HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

36:51
وَنُفِخَ
wanufikha
And will be blown
فِي
fi
[in]
ٱلصُّورِ
al-suri
the trumpet
فَإِذَا
fa-idha
and behold
هُم
hum
They
مِّنَ
mina
from
ٱلۡأَجۡدَاثِ
al-ajdathi
the graves
إِلَىٰ
ila
to
رَبِّهِمۡ
rabbihim
their Lord
يَنسِلُونَ
yansiluna
[they] will hasten
٥١
36:52
قَالُواْ
qalu
They [will] say
يَٰوَيۡلَنَا
yawaylana
O woe to us
مَنۢ
man
Who
بَعَثَنَا
ba'athana
has raised us
مِن
min
from
مَّرۡقَدِنَاۜۗ
marqadina
our sleeping place
هَٰذَا
hadha
This (is)
مَا
ma
What
وَعَدَ
wa'ada
(had) promised
ٱلرَّحۡمَٰنُ
al-rahmanu
the Most Gracious
وَصَدَقَ
wasadaqa
and told (the) truth
ٱلۡمُرۡسَلُونَ
al-mur'saluna
the Messengers
٥٢
36:53
إِن
in
Not
كَانَتۡ
kanat
it will be
إِلَّا
illa
but
صَيۡحَةٗ
sayhatan
a shout
وَٰحِدَةٗ
wahidatan
single
فَإِذَا
fa-idha
so behold
هُمۡ
hum
They
جَمِيعٞ
jami'un
all
لَّدَيۡنَا
ladayna
before Us
مُحۡضَرُونَ
muh'daruna
(will be) brought
٥٣
36:54
فَٱلۡيَوۡمَ
fal-yawma
So this Day
لَا
la
not
تُظۡلَمُ
tuz'lamu
will be wronged
نَفۡسٞ
nafsun
a soul
شَيۡـٔٗا
shayan
(in) anything
وَلَا
wala
and not
تُجۡزَوۡنَ
tuj'zawna
you will be recompensed
إِلَّا
illa
except
مَا
ma
(for) what
كُنتُمۡ
kuntum
you used (to)
تَعۡمَلُونَ
ta'maluna
do
٥٤
Page 444
36:55
إِنَّ
inna
Indeed
أَصۡحَٰبَ
ashaba
(the) companions
ٱلۡجَنَّةِ
al-janati
(of) Paradise
ٱلۡيَوۡمَ
al-yawma
this Day
فِي
fi
[in]
شُغُلٖ
shughulin
will be occupied
فَٰكِهُونَ
fakihuna
(in) amusement
٥٥
36:56
هُمۡ
hum
They
وَأَزۡوَٰجُهُمۡ
wa-azwajuhum
and their spouses
فِي
fi
in
ظِلَٰلٍ
zilalin
shades
عَلَى
ala
on
ٱلۡأَرَآئِكِ
al-araiki
[the] couches
مُتَّكِـُٔونَ
muttakiuna
reclining
٥٦
36:57
لَهُمۡ
lahum
For them
فِيهَا
fiha
therein
فَٰكِهَةٞ
fakihatun
(are) fruits
وَلَهُم
walahum
and for them
مَّا
ma
(is) whatever
يَدَّعُونَ
yadda'una
they call for
٥٧
36:58
سَلَٰمٞ
salamun
Peace
قَوۡلٗا
qawlan
A word
مِّن
min
from
رَّبّٖ
rabbin
a Lord
رَّحِيمٖ
rahimin
Most Merciful
٥٨
36:59
وَٱمۡتَٰزُواْ
wa-im'tazu
But stand apart
ٱلۡيَوۡمَ
al-yawma
today
أَيُّهَا
ayyuha
O criminals
ٱلۡمُجۡرِمُونَ
al-muj'rimuna
O criminals
٥٩
36:60
۞أَلَمۡ
alam
Did not
أَعۡهَدۡ
a'had
I enjoin
إِلَيۡكُمۡ
ilaykum
upon you
يَٰبَنِيٓ
yabani
O Children of Adam
ءَادَمَ
adama
O Children of Adam
أَن
an
That
لَّا
la
(do) not
تَعۡبُدُواْ
ta'budu
worship
ٱلشَّيۡطَٰنَۖ
al-shaytana
the Shaitaan
إِنَّهُۥ
innahu
indeed he
لَكُمۡ
lakum
(is) for you
عَدُوّٞ
aduwwun
an enemy
مُّبِينٞ
mubinun
clear
٦٠
36:61
وَأَنِ
wa-ani
And that
ٱعۡبُدُونِيۚ
u'buduni
you worship Me
هَٰذَا
hadha
This
صِرَٰطٞ
siratun
(is) a Path
مُّسۡتَقِيمٞ
mus'taqimun
Straight
٦١
36:62
وَلَقَدۡ
walaqad
And indeed
أَضَلَّ
adalla
he led astray
مِنكُمۡ
minkum
from you
جِبِلّٗا
jibillan
a multitude
كَثِيرًاۖ
kathiran
great
أَفَلَمۡ
afalam
Then did not
تَكُونُواْ
takunu
you
تَعۡقِلُونَ
ta'qiluna
use reason
٦٢
