HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

37:51
قَالَ
qala
Will say
قَآئِلٞ
qailun
a speaker
مِّنۡهُمۡ
min'hum
among them
إِنِّي
inni
Indeed I
كَانَ
kana
had
لِي
li
for me
قَرِينٞ
qarinun
a companion
٥١
Page 448
37:52
يَقُولُ
yaqulu
Who (would) say
أَءِنَّكَ
a-innaka
Are you indeed
لَمِنَ
lamina
surely of
ٱلۡمُصَدِّقِينَ
al-musadiqina
those who believe
٥٢
37:53
أَءِذَا
a-idha
Is (it) when
مِتۡنَا
mit'na
we have died
وَكُنَّا
wakunna
and become
تُرَابٗا
turaban
dust
وَعِظَٰمًا
wa'izaman
and bones
أَءِنَّا
a-inna
will we
لَمَدِينُونَ
lamadinuna
surely be brought to Judgment
٥٣
37:54
قَالَ
qala
He (will) say
هَلۡ
hal
Will
أَنتُم
antum
you
مُّطَّلِعُونَ
muttali'una
be looking
٥٤
37:55
فَٱطَّلَعَ
fa-ittala'a
Then he (will) look
فَرَءَاهُ
faraahu
and see him
فِي
fi
in
سَوَآءِ
sawai
(the) midst
ٱلۡجَحِيمِ
al-jahimi
(of) the Hellfire
٥٥
37:56
قَالَ
qala
He (will) say
تَٱللَّهِ
tal-lahi
By Allah
إِن
in
verily
كِدتَّ
kidtta
you almost
لَتُرۡدِينِ
latur'dini
ruined me
٥٦
37:57
وَلَوۡلَا
walawla
And if not
نِعۡمَةُ
ni'matu
(for the) Grace
رَبِّي
rabbi
(of) my Lord
لَكُنتُ
lakuntu
certainly I (would) have been
مِنَ
mina
among
ٱلۡمُحۡضَرِينَ
al-muh'darina
those brought
٥٧
37:58
أَفَمَا
afama
Then are not
نَحۡنُ
nahnu
we
بِمَيِّتِينَ
bimayyitina
(to) die
٥٨
37:59
إِلَّا
illa
Except
مَوۡتَتَنَا
mawtatana
our death
ٱلۡأُولَىٰ
al-ula
the first
وَمَا
wama
and not
نَحۡنُ
nahnu
we
بِمُعَذَّبِينَ
bimu'adhabina
will be punished
٥٩
37:60
إِنَّ
inna
Indeed
هَٰذَا
hadha
this
لَهُوَ
lahuwa
surely
ٱلۡفَوۡزُ
al-fawzu
(is) the attainment
ٱلۡعَظِيمُ
al-'azimu
great
٦٠
37:61
لِمِثۡلِ
limith'li
For (the) like
هَٰذَا
hadha
(of) this
فَلۡيَعۡمَلِ
falya'mali
let work
ٱلۡعَٰمِلُونَ
al-'amiluna
the workers
٦١
37:62
أَذَٰلِكَ
adhalika
Is that
خَيۡرٞ
khayrun
better
نُّزُلًا
nuzulan
(as) hospitality
أَمۡ
am
or
شَجَرَةُ
shajaratu
(the) tree
ٱلزَّقُّومِ
al-zaqumi
(of) Zaqqum
٦٢
37:63
إِنَّا
inna
Indeed We
جَعَلۡنَٰهَا
ja'alnaha
[We] have made it
فِتۡنَةٗ
fit'natan
a trial
لِّلظَّٰلِمِينَ
lilzzalimina
for the wrongdoers
٦٣
37:64
إِنَّهَا
innaha
Indeed it
شَجَرَةٞ
shajaratun
(is) a tree
تَخۡرُجُ
takhruju
that grows
فِيٓ
fi
in
أَصۡلِ
asli
(the) bottom
ٱلۡجَحِيمِ
al-jahimi
(of) the Hellfire
٦٤
37:65
طَلۡعُهَا
tal'uha
Its emerging fruit
كَأَنَّهُۥ
ka-annahu
(is) as if it
رُءُوسُ
ruusu
(was) heads
ٱلشَّيَٰطِينِ
al-shayatini
(of) the devils
٦٥
37:66
فَإِنَّهُمۡ
fa-innahum
And indeed they
