HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

||
surah036
36:1
يسٓ
ya-seen
Ya Seen
١
36:2
وَٱلۡقُرۡءَانِ
wal-qur'ani
By the Quran
ٱلۡحَكِيمِ
al-hakimi
the Wise
٢
36:3
إِنَّكَ
innaka
Indeed you
لَمِنَ
lamina
(are) among
ٱلۡمُرۡسَلِينَ
al-mur'salina
the Messengers
٣
36:4
عَلَىٰ
ala
On
صِرَٰطٖ
siratin
a Path
مُّسۡتَقِيمٖ
mus'taqimin
Straight
٤
36:5
تَنزِيلَ
tanzila
A revelation
ٱلۡعَزِيزِ
al-'azizi
(of) the All-Mighty
ٱلرَّحِيمِ
al-rahimi
the Most Merciful
٥
36:6
لِتُنذِرَ
litundhira
That you may warn
قَوۡمٗا
qawman
a people
مَّآ
ma
not
أُنذِرَ
undhira
were warned
ءَابَآؤُهُمۡ
abauhum
their forefathers
فَهُمۡ
fahum
so they
غَٰفِلُونَ
ghafiluna
(are) heedless
٦
36:7
لَقَدۡ
laqad
Certainly
حَقَّ
haqqa
(has) proved true
ٱلۡقَوۡلُ
al-qawlu
the word
عَلَىٰٓ
ala
upon
أَكۡثَرِهِمۡ
aktharihim
most of them
فَهُمۡ
fahum
so they
لَا
la
(do) not
يُؤۡمِنُونَ
yu'minuna
believe
٧
36:8
إِنَّا
inna
Indeed We
جَعَلۡنَا
ja'alna
[We] have placed
فِيٓ
fi
on
أَعۡنَٰقِهِمۡ
a'naqihim
their necks
أَغۡلَٰلٗا
aghlalan
iron collars
فَهِيَ
fahiya
and they
إِلَى
ila
(are up) to
ٱلۡأَذۡقَانِ
al-adhqani
the chins
فَهُم
fahum
so they
مُّقۡمَحُونَ
muq'mahuna
(are with) heads raised up
٨
36:9
وَجَعَلۡنَا
waja'alna
And We have made
مِنۢ
min
from
بَيۡنِ
bayni
before/between
أَيۡدِيهِمۡ
aydihim
their hands/their front
سَدّٗا
saddan
a barrier
وَمِنۡ
wamin
and from
خَلۡفِهِمۡ
khalfihim
behind them
سَدّٗا
saddan
a barrier
فَأَغۡشَيۡنَٰهُمۡ
fa-aghshaynahum
and We covered them
فَهُمۡ
fahum
so they
لَا
la
(do) not
يُبۡصِرُونَ
yub'siruna
see
٩
36:10
وَسَوَآءٌ
wasawaon
And it (is) same
عَلَيۡهِمۡ
alayhim
to them
ءَأَنذَرۡتَهُمۡ
a-andhartahum
whether you warn them
أَمۡ
am
or
لَمۡ
lam
(do) not
تُنذِرۡهُمۡ
tundhir'hum
warn them
لَا
la
not
يُؤۡمِنُونَ
yu'minuna
they will believe
١٠
36:11
إِنَّمَا
innama
Only
تُنذِرُ
tundhiru
you (can) warn
مَنِ
mani
(him) who
ٱتَّبَعَ
ittaba'a
follows
ٱلذِّكۡرَ
al-dhik'ra
the Reminder
وَخَشِيَ
wakhashiya
and fears
ٱلرَّحۡمَٰنَ
al-rahmana
the Most Gracious
بِٱلۡغَيۡبِۖ
bil-ghaybi
in the unseen
فَبَشِّرۡهُ
fabashir'hu
So give him glad tidings
بِمَغۡفِرَةٖ
bimaghfiratin
of forgiveness
وَأَجۡرٖ
wa-ajrin
and a reward
كَرِيمٍ
karimin
noble
١١
36:12
إِنَّا
inna
Indeed We
نَحۡنُ
nahnu
[We]
نُحۡيِ
nuh'yi
[We] give life
ٱلۡمَوۡتَىٰ
