HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

37:101
فَبَشَّرۡنَٰهُ
fabasharnahu
So We gave him the glad tidings
بِغُلَٰمٍ
bighulamin
of a boy
حَلِيمٖ
halimin
forbearing
١٠١
37:102
فَلَمَّا
falamma
Then when
بَلَغَ
balagha
he reached
مَعَهُ
ma'ahu
the (age of) working with him
ٱلسَّعۡيَ
al-sa'ya
the (age of) working with him
قَالَ
qala
he said
يَٰبُنَيَّ
yabunayya
O my son
إِنِّيٓ
inni
Indeed I
أَرَىٰ
ara
have seen
فِي
fi
in
ٱلۡمَنَامِ
al-manami
the dream
أَنِّيٓ
anni
that I am
أَذۡبَحُكَ
adhbahuka
sacrificing you
فَٱنظُرۡ
fa-unzur
so look
مَاذَا
madha
what
تَرَىٰۚ
tara
you see
قَالَ
qala
He said
يَٰٓأَبَتِ
yaabati
O my father
ٱفۡعَلۡ
if'al
Do
مَا
ma
what
تُؤۡمَرُۖ
tu'maru
you are commanded
سَتَجِدُنِيٓ
satajiduni
You will find me
إِن
in
if
شَآءَ
shaa
Allah wills
ٱللَّهُ
al-lahu
Allah wills
مِنَ
mina
of
ٱلصَّٰبِرِينَ
al-sabirina
the patient ones
١٠٢
Page 450
37:103
فَلَمَّآ
falamma
Then when
أَسۡلَمَا
aslama
both of them had submitted
وَتَلَّهُۥ
watallahu
and he put him down
لِلۡجَبِينِ
lil'jabini
upon his forehead
١٠٣
37:104
وَنَٰدَيۡنَٰهُ
wanadaynahu
And We called out to him
أَن
an
that
يَٰٓإِبۡرَٰهِيمُ
yaib'rahimu
O Ibrahim
١٠٤
37:105
قَدۡ
qad
Verily
صَدَّقۡتَ
saddaqta
you have fulfilled
ٱلرُّءۡيَآۚ
al-ru'ya
the vision
إِنَّا
inna
Indeed We
كَذَٰلِكَ
kadhalika
thus
نَجۡزِي
najzi
[We] reward
ٱلۡمُحۡسِنِينَ
al-muh'sinina
the good-doers
١٠٥
37:106
إِنَّ
inna
Indeed
هَٰذَا
hadha
this
لَهُوَ
lahuwa
(was) surely [it]
ٱلۡبَلَٰٓؤُاْ
al-balau
the trial
ٱلۡمُبِينُ
al-mubinu
clear
١٠٦
37:107
وَفَدَيۡنَٰهُ
wafadaynahu
And We ransomed him
بِذِبۡحٍ
bidhib'hin
with a sacrifice
عَظِيمٖ
azimin
great
١٠٧
37:108
وَتَرَكۡنَا
watarakna
And We left
عَلَيۡهِ
alayhi
for him
فِي
fi
among
ٱلۡأٓخِرِينَ
al-akhirina
the later generations
١٠٨
37:109
سَلَٰمٌ
salamun
Peace be
عَلَىٰٓ
ala
on
إِبۡرَٰهِيمَ
ib'rahima
Ibrahim
١٠٩
37:110
كَذَٰلِكَ
kadhalika
Thus
نَجۡزِي
najzi
We reward
ٱلۡمُحۡسِنِينَ
al-muh'sinina
the good-doers
١١٠
37:111
إِنَّهُۥ
innahu
Indeed he (was)
مِنۡ
min
of
عِبَادِنَا
ibadina
Our slaves
ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
al-mu'minina
believing
١١١
37:112
وَبَشَّرۡنَٰهُ
wabasharnahu
And We gave him glad tidings
بِإِسۡحَٰقَ
bi-is'haqa
of Isaac
نَبِيّٗا
nabiyyan
a Prophet
مِّنَ
mina
among
ٱلصَّٰلِحِينَ
al-salihina
the righteous
١١٢
37:113
وَبَٰرَكۡنَا
wabarakna
And We blessed
عَلَيۡهِ
alayhi
him
وَعَلَىٰٓ
wa'ala
and [on]
إِسۡحَٰقَۚ
is'haqa
Isaac
وَمِن
wamin
And of
ذُرِّيَّتِهِمَا
dhurriyyatihima
their offspring
مُحۡسِنٞ
muh'sinun
(are) good-doers
وَظَالِمٞ
wazalimun
and unjust
لِّنَفۡسِهِۦ
linafsihi
to himself
مُبِينٞ
mubinun
clear
١١٣
37:114
وَلَقَدۡ
walaqad
