HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

37:151
أَلَآ
ʹAlaaa
No doubt
إِنَّهُم
ʹinnahum
indeed they
مِّنۡ
min
of
إِفۡكِهِمۡ
ʹifkihim
their falsehood
لَيَقُولُونَ
layaq̣ooloon:
[they] say
١٥١
37:152
وَلَدَ
Waladal
Allah has begotten
ٱللَّهُ
laahu
Allah has begotten
وَإِنَّهُمۡ
wa-ʹinnahum
and indeed they
لَكَٰذِبُونَ
lakaaẓiboon!
surely (are) liars
١٥٢
37:153
أَصۡطَفَى
ʹAṣṭafal
Has He chosen
ٱلۡبَنَاتِ
banaati
[the] daughters
عَلَى
ʻalal
over
ٱلۡبَنِينَ
baneen?
sons
١٥٣
Page 452
37:154
مَا
Maa-
What is with you
لَكُمۡ
lakum
What is with you
كَيۡفَ
Kayfa
How
تَحۡكُمُونَ
taḥkumoon?
you judge
١٥٤
37:155
أَفَلَا
ʹAfalaa
Then will not
تَذَكَّرُونَ
taẓakkaroon?
you pay heed
١٥٥
37:156
أَمۡ
ʹAm
Or
لَكُمۡ
lakum
(is) for you
سُلۡطَٰنٞ
sulṭaanum
an authority
مُّبِينٞ
mubeen?
clear
١٥٦
37:157
فَأۡتُواْ
Faʹtoo
Then bring
بِكِتَٰبِكُمۡ
bi-Kitaabikum
your book
إِن
ʹiñ
if
كُنتُمۡ
kuñtum
you are
صَٰدِقِينَ
ṣaadiq̣een!
truthful
١٥٧
37:158
وَجَعَلُواْ
Wa-jaʻaloo
And they have made
بَيۡنَهُۥ
baynahoo
between Him
وَبَيۡنَ
wa-baynal
and between
ٱلۡجِنَّةِ
Jinnati
the jinn
نَسَبٗاۚ
nasabaa:
a relationship
وَلَقَدۡ
wa-laq̣ad
but certainly
عَلِمَتِ
ʻalimatil
know
ٱلۡجِنَّةُ
Jinnatu
the jinn
إِنَّهُمۡ
ʹinnahum
that they
لَمُحۡضَرُونَ
lamuḥḍaroon!
(will) surely be brought
١٥٨
37:159
سُبۡحَٰنَ
Subḥaanal
Glory be
ٱللَّهِ
laahi
(to) Allah
عَمَّا
ʻammaa
above what
يَصِفُونَ
yaṣifoon!
they attribute
١٥٩
37:160
إِلَّا
ʹIllaa
Except
عِبَادَ
ʻIbaadal
(the) slaves
ٱللَّهِ
laahil
(of) Allah
ٱلۡمُخۡلَصِينَ
mukhlaṣeen.
the chosen
١٦٠
37:161
فَإِنَّكُمۡ
Faʹinnakum
So indeed you
وَمَا
wa-maa
and what
تَعۡبُدُونَ
taʻbudoon―
you worship
١٦١
37:162
مَآ
Maaa
Not
أَنتُمۡ
ʹañtum
you
عَلَيۡهِ
ʻalayhi
from Him
بِفَٰتِنِينَ
bifaatineen,
can tempt away (anyone)
١٦٢
37:163
إِلَّا
ʹIllaa
Except
مَنۡ
man
who
هُوَ
huwa
he
صَالِ
ṣaalil
(is) to burn
ٱلۡجَحِيمِ
Jaḥeem!
(in) the Hellfire
١٦٣
37:164
وَمَا
Wa-maa
And not
مِنَّآ
minnaaa
among us
إِلَّا
ʹillaa
except
لَهُۥ
lahoo
for him
مَقَامٞ
maq̣aamum
(is) a position
مَّعۡلُومٞ
maʻloom;
known
١٦٤
37:165
وَإِنَّا
Wa-ʹinnaa
And indeed we
لَنَحۡنُ
lanaḥnuṣ
surely [we]
ٱلصَّآفُّونَ
ṣaaaffoon;
stand in rows
١٦٥
37:166
وَإِنَّا
Wa-ʹinnaa
And indeed we
لَنَحۡنُ
lanaḥnul
surely [we]
ٱلۡمُسَبِّحُونَ
musabbiḥoon!
glorify (Allah)
١٦٦
37:167
وَإِن
Wa-ʹiñ
And indeed
كَانُواْ
kaanoo
they used to
لَيَقُولُونَ
layaq̣ooloon,
say
١٦٧
37:168
لَوۡ
Law
If
أَنَّ
ʹanna
that
عِندَنَا
ʻiñdanaa
we had
ذِكۡرٗا
Ẓikram
a reminder
مِّنَ
minal
from
ٱلۡأَوَّلِينَ
ʹawwaleen,
the former (people)
١٦٨
37:169
لَكُنَّا
Lakunnaa
Certainly we (would) have been
عِبَادَ
ʻIbaadal
slaves
ٱللَّهِ
laahil
(of) Allah
ٱلۡمُخۡلَصِينَ
mukhlaṣeen!
the chosen
١٦٩
37:170
فَكَفَرُواْ
Fakafaroo
But they disbelieved
بِهِۦۖ
bihee
in it
فَسَوۡفَ
fasawfa
so soon
يَعۡلَمُونَ
yaʻlamoon!
they will know
١٧٠
37:171
وَلَقَدۡ
Wa-laq̣ad
And verily
سَبَقَتۡ
sabaq̣at
has preceded
كَلِمَتُنَا
Kalimatunaa
Our Word
لِعِبَادِنَا
liʻIbaadinal
for Our slaves
ٱلۡمُرۡسَلِينَ
mursaleen;
the Messengers
١٧١
37:172
إِنَّهُمۡ
ʹInnahum
Indeed they
لَهُمُ
lahumul
surely they
ٱلۡمَنصُورُونَ
mañṣooroon,
(would be) the victorious
١٧٢
37:173
وَإِنَّ
Wa-ʹinna
And indeed
جُندَنَا
juñdanaa
Our host
لَهُمُ
lahumul
surely they
ٱلۡغَٰلِبُونَ
g̣aaliboon.
(will be) those who overcome
١٧٣
37:174
فَتَوَلَّ
Fatawalla
So turn away
عَنۡهُمۡ
ʻanhum
from them
حَتَّىٰ
ḥattaa
until
حِينٖ
ḥeen,
a time
١٧٤
37:175
وَأَبۡصِرۡهُمۡ
Wa-ʹabṣirhum
And see them
فَسَوۡفَ
fasawfa
so soon
يُبۡصِرُونَ
yubṣiroon!
they will see
١٧٥