al-mawta
(to) the dead
وَنَكۡتُبُ
wanaktubu
and We record
مَا
ma
what
قَدَّمُواْ
qaddamu
they have sent before
وَءَاثَٰرَهُمۡۚ
waatharahum
and their footprints
وَكُلَّ
wakulla
and every
شَيۡءٍ
shayin
thing
أَحۡصَيۡنَٰهُ
ahsaynahu
We have enumerated it
فِيٓ
fi
in
إِمَامٖ
imamin
a Register
مُّبِينٖ
mubinin
clear
١٢
Page 441
36:13
وَٱضۡرِبۡ
wa-id'rib
And set forth
لَهُم
lahum
to them
مَّثَلًا
mathalan
an example
أَصۡحَٰبَ
ashaba
(of the) companions
ٱلۡقَرۡيَةِ
al-qaryati
(of) the city
إِذۡ
idh
when
جَآءَهَا
jaaha
came to it
ٱلۡمُرۡسَلُونَ
al-mur'saluna
the Messengers
١٣
36:14
إِذۡ
idh
When
أَرۡسَلۡنَآ
arsalna
We sent
إِلَيۡهِمُ
ilayhimu
to them
ٱثۡنَيۡنِ
ith'nayni
two (Messengers)
فَكَذَّبُوهُمَا
fakadhabuhuma
but they denied both of them
فَعَزَّزۡنَا
fa'azzazna
so We strengthened them
بِثَالِثٖ
bithalithin
with a third
فَقَالُوٓاْ
faqalu
and they said
إِنَّآ
inna
Indeed We
إِلَيۡكُم
ilaykum
to you
مُّرۡسَلُونَ
mur'saluna
(are) Messengers
١٤
36:15
قَالُواْ
qalu
They said
مَآ
ma
Not
أَنتُمۡ
antum
you
إِلَّا
illa
(are) but
بَشَرٞ
basharun
human beings
مِّثۡلُنَا
mith'luna
like us
وَمَآ
wama
and not
أَنزَلَ
anzala
has revealed
ٱلرَّحۡمَٰنُ
al-rahmanu
the Most Gracious
مِن
min
any
شَيۡءٍ
shayin
thing
إِنۡ
in
Not
أَنتُمۡ
antum
you
إِلَّا
illa
(are) but
تَكۡذِبُونَ
takdhibuna
lying
١٥
36:16
قَالُواْ
qalu
They said
رَبُّنَا
rabbuna
Our Lord
يَعۡلَمُ
ya'lamu
knows
إِنَّآ
inna
that we
إِلَيۡكُمۡ
ilaykum
to you
لَمُرۡسَلُونَ
lamur'saluna
(are) surely Messengers
١٦
36:17
وَمَا
wama
And not
عَلَيۡنَآ
alayna
(is) on us
إِلَّا
illa
except
ٱلۡبَلَٰغُ
al-balaghu
the conveyance
ٱلۡمُبِينُ
al-mubinu
clear
١٧
36:18
قَالُوٓاْ
qalu
They said
إِنَّا
inna
Indeed we
تَطَيَّرۡنَا
tatayyarna
[we] see an evil omen
بِكُمۡۖ
bikum
from you
لَئِن
la-in
If
لَّمۡ
lam
not
تَنتَهُواْ
tantahu
you desist
لَنَرۡجُمَنَّكُمۡ
lanarjumannakum
surely we will stone you
وَلَيَمَسَّنَّكُم
walayamassannakum
and surely will touch you
مِّنَّا
minna
from us
عَذَابٌ
adhabun
a punishment
أَلِيمٞ
alimun
painful
١٨
36:19
قَالُواْ
qalu
They said
طَٰٓئِرُكُم
tairukum
Your evil omen
مَّعَكُمۡ
ma'akum
(be) with you
أَئِن
a-in
Is it because
ذُكِّرۡتُمۚ
dhukkir'tum
you are admonished
بَلۡ
bal
Nay
أَنتُمۡ
antum
you
قَوۡمٞ
qawmun
(are) a people
مُّسۡرِفُونَ
mus'rifuna
transgressing