And verily
مَنَنَّا
mananna
We conferred Favor
عَلَىٰ
ala
upon
مُوسَىٰ
musa
Musa
وَهَٰرُونَ
waharuna
and Harun
١١٤
37:115
وَنَجَّيۡنَٰهُمَا
wanajjaynahuma
And We saved both of them
وَقَوۡمَهُمَا
waqawmahuma
and their people
مِنَ
mina
from
ٱلۡكَرۡبِ
al-karbi
the distress
ٱلۡعَظِيمِ
al-'azimi
the great
١١٥
37:116
وَنَصَرۡنَٰهُمۡ
wanasarnahum
And We helped them
فَكَانُواْ
fakanu
so they became
هُمُ
humu
so they became
ٱلۡغَٰلِبِينَ
al-ghalibina
the victors
١١٦
37:117
وَءَاتَيۡنَٰهُمَا
waataynahuma
And We gave both of them
ٱلۡكِتَٰبَ
al-kitaba
the Book
ٱلۡمُسۡتَبِينَ
al-mus'tabina
the clear
١١٧
37:118
وَهَدَيۡنَٰهُمَا
wahadaynahuma
And We guided both of them
ٱلصِّرَٰطَ
al-sirata
(to) the Path
ٱلۡمُسۡتَقِيمَ
al-mus'taqima
the Straight
١١٨
37:119
وَتَرَكۡنَا
watarakna
And We left
عَلَيۡهِمَا
alayhima
for both of them
فِي
fi
among
ٱلۡأٓخِرِينَ
al-akhirina
the later generations
١١٩
37:120
سَلَٰمٌ
salamun
Peace be
عَلَىٰ
ala
upon
مُوسَىٰ
musa
Musa
وَهَٰرُونَ
waharuna
and Harun
١٢٠
37:121
إِنَّا
inna
Indeed We
كَذَٰلِكَ
kadhalika
thus
نَجۡزِي
najzi
reward
ٱلۡمُحۡسِنِينَ
al-muh'sinina
the good-doers
١٢١
37:122
إِنَّهُمَا
innahuma
Indeed both of them
مِنۡ
min
(were) of
عِبَادِنَا
ibadina
Our slaves
ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
al-mu'minina
believing
١٢٢
37:123
وَإِنَّ
wa-inna
And indeed
إِلۡيَاسَ
il'yasa
Elijah
لَمِنَ
lamina
(was) surely of
ٱلۡمُرۡسَلِينَ
al-mur'salina
the Messengers
١٢٣
37:124
إِذۡ
idh
When
قَالَ
qala
he said
لِقَوۡمِهِۦٓ
liqawmihi
to his people
أَلَا
ala
Will not
تَتَّقُونَ
tattaquna
you fear
١٢٤
37:125
أَتَدۡعُونَ
atad'una
Do you call
بَعۡلٗا
ba'lan
Baal
وَتَذَرُونَ
watadharuna
and you forsake
أَحۡسَنَ
ahsana
(the) Best
ٱلۡخَٰلِقِينَ
al-khaliqina
(of) Creators
١٢٥
37:126
ٱللَّهَ
al-laha
Allah
رَبَّكُمۡ
rabbakum
your Lord
وَرَبَّ
warabba
and (the) Lord
ءَابَآئِكُمُ
abaikumu
(of) your forefathers
ٱلۡأَوَّلِينَ
al-awalina
(of) your forefathers
١٢٦
Page 451
37:127
فَكَذَّبُوهُ
fakadhabuhu
But they denied him
فَإِنَّهُمۡ
fa-innahum
so indeed they
لَمُحۡضَرُونَ
lamuh'daruna
(will) surely be brought
١٢٧
37:128
إِلَّا
illa
Except
عِبَادَ
ibada
(the) slaves
ٱللَّهِ
al-lahi
(of) Allah
ٱلۡمُخۡلَصِينَ
al-mukh'lasina
the chosen ones
١٢٨
37:129
وَتَرَكۡنَا
watarakna
And We left
عَلَيۡهِ
alayhi
for him
فِي
fi
among
ٱلۡأٓخِرِينَ
al-akhirina
the later generations
١٢٩
37:130
سَلَٰمٌ
salamun
Peace be
عَلَىٰٓ
ala
upon
إِلۡ يَاسِينَ
ilyasin
Elijah
١٣٠
37:131
إِنَّا
inna
Indeed We
كَذَٰلِكَ
kadhalika
thus
نَجۡزِي
najzi
reward
ٱلۡمُحۡسِنِينَ
al-muh'sinina
the good-doers
١٣١
37:132
إِنَّهُۥ
innahu
Indeed he (was)
مِنۡ
min
of
عِبَادِنَا
ibadina
Our slaves
ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
al-mu'minina
believing
١٣٢
37:133
وَإِنَّ
wa-inna
And indeed
لُوطٗا
lutan
Lut
لَّمِنَ
lamina
(was) of
ٱلۡمُرۡسَلِينَ
al-mur'salina
the Messengers
١٣٣
37:134
إِذۡ
idh
When
نَجَّيۡنَٰهُ
najjaynahu
We saved him
وَأَهۡلَهُۥٓ
wa-ahlahu
and his family
أَجۡمَعِينَ
ajma'ina
all
١٣٤
37:135
إِلَّا
illa
Except
عَجُوزٗا
ajuzan
an old woman
فِي
fi
(was) among
ٱلۡغَٰبِرِينَ
al-ghabirina
those who remained behind
١٣٥
37:136
ثُمَّ
thumma
Then
دَمَّرۡنَا
dammarna
We destroyed
ٱلۡأٓخَرِينَ
al-akharina
the others
١٣٦
37:137
وَإِنَّكُمۡ
wa-innakum
And indeed you
لَتَمُرُّونَ
latamurruna
surely pass
عَلَيۡهِم
alayhim
by them
مُّصۡبِحِينَ
mus'bihina
(in the) morning
١٣٧
37:138
وَبِٱلَّيۡلِۚ
wabi-al-layli
And at night
أَفَلَا
afala
Then will not
تَعۡقِلُونَ
ta'qiluna
you use reason
١٣٨
37:139
وَإِنَّ
wa-inna
And indeed
يُونُسَ
yunusa
Yunus
لَمِنَ
lamina
(was) surely of
ٱلۡمُرۡسَلِينَ
al-mur'salina
the Messengers
١٣٩
37:140
إِذۡ
idh
When
أَبَقَ
abaqa
he ran away
إِلَى
ila
to
ٱلۡفُلۡكِ
al-ful'ki
the ship
ٱلۡمَشۡحُونِ
al-mashhuni
laden
١٤٠
37:141
فَسَاهَمَ
fasahama
Then he drew lots
فَكَانَ
fakana
and was
مِنَ
mina
of
ٱلۡمُدۡحَضِينَ
al-mud'hadina
the losers
١٤١
37:142
فَٱلۡتَقَمَهُ
fal-taqamahu
Then swallowed him
ٱلۡحُوتُ
al-hutu
the fish
وَهُوَ
wahuwa
while he
مُلِيمٞ
mulimun
(was) blameworthy
١٤٢
37:143
فَلَوۡلَآ
falawla
And if not
أَنَّهُۥ
annahu
that he
كَانَ
kana
was
مِنَ
mina
of
ٱلۡمُسَبِّحِينَ
al-musabihina
those who glorify
١٤٣
37:144
لَلَبِثَ
lalabitha
Certainly he (would have) remained
فِي
fi
in
بَطۡنِهِۦٓ
batnihi
its belly
إِلَىٰ
ila
until
يَوۡمِ
yawmi
the Day
يُبۡعَثُونَ
yub'athuna
they are resurrected
١٤٤
37:145
۞فَنَبَذۡنَٰهُ
fanabadhnahu
But We cast him
بِٱلۡعَرَآءِ
bil-'arai
onto the open shore
وَهُوَ
wahuwa
while he
سَقِيمٞ
saqimun
(was) ill
١٤٥
37:146
وَأَنۢبَتۡنَا
wa-anbatna
And We caused to grow
عَلَيۡهِ
alayhi
over him
شَجَرَةٗ
shajaratan
a plant
مِّن
min
of
يَقۡطِينٖ
yaqtinin
gourd
١٤٦
37:147
وَأَرۡسَلۡنَٰهُ
wa-arsalnahu
And We sent him
إِلَىٰ
ila
to
مِاْئَةِ
mi-ati
a hundred
أَلۡفٍ
alfin
thousand
أَوۡ
aw
or
يَزِيدُونَ
yaziduna
more
١٤٧
37:148
فَـَٔامَنُواْ
faamanu
And they believed
فَمَتَّعۡنَٰهُمۡ
famatta'nahum
so We gave them enjoyment
إِلَىٰ
ila
for
حِينٖ
hinin
a while
١٤٨
37:149
فَٱسۡتَفۡتِهِمۡ
fa-is'taftihim
Then ask them
أَلِرَبِّكَ
alirabbika
Does your Lord
ٱلۡبَنَاتُ
al-banatu
(have) daughters
وَلَهُمُ
walahumu
while for them
ٱلۡبَنُونَ
al-banuna
(are) sons
١٤٩
37:150
أَمۡ
am
Or
خَلَقۡنَا
khalaqna
did We create
ٱلۡمَلَٰٓئِكَةَ
al-malaikata
the Angels
إِنَٰثٗا
inathan
females
وَهُمۡ
wahum
while they
شَٰهِدُونَ
shahiduna
(were) witnesses
١٥٠