HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

37:101
فَبَشَّرۡنَٰهُ
Fabashsharnaahu
So We gave him the glad tidings
بِغُلَٰمٍ
big̣ulaamin
of a boy
حَلِيمٖ
ḥaleem.
forbearing
١٠١
37:102
فَلَمَّا
Falammaa
Then when
بَلَغَ
balag̣a
he reached
مَعَهُ
maʻahus
the (age of) working with him
ٱلسَّعۡيَ
saʻya
the (age of) working with him
قَالَ
q̣aala
he said
يَٰبُنَيَّ
yaa-bunayya
O my son
إِنِّيٓ
ʹinneee
Indeed I
أَرَىٰ
ʹaraa
have seen
فِي
fil
in
ٱلۡمَنَامِ
manaami
the dream
أَنِّيٓ
ʹanneee
that I am
أَذۡبَحُكَ
ʹaẓbaḥuka
sacrificing you
فَٱنظُرۡ
fañz̤̣ur
so look
مَاذَا
maaẓaa
what
تَرَىٰۚ
taraa!
you see
قَالَ
Q̣aala
He said
يَٰٓأَبَتِ
yaaaʹabatif
O my father
ٱفۡعَلۡ
ʻal
Do
مَا
maa-
what
تُؤۡمَرُۖ
tuʹmar:
you are commanded
سَتَجِدُنِيٓ
satajiduneee
You will find me
إِن
ʹiñ
if
شَآءَ
shaaa
Allah wills
ٱللَّهُ
ʹallaahu
Allah wills
مِنَ
minaṣ
of
ٱلصَّٰبِرِينَ
Ṣaabireen!
the patient ones
١٠٢
Page 450
37:103
فَلَمَّآ
Falammaaa
Then when
أَسۡلَمَا
ʹaslamaa
both of them had submitted
وَتَلَّهُۥ
wa-tallahoo
and he put him down
لِلۡجَبِينِ
liljabeen,
upon his forehead
١٠٣
37:104
وَنَٰدَيۡنَٰهُ
Wa-naadaynaahu
And We called out to him
أَن
ʹañy
that
يَٰٓإِبۡرَٰهِيمُ
YaaaʹIbraaheem!
O Ibrahim
١٠٤
37:105
قَدۡ
Q̣ad
Verily
صَدَّقۡتَ
ṣaddaq̣tar
you have fulfilled
ٱلرُّءۡيَآۚ
ruʹyaa!
the vision
إِنَّا
ʹInnaa
Indeed We
كَذَٰلِكَ
kaẓaalika
thus
نَجۡزِي
najzil
[We] reward
ٱلۡمُحۡسِنِينَ
Muḥsineen.
the good-doers
١٠٥
37:106
إِنَّ
ʹInna
Indeed
هَٰذَا
haaẓaa
this
لَهُوَ
lahuwal
(was) surely [it]
ٱلۡبَلَٰٓؤُاْ
balaaaʹul
the trial
ٱلۡمُبِينُ
mubeen.
clear
١٠٦
37:107
وَفَدَيۡنَٰهُ
Wa-fadaynaahu
And We ransomed him
بِذِبۡحٍ
biẓibḥin
with a sacrifice
عَظِيمٖ
ʻaz̤̣eem:
great
١٠٧
37:108
وَتَرَكۡنَا
Wa-taraknaa
And We left
عَلَيۡهِ
ʻalayhi
for him
فِي
fil
among
ٱلۡأٓخِرِينَ
ʹaakhireen:
the later generations
١٠٨
37:109
سَلَٰمٌ
Salaamun
Peace be
عَلَىٰٓ
ʻalaaa
on
إِبۡرَٰهِيمَ
ʹIbraaheem!
Ibrahim
١٠٩
37:110
كَذَٰلِكَ
Kaẓaalika
Thus
نَجۡزِي
najzil
We reward
ٱلۡمُحۡسِنِينَ
Muḥsineen.
the good-doers
١١٠
37:111
إِنَّهُۥ
ʹInnahoo
Indeed he (was)
مِنۡ
min
of
عِبَادِنَا
ʻIbaadinal
Our slaves
ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Muʹmineen.
believing
١١١
37:112
وَبَشَّرۡنَٰهُ
Wa-bashsharnaahu
And We gave him glad tidings
بِإِسۡحَٰقَ
biʹIsḥaaq̣a
of Isaac
نَبِيّٗا
Nabiyyam
a Prophet
مِّنَ
minaṣ
among
ٱلصَّٰلِحِينَ
Ṣaaliḥeen.