لَأٓكِلُونَ
laakiluna
(will) surely eat
مِنۡهَا
min'ha
from it
فَمَالِـُٔونَ
famaliuna
and fill
مِنۡهَا
min'ha
with it
ٱلۡبُطُونَ
al-butuna
(their) bellies
٦٦
37:67
ثُمَّ
thumma
Then
إِنَّ
inna
indeed
لَهُمۡ
lahum
for them
عَلَيۡهَا
alayha
in it
لَشَوۡبٗا
lashawban
(is) a mixture
مِّنۡ
min
of
حَمِيمٖ
hamimin
boiling water
٦٧
37:68
ثُمَّ
thumma
Then
إِنَّ
inna
indeed
مَرۡجِعَهُمۡ
marji'ahum
their return
لَإِلَى
la-ila
(will) surely be to
ٱلۡجَحِيمِ
al-jahimi
the Hellfire
٦٨
37:69
إِنَّهُمۡ
innahum
Indeed they
أَلۡفَوۡاْ
alfaw
found
ءَابَآءَهُمۡ
abaahum
their fathers
ضَآلِّينَ
dallina
astray
٦٩
37:70
فَهُمۡ
fahum
So they
عَلَىٰٓ
ala
on
ءَاثَٰرِهِمۡ
atharihim
their footsteps
يُهۡرَعُونَ
yuh'ra'una
they hastened
٧٠
37:71
وَلَقَدۡ
walaqad
And verily
ضَلَّ
dalla
went astray
قَبۡلَهُمۡ
qablahum
before them
أَكۡثَرُ
aktharu
most
ٱلۡأَوَّلِينَ
al-awalina
(of) the former (people)
٧١
37:72
وَلَقَدۡ
walaqad
And verily
أَرۡسَلۡنَا
arsalna
We sent
فِيهِم
fihim
among them
مُّنذِرِينَ
mundhirina
warners
٧٢
37:73
فَٱنظُرۡ
fa-unzur
Then see
كَيۡفَ
kayfa
how
كَانَ
kana
was
عَٰقِبَةُ
aqibatu
(the) end
ٱلۡمُنذَرِينَ
al-mundharina
(of) those who were warned
٧٣
37:74
إِلَّا
illa
Except
عِبَادَ
ibada
(the) slaves
ٱللَّهِ
al-lahi
(of) Allah
ٱلۡمُخۡلَصِينَ
al-mukh'lasina
the chosen ones
٧٤
37:75
وَلَقَدۡ
walaqad
And verily
نَادَىٰنَا
nadana
called Us
نُوحٞ
nuhun
Nuh
فَلَنِعۡمَ
falani'ma
and Best
ٱلۡمُجِيبُونَ
al-mujibuna
(are We as) Responders
٧٥
37:76
وَنَجَّيۡنَٰهُ
wanajjaynahu
And We saved him
وَأَهۡلَهُۥ
wa-ahlahu
and his family
مِنَ
mina
from
ٱلۡكَرۡبِ
al-karbi
the distress
ٱلۡعَظِيمِ
al-'azimi
the great
٧٦
Page 449
37:77
وَجَعَلۡنَا
waja'alna
And We made
ذُرِّيَّتَهُۥ
dhurriyyatahu
his offspring
هُمُ
humu
[they]
ٱلۡبَاقِينَ
al-baqina
the survivors
٧٧
37:78
وَتَرَكۡنَا
watarakna
And We left
عَلَيۡهِ
alayhi
for him
فِي
fi
among
ٱلۡأٓخِرِينَ
al-akhirina
the later generations
٧٨
37:79
سَلَٰمٌ
salamun
Peace be
عَلَىٰ
ala
upon
نُوحٖ
nuhin
Nuh
فِي
fi
among
ٱلۡعَٰلَمِينَ
al-'alamina
the worlds
٧٩
37:80
إِنَّا
inna
Indeed We
كَذَٰلِكَ
kadhalika
thus
نَجۡزِي
najzi
[We] reward
ٱلۡمُحۡسِنِينَ
al-muh'sinina
the good-doers
٨٠
37:81
إِنَّهُۥ
innahu
Indeed he
مِنۡ
min
(was) of
عِبَادِنَا
ibadina
Our slaves
ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
al-mu'minina
believing
٨١
37:82
ثُمَّ
thumma
Then
أَغۡرَقۡنَا
aghraqna
We drowned
ٱلۡأٓخَرِينَ
al-akharina
the others
