimun
great
٦٧
38:68
أَنتُمۡ
antum
You
عَنۡهُ
anhu
from it
مُعۡرِضُونَ
mu'riduna
turn away
٦٨
38:69
مَا
ma
Not
كَانَ
kana
is
لِيَ
liya
for me
مِنۡ
min
any
عِلۡمِۭ
il'min
knowledge
بِٱلۡمَلَإِ
bil-mala-i
(of) the chiefs
ٱلۡأَعۡلَىٰٓ
al-a'la
the exalted
إِذۡ
idh
when
يَخۡتَصِمُونَ
yakhtasimuna
they were disputing
٦٩
38:70
إِن
in
Not
يُوحَىٰٓ
yuha
has been revealed
إِلَيَّ
ilayya
to me
إِلَّآ
illa
except
أَنَّمَآ
annama
that only
أَنَا۠
ana
I am
نَذِيرٞ
nadhirun
a warner
مُّبِينٌ
mubinun
clear
٧٠
38:71
إِذۡ
idh
When
قَالَ
qala
said
رَبُّكَ
rabbuka
your Lord
لِلۡمَلَٰٓئِكَةِ
lil'malaikati
to the Angels
إِنِّي
inni
Indeed I Am
خَٰلِقُۢ
khaliqun
going to create
بَشَرٗا
basharan
a human being
مِّن
min
from
طِينٖ
tinin
clay
٧١
38:72
فَإِذَا
fa-idha
So when
سَوَّيۡتُهُۥ
sawwaytuhu
I have proportioned him
وَنَفَخۡتُ
wanafakhtu
and breathed
فِيهِ
fihi
into him
مِن
min
of
رُّوحِي
ruhi
My spirit
فَقَعُواْ
faqa'u
then fall down
لَهُۥ
lahu
to him
سَٰجِدِينَ
sajidina
prostrating
٧٢
38:73
فَسَجَدَ
fasajada
So prostrated
ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ
al-malaikatu
the Angels
كُلُّهُمۡ
kulluhum
all of them
أَجۡمَعُونَ
ajma'una
together
٧٣
38:74
إِلَّآ
illa
Except
إِبۡلِيسَ
ib'lisa
Iblis
ٱسۡتَكۡبَرَ
is'takbara
he was arrogant
وَكَانَ
wakana
and became
مِنَ
mina
of
ٱلۡكَٰفِرِينَ
al-kafirina
the disbelievers
٧٤
38:75
قَالَ
qala
He said
يَٰٓإِبۡلِيسُ
yaib'lisu
O Iblis
مَا
ma
What
مَنَعَكَ
mana'aka
prevented you
أَن
an
that
تَسۡجُدَ
tasjuda
you (should) prostrate
لِمَا
lima
to (one) whom
خَلَقۡتُ
khalaqtu
I created
بِيَدَيَّۖ
biyadayya
with My Hands
أَسۡتَكۡبَرۡتَ
astakbarta
Are you arrogant
أَمۡ
am
or
كُنتَ
kunta
are you
مِنَ
mina
of
ٱلۡعَالِينَ
al-'alina
the exalted ones
٧٥
38:76
قَالَ
qala
He said
أَنَا۠
ana
I am
خَيۡرٞ
khayrun
better
مِّنۡهُ
min'hu
than him
خَلَقۡتَنِي
khalaqtani
You created me
مِن
min
from
نَّارٖ
narin
fire
وَخَلَقۡتَهُۥ
wakhalaqtahu
and You created him
مِن
min
from
طِينٖ
tinin
clay
٧٦
38:77
قَالَ
qala
He said
فَٱخۡرُجۡ
fa-ukh'ruj
Then get out
مِنۡهَا
min'ha
of it
فَإِنَّكَ
fa-innaka
for indeed you
رَجِيمٞ
rajimun
(are) accursed
٧٧
38:78
وَإِنَّ
wa-inna
And indeed
عَلَيۡكَ
alayka
upon you
لَعۡنَتِيٓ
la'nati
(is) My curse
إِلَىٰ
ila
until
يَوۡمِ
yawmi
(the) Day
ٱلدِّينِ
al-dini
(of) Judgment
٧٨
38:79
قَالَ
qala
He said
رَبِّ
rabbi
My Lord
فَأَنظِرۡنِيٓ
fa-anzir'ni
Then give me respite
إِلَىٰ
ila
until
يَوۡمِ
yawmi
(the) Day
يُبۡعَثُونَ
yub'athuna
they are resurrected
٧٩
38:80
قَالَ
qala
He said
فَإِنَّكَ
fa-innaka
Then indeed you
مِنَ
mina
(are) of
ٱلۡمُنظَرِينَ
al-munzarina
those given respite
٨٠
38:81
إِلَىٰ
ila
Until
يَوۡمِ
yawmi
(the) Day
ٱلۡوَقۡتِ
al-waqti
(of) the time
ٱلۡمَعۡلُومِ
al-ma'lumi
well-known
٨١
38:82
قَالَ
qala
He said
فَبِعِزَّتِكَ
fabi'izzatika
Then by Your might
لَأُغۡوِيَنَّهُمۡ
la-ugh'wiyannahum
I will surely mislead them
أَجۡمَعِينَ
ajma'ina
all
٨٢
38:83
إِلَّا
illa
Except
عِبَادَكَ
ibadaka
Your slaves
مِنۡهُمُ
min'humu
among them
ٱلۡمُخۡلَصِينَ
al-mukh'lasina
the chosen ones
٨٣
Page 458
38:84
قَالَ
qala
He said
فَٱلۡحَقُّ
fal-haqu
Then (it is) the truth
وَٱلۡحَقَّ
wal-haqa
and the truth
أَقُولُ
aqulu
I say
٨٤
38:85
لَأَمۡلَأَنَّ
la-amla-anna
Surely I will fill
جَهَنَّمَ
jahannama
Hell
مِنكَ
minka
with you
وَمِمَّن
wamimman
and those who
تَبِعَكَ
tabi'aka
follow you
مِنۡهُمۡ
min'hum
among them
أَجۡمَعِينَ
ajma'ina
all
٨٥
38:86
قُلۡ
qul
Say
مَآ
ma
Not
أَسۡـَٔلُكُمۡ
asalukum
I ask of you
عَلَيۡهِ
alayhi
for it
مِنۡ
min
any
أَجۡرٖ
ajrin
payment
وَمَآ
wama
and not
أَنَا۠
ana
I am
مِنَ
mina
of
ٱلۡمُتَكَلِّفِينَ
al-mutakalifina
the ones who pretend
٨٦
38:87
إِنۡ
in
Not
هُوَ
huwa
it (is)
إِلَّا
illa
except
ذِكۡرٞ
dhik'run
a Reminder
لِّلۡعَٰلَمِينَ
lil'alamina
to the worlds
٨٧
38:88
وَلَتَعۡلَمُنَّ
walata'lamunna
And surely you will know
نَبَأَهُۥ
naba-ahu
its information
بَعۡدَ
ba'da
after
حِينِۭ
hinin
a time
٨٨
End of Chapter
Previous SurahNext Surah