١٩
36:20
وَجَآءَ
wajaa
And came
مِنۡ
min
from
أَقۡصَا
aqsa
(the) farthest end
ٱلۡمَدِينَةِ
al-madinati
(of) the city
رَجُلٞ
rajulun
a man
يَسۡعَىٰ
yas'a
running
قَالَ
qala
He said
يَٰقَوۡمِ
yaqawmi
O my People
ٱتَّبِعُواْ
ittabi'u
Follow
ٱلۡمُرۡسَلِينَ
al-mur'salina
the Messengers
٢٠
36:21
ٱتَّبِعُواْ
ittabi'u
Follow
مَن
man
(those) who
لَّا
la
(do) not
يَسۡـَٔلُكُمۡ
yasalukum
ask (of) you
أَجۡرٗا
ajran
any payment
وَهُم
wahum
and they
مُّهۡتَدُونَ
muh'taduna
(are) rightly guided
٢١
36:22
وَمَا
wama
And what
لِيَ
liya
(is) for me
لَآ
la
(that) not
أَعۡبُدُ
a'budu
I worship
ٱلَّذِي
alladhi
the One Who
فَطَرَنِي
fatarani
created me
وَإِلَيۡهِ
wa-ilayhi
and to Whom
تُرۡجَعُونَ
tur'ja'una
you will be returned
٢٢
36:23
ءَأَتَّخِذُ
a-attakhidhu
Should I take
مِن
min
besides Him
دُونِهِۦٓ
dunihi
besides Him
ءَالِهَةً
alihatan
gods
إِن
in
If
يُرِدۡنِ
yurid'ni
intends for me
ٱلرَّحۡمَٰنُ
al-rahmanu
the Most Gracious
بِضُرّٖ
bidurrin
any harm
لَّا
la
not
تُغۡنِ
tugh'ni
will avail
عَنِّي
anni
[from] me
شَفَٰعَتُهُمۡ
shafa'atuhum
their intercession
شَيۡـٔٗا
shayan
(in) anything
وَلَا
wala
and not
يُنقِذُونِ
yunqidhuni
they (can) save me
٢٣
36:24
إِنِّيٓ
inni
Indeed I
إِذٗا
idhan
then
لَّفِي
lafi
surely would be in
ضَلَٰلٖ
dalalin
an error
مُّبِينٍ
mubinin
clear
٢٤
36:25
إِنِّيٓ
inni
Indeed I
ءَامَنتُ
amantu
[I] have believed
بِرَبِّكُمۡ
birabbikum
in your Lord
فَٱسۡمَعُونِ
fa-is'ma'uni
so listen to me
٢٥
36:26
قِيلَ
qila
It was said
ٱدۡخُلِ
ud'khuli
Enter
ٱلۡجَنَّةَۖ
al-janata
Paradise
قَالَ
qala
He said
يَٰلَيۡتَ
yalayta
I wish
قَوۡمِي
qawmi
my people
يَعۡلَمُونَ
ya'lamuna
knew
٢٦
36:27
بِمَا
bima
Of how
غَفَرَ
ghafara
has forgiven
لِي
li
me
رَبِّي
rabbi
my Lord
وَجَعَلَنِي
waja'alani
and placed me
مِنَ
mina
among
ٱلۡمُكۡرَمِينَ
al-muk'ramina
the honored ones
٢٧
Page 442
36:28
۞وَمَآ
wama
And not
أَنزَلۡنَا
anzalna
We sent down
عَلَىٰ
ala
upon
قَوۡمِهِۦ
qawmihi
his people
مِنۢ
min
after him
بَعۡدِهِۦ
ba'dihi
after him
مِن
min
any
جُندٖ
jundin
host
مِّنَ
mina
from
ٱلسَّمَآءِ
al-samai
the heaven
وَمَا
wama
and not
كُنَّا
kunna
were We
مُنزِلِينَ
munzilina
(to) send down
٢٨
36:29
إِن
in
Not
كَانَتۡ
kanat
it was
إِلَّا
illa
but
صَيۡحَةٗ
sayhatan
a shout
وَٰحِدَةٗ
wahidatan
one
فَإِذَا
fa-idha
then behold
هُمۡ
hum
They
خَٰمِدُونَ