36:63
هَٰذِهِۦ
hadhihi
This (is)
جَهَنَّمُ
jahannamu
(the) Hell
ٱلَّتِي
allati
which
كُنتُمۡ
kuntum
you were
تُوعَدُونَ
tu'aduna
promised
٦٣
36:64
ٱصۡلَوۡهَا
is'lawha
Burn therein
ٱلۡيَوۡمَ
al-yawma
today
بِمَا
bima
because
كُنتُمۡ
kuntum
you used to
تَكۡفُرُونَ
takfuruna
disbelieve
٦٤
36:65
ٱلۡيَوۡمَ
al-yawma
This Day
نَخۡتِمُ
nakhtimu
We will seal
عَلَىٰٓ
ala
[on]
أَفۡوَٰهِهِمۡ
afwahihim
their mouths
وَتُكَلِّمُنَآ
watukallimuna
and will speak to Us
أَيۡدِيهِمۡ
aydihim
their hands
وَتَشۡهَدُ
watashhadu
and will bear witness
أَرۡجُلُهُم
arjuluhum
their feet
بِمَا
bima
about what
كَانُواْ
kanu
they used to
يَكۡسِبُونَ
yaksibuna
earn
٦٥
36:66
وَلَوۡ
walaw
And if
نَشَآءُ
nashau
We willed
لَطَمَسۡنَا
latamasna
We (would have) surely obliterated
عَلَىٰٓ
ala
[over]
أَعۡيُنِهِمۡ
a'yunihim
their eyes
فَٱسۡتَبَقُواْ
fa-is'tabaqu
then they (would) race
ٱلصِّرَٰطَ
al-sirata
(to find) the path
فَأَنَّىٰ
fa-anna
then how
يُبۡصِرُونَ
yub'siruna
(could) they see
٦٦
36:67
وَلَوۡ
walaw
And if
نَشَآءُ
nashau
We willed
لَمَسَخۡنَٰهُمۡ
lamasakhnahum
surely We (would have) transformed them
عَلَىٰ
ala
in
مَكَانَتِهِمۡ
makanatihim
their places
فَمَا
fama
then not
ٱسۡتَطَٰعُواْ
is'tata'u
they would have been able
مُضِيّٗا
mudiyyan
to proceed
وَلَا
wala
and not
يَرۡجِعُونَ
yarji'una
return
٦٧
36:68
وَمَن
waman
And (he) whom
نُّعَمِّرۡهُ
nu'ammir'hu
We grant him long life
نُنَكِّسۡهُ
nunakkis'hu
We reverse him
فِي
fi
in
ٱلۡخَلۡقِۚ
al-khalqi
the creation
أَفَلَا
afala
Then will not
يَعۡقِلُونَ
ya'qiluna
they use intellect
٦٨
36:69
وَمَا
wama
And not
عَلَّمۡنَٰهُ
allamnahu
We taught him
ٱلشِّعۡرَ
al-shi'ra
[the] poetry
وَمَا
wama
and not
يَنۢبَغِي
yanbaghi
it is befitting
لَهُۥٓۚ
lahu
for him
إِنۡ
in
Not
هُوَ
huwa
it
إِلَّا
illa
(is) except
ذِكۡرٞ
dhik'run
a Reminder
وَقُرۡءَانٞ
waqur'anun
and a Quran
مُّبِينٞ
mubinun
clear
٦٩
36:70
لِّيُنذِرَ
liyundhira
To warn
مَن
man
(him) who
كَانَ
kana
is
حَيّٗا
hayyan
alive
وَيَحِقَّ
wayahiqqa
and may be proved true
ٱلۡقَوۡلُ
al-qawlu
the Word
عَلَى
ala
against
ٱلۡكَٰفِرِينَ
al-kafirina
the disbelievers
٧٠
Page 445
36:71
أَوَلَمۡ
awalam
Do not
يَرَوۡاْ
yaraw
they see
أَنَّا
anna
that We
خَلَقۡنَا
khalaqna
[We] created
لَهُم
lahum
for them
مِّمَّا
mimma
from what
عَمِلَتۡ
amilat
have made
أَيۡدِينَآ
aydina
Our hands
أَنۡعَٰمٗا
an'aman
cattle
فَهُمۡ
fahum
then they
لَهَا
laha
[for them]
مَٰلِكُونَ
malikuna
(are the) owners
٧١
36:72
وَذَلَّلۡنَٰهَا
wadhallalnaha
And We have tamed them
لَهُمۡ
lahum
for them
فَمِنۡهَا
famin'ha
so some of them
رَكُوبُهُمۡ
rakubuhum
they ride them
وَمِنۡهَا
wamin'ha
and some of them
يَأۡكُلُونَ
yakuluna
they eat
٧٢
36:73
وَلَهُمۡ
walahum
And for them
فِيهَا
fiha
therein
مَنَٰفِعُ
manafi'u
(are) benefits
وَمَشَارِبُۚ
wamasharibu
and drinks
أَفَلَا
afala
so (will) not
يَشۡكُرُونَ
yashkuruna