the righteous
١١٢
37:113
وَبَٰرَكۡنَا
Wa-baaraknaa
And We blessed
عَلَيۡهِ
ʻalayhi
him
وَعَلَىٰٓ
wa-ʻalaaa
and [on]
إِسۡحَٰقَۚ
ʹIsḥaaq̣:
Isaac
وَمِن
wa-miñ
And of
ذُرِّيَّتِهِمَا
ẓurriyyatihimaa
their offspring
مُحۡسِنٞ
muḥsinuñw
(are) good-doers
وَظَالِمٞ
waz̤̣aalimul
and unjust
لِّنَفۡسِهِۦ
linafsihee
to himself
مُبِينٞ
mubeen.
clear
١١٣
37:114
وَلَقَدۡ
Wa-laq̣ad
And verily
مَنَنَّا
manannaa
We conferred Favor
عَلَىٰ
ʻalaa
upon
مُوسَىٰ
Moosaa
Musa
وَهَٰرُونَ
wa-Haaroon.
and Harun
١١٤
37:115
وَنَجَّيۡنَٰهُمَا
Wa-najjaynaahumaa
And We saved both of them
وَقَوۡمَهُمَا
wa-q̣awmahumaa
and their people
مِنَ
minal
from
ٱلۡكَرۡبِ
Karbil
the distress
ٱلۡعَظِيمِ
ʻAz̤̣eem;
the great
١١٥
37:116
وَنَصَرۡنَٰهُمۡ
Wa-naṣarnaahum
And We helped them
فَكَانُواْ
fakaanoo
so they became
هُمُ
humul
so they became
ٱلۡغَٰلِبِينَ
g̣aalibeen.
the victors
١١٦
37:117
وَءَاتَيۡنَٰهُمَا
Wa-ʹaataynaahumal
And We gave both of them
ٱلۡكِتَٰبَ
kitaabal
the Book
ٱلۡمُسۡتَبِينَ
mustabeen;
the clear
١١٧
37:118
وَهَدَيۡنَٰهُمَا
Wa-hadaynaahumaṣ
And We guided both of them
ٱلصِّرَٰطَ
Ṣiraaṭal
(to) the Path
ٱلۡمُسۡتَقِيمَ
Mustaq̣eem.
the Straight
١١٨
37:119
وَتَرَكۡنَا
Wa-taraknaa
And We left
عَلَيۡهِمَا
ʻalayhimaa
for both of them
فِي
fil
among
ٱلۡأٓخِرِينَ
ʹaakhireen:
the later generations
١١٩
37:120
سَلَٰمٌ
Salaamun
Peace be
عَلَىٰ
ʻalaa
upon
مُوسَىٰ
Moosaa
Musa
وَهَٰرُونَ
wa-Haroon!
and Harun
١٢٠
37:121
إِنَّا
ʹInnaa
Indeed We
كَذَٰلِكَ
kaẓaalika
thus
نَجۡزِي
najzil
reward
ٱلۡمُحۡسِنِينَ
Muḥsineen.
the good-doers
١٢١
37:122
إِنَّهُمَا
ʹInnahumaa
Indeed both of them
مِنۡ
min
(were) of
عِبَادِنَا
ʻibaadinal
Our slaves
ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Muʹmineen.
believing
١٢٢
37:123
وَإِنَّ
Wa-ʹinna
And indeed
إِلۡيَاسَ
ʹIlyaasa
Elijah
لَمِنَ
laminal
(was) surely of
ٱلۡمُرۡسَلِينَ
mursaleen.
the Messengers
١٢٣
37:124
إِذۡ
ʹIẓ
When
قَالَ
q̣aala
he said
لِقَوۡمِهِۦٓ
liq̣awmiheee
to his people
أَلَا
ʹalaa
Will not
تَتَّقُونَ
tattaq̣oon?
you fear
١٢٤
37:125
أَتَدۡعُونَ
ʹAtadʻoona
Do you call
بَعۡلٗا
Baʻlañw
Baal
وَتَذَرُونَ
wa-taẓaroona
and you forsake
أَحۡسَنَ
ʹAḥsanal
(the) Best
ٱلۡخَٰلِقِينَ
Khaaliq̣een,―
(of) Creators
١٢٥