٨٢
37:83
۞وَإِنَّ
wa-inna
And indeed
مِن
min
among
شِيعَتِهِۦ
shi'atihi
his kind
لَإِبۡرَٰهِيمَ
la-ib'rahima
(was) surely Ibrahim
٨٣
37:84
إِذۡ
idh
When
جَآءَ
jaa
he came
رَبَّهُۥ
rabbahu
(to) his Lord
بِقَلۡبٖ
biqalbin
with a heart
سَلِيمٍ
salimin
sound
٨٤
37:85
إِذۡ
idh
When
قَالَ
qala
he said
لِأَبِيهِ
li-abihi
to his father
وَقَوۡمِهِۦ
waqawmihi
and his people
مَاذَا
madha
What is it
تَعۡبُدُونَ
ta'buduna
you worship
٨٥
37:86
أَئِفۡكًا
a-if'kan
Is it falsehood
ءَالِهَةٗ
alihatan
gods
دُونَ
duna
other than
ٱللَّهِ
al-lahi
Allah
تُرِيدُونَ
turiduna
(that) you desire
٨٦
37:87
فَمَا
fama
Then what
ظَنُّكُم
zannukum
(do) you think
بِرَبِّ
birabbi
about (the) Lord
ٱلۡعَٰلَمِينَ
al-'alamina
(of) the worlds
٨٧
37:88
فَنَظَرَ
fanazara
Then he glanced
نَظۡرَةٗ
nazratan
a glance
فِي
fi
at
ٱلنُّجُومِ
al-nujumi
the stars
٨٨
37:89
فَقَالَ
faqala
And he said
إِنِّي
inni
Indeed I am
سَقِيمٞ
saqimun
sick
٨٩
37:90
فَتَوَلَّوۡاْ
fatawallaw
So they turned away
عَنۡهُ
anhu
from him
مُدۡبِرِينَ
mud'birina
departing
٩٠
37:91
فَرَاغَ
faragha
Then he turned
إِلَىٰٓ
ila
to
ءَالِهَتِهِمۡ
alihatihim
their gods
فَقَالَ
faqala
and said
أَلَا
ala
Do not
تَأۡكُلُونَ
takuluna
you eat
٩١
37:92
مَا
ma
What (is)
لَكُمۡ
lakum
for you
لَا
la
not
تَنطِقُونَ
tantiquna
you speak
٩٢
37:93
فَرَاغَ
faragha
Then he turned
عَلَيۡهِمۡ
alayhim
upon them
ضَرۡبَۢا
darban
striking
بِٱلۡيَمِينِ
bil-yamini
with the right hand
٩٣
37:94
فَأَقۡبَلُوٓاْ
fa-aqbalu
Then they advanced
إِلَيۡهِ
ilayhi
towards him
يَزِفُّونَ
yaziffuna
hastening
٩٤
37:95
قَالَ
qala
He said
أَتَعۡبُدُونَ
ata'buduna
Do you worship
مَا
ma
what
تَنۡحِتُونَ
tanhituna
you carve
٩٥
37:96
وَٱللَّهُ
wal-lahu
While Allah
خَلَقَكُمۡ
khalaqakum
created you
وَمَا
wama
and what
تَعۡمَلُونَ
ta'maluna
you make
٩٦
37:97
قَالُواْ
qalu
They said
ٱبۡنُواْ
ib'nu
Build
لَهُۥ
lahu
for him
بُنۡيَٰنٗا
bun'yanan
a structure
فَأَلۡقُوهُ
fa-alquhu
and throw him
فِي
fi
into
ٱلۡجَحِيمِ
al-jahimi
the blazing Fire
٩٧
37:98
فَأَرَادُواْ
fa-aradu
And they intended
بِهِۦ
bihi
for him
كَيۡدٗا
kaydan
a plot
فَجَعَلۡنَٰهُمُ
faja'alnahumu
but We made them
ٱلۡأَسۡفَلِينَ
al-asfalina
the lowest
٩٨
37:99
وَقَالَ
waqala
And he said
إِنِّي
inni
Indeed I am
ذَاهِبٌ
dhahibun
going
إِلَىٰ
ila
to
رَبِّي
rabbi
my Lord
سَيَهۡدِينِ
sayahdini
He will guide me
٩٩
37:100
رَبِّ
rabbi
My Lord
هَبۡ
hab
grant
لِي
li
me
مِنَ
mina
of
ٱلصَّٰلِحِينَ
al-salihina
the righteous
١٠٠