they give thanks
٧٣
36:74
وَٱتَّخَذُواْ
wa-ittakhadhu
But they have taken
مِن
min
besides
دُونِ
duni
besides
ٱللَّهِ
al-lahi
Allah
ءَالِهَةٗ
alihatan
gods
لَّعَلَّهُمۡ
la'allahum
that they may
يُنصَرُونَ
yunsaruna
be helped
٧٤
36:75
لَا
la
Not
يَسۡتَطِيعُونَ
yastati'una
they are able
نَصۡرَهُمۡ
nasrahum
to help them
وَهُمۡ
wahum
but they
لَهُمۡ
lahum
for them
جُندٞ
jundun
(are) hosts
مُّحۡضَرُونَ
muh'daruna
(who will) be brought
٧٥
36:76
فَلَا
fala
So (let) not
يَحۡزُنكَ
yahzunka
grieve you
قَوۡلُهُمۡۘ
qawluhum
their speech
إِنَّا
inna
Indeed We
نَعۡلَمُ
na'lamu
[We] know
مَا
ma
what
يُسِرُّونَ
yusirruna
they conceal
وَمَا
wama
and what
يُعۡلِنُونَ
yu'linuna
they declare
٧٦
36:77
أَوَلَمۡ
awalam
Does not
يَرَ
yara
see
ٱلۡإِنسَٰنُ
al-insanu
[the] man
أَنَّا
anna
that We
خَلَقۡنَٰهُ
khalaqnahu
[We] created him
مِن
min
from
نُّطۡفَةٖ
nut'fatin
a semen-drop
فَإِذَا
fa-idha
Then behold
هُوَ
huwa
He
خَصِيمٞ
khasimun
(is) an opponent
مُّبِينٞ
mubinun
clear
٧٧
36:78
وَضَرَبَ
wadaraba
And he sets forth
لَنَا
lana
for Us
مَثَلٗا
mathalan
an example
وَنَسِيَ
wanasiya
and forgets
خَلۡقَهُۥۖ
khalqahu
his (own) creation
قَالَ
qala
He says
مَن
man
Who
يُحۡيِ
yuh'yi
will give life
ٱلۡعِظَٰمَ
al-'izama
(to) the bones
وَهِيَ
wahiya
while they
رَمِيمٞ
ramimun
(are) decomposed
٧٨
36:79
قُلۡ
qul
Say
يُحۡيِيهَا
yuh'yiha
He will give them life
ٱلَّذِيٓ
alladhi
Who
أَنشَأَهَآ
ansha-aha
produced them
أَوَّلَ
awwala
(the) first
مَرَّةٖۖ
marratin
time
وَهُوَ
wahuwa
and He
بِكُلِّ
bikulli
(is) of every
خَلۡقٍ
khalqin
creation
عَلِيمٌ
alimun
All-Knower
٧٩
36:80
ٱلَّذِي
alladhi
The One Who
جَعَلَ
ja'ala
made
لَكُم
lakum
for you
مِّنَ
mina
from
ٱلشَّجَرِ
al-shajari
the tree
ٱلۡأَخۡضَرِ
al-akhdari
[the] green
نَارٗا
naran
fire
فَإِذَآ
fa-idha
and behold
أَنتُم
antum
You
مِّنۡهُ
min'hu
from it
تُوقِدُونَ
tuqiduna
ignite
٨٠
36:81
أَوَلَيۡسَ
awalaysa
Is it not
ٱلَّذِي
alladhi
(He) Who
خَلَقَ
khalaqa
created
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
al-samawati
the heavens
وَٱلۡأَرۡضَ
wal-arda
and the earth
بِقَٰدِرٍ
biqadirin
Able
عَلَىٰٓ
ala
to
أَن
an
[that]
يَخۡلُقَ
yakhluqa
create
مِثۡلَهُمۚ
mith'lahum
(the) like of them
بَلَىٰ
bala
Yes indeed
وَهُوَ
wahuwa
and He
ٱلۡخَلَّٰقُ
al-khalaqu
(is) the Supreme Creator
ٱلۡعَلِيمُ
al-'alimu
the All-Knower
٨١
36:82
إِنَّمَآ
innama
Only
أَمۡرُهُۥٓ
amruhu
His Command
إِذَآ
idha
when
أَرَادَ
arada
He intends
شَيۡـًٔا
shayan
a thing
أَن
an
that
يَقُولَ
yaqula
He says
لَهُۥ
lahu
to it
كُن
kun
Be
فَيَكُونُ
fayakunu
and it is
٨٢
36:83
فَسُبۡحَٰنَ
fasub'hana
So glory be
ٱلَّذِي
alladhi
(to) the One who
بِيَدِهِۦ
biyadihi
in Whose hand
مَلَكُوتُ
malakutu
is (the) dominion
كُلِّ
kulli
(of) all
شَيۡءٖ
shayin
things
وَإِلَيۡهِ
wa-ilayhi
and to Him
تُرۡجَعُونَ
tur'ja'una
you will be returned
٨٣
End of Chapter
Previous SurahNext Surah