khamiduna
(were) extinguished
٢٩
36:30
يَٰحَسۡرَةً
yahasratan
Alas
عَلَى
ala
for
ٱلۡعِبَادِۚ
al-'ibadi
the servants
مَا
ma
Not
يَأۡتِيهِم
yatihim
came to them
مِّن
min
any
رَّسُولٍ
rasulin
Messenger
إِلَّا
illa
but
كَانُواْ
kanu
they did
بِهِۦ
bihi
mock at him
يَسۡتَهۡزِءُونَ
yastahziuna
mock at him
٣٠
36:31
أَلَمۡ
alam
Do not
يَرَوۡاْ
yaraw
they see
كَمۡ
kam
how many
أَهۡلَكۡنَا
ahlakna
We destroyed
قَبۡلَهُم
qablahum
before them
مِّنَ
mina
of
ٱلۡقُرُونِ
al-quruni
the generations
أَنَّهُمۡ
annahum
That they
إِلَيۡهِمۡ
ilayhim
to them
لَا
la
will not return
يَرۡجِعُونَ
yarji'una
will not return
٣١
36:32
وَإِن
wa-in
And surely
كُلّٞ
kullun
all
لَّمَّا
lamma
then
جَمِيعٞ
jami'un
together
لَّدَيۡنَا
ladayna
before Us
مُحۡضَرُونَ
muh'daruna
(will be) brought
٣٢
36:33
وَءَايَةٞ
waayatun
And a Sign
لَّهُمُ
lahumu
for them
ٱلۡأَرۡضُ
al-ardu
(is) the earth
ٱلۡمَيۡتَةُ
al-maytatu
dead
أَحۡيَيۡنَٰهَا
ahyaynaha
We give it life
وَأَخۡرَجۡنَا
wa-akhrajna
and We bring forth
مِنۡهَا
min'ha
from it
حَبّٗا
habban
grain
فَمِنۡهُ
famin'hu
and from it
يَأۡكُلُونَ
yakuluna
they eat
٣٣
36:34
وَجَعَلۡنَا
waja'alna
And We placed
فِيهَا
fiha
therein
جَنَّٰتٖ
jannatin
gardens
مِّن
min
of
نَّخِيلٖ
nakhilin
date-palms
وَأَعۡنَٰبٖ
wa-a'nabin
and grapevines
وَفَجَّرۡنَا
wafajjarna
and We caused to gush forth
فِيهَا
fiha
in it
مِنَ
mina
of
ٱلۡعُيُونِ
al-'uyuni
the springs
٣٤
36:35
لِيَأۡكُلُواْ
liyakulu
That they may eat
مِن
min
of
ثَمَرِهِۦ
thamarihi
its fruit
وَمَا
wama
And not
عَمِلَتۡهُ
amilathu
made it
أَيۡدِيهِمۡۚ
aydihim
their hands
أَفَلَا
afala
So will not
يَشۡكُرُونَ
yashkuruna
they be grateful
٣٥
36:36
سُبۡحَٰنَ
sub'hana
Glory be
ٱلَّذِي
alladhi
(to) the One Who
خَلَقَ
khalaqa
created
ٱلۡأَزۡوَٰجَ
al-azwaja
(in) pairs
كُلَّهَا
kullaha
all
مِمَّا
mimma
of what
تُنۢبِتُ
tunbitu
grows
ٱلۡأَرۡضُ
al-ardu
the earth
وَمِنۡ
wamin
and of
أَنفُسِهِمۡ
anfusihim
themselves
وَمِمَّا
wamimma
and of what
لَا
la
not
يَعۡلَمُونَ
ya'lamuna
they know
٣٦
36:37
وَءَايَةٞ
waayatun
And a Sign
لَّهُمُ
lahumu
for them
ٱلَّيۡلُ
al-laylu
(is) the night
نَسۡلَخُ
naslakhu
We withdraw
مِنۡهُ
min'hu
from it
ٱلنَّهَارَ
al-nahara
the day
فَإِذَا
fa-idha
Then behold
هُم
hum
They
مُّظۡلِمُونَ
muz'limuna
(are) those in darkness
٣٧
36:38
وَٱلشَّمۡسُ
wal-shamsu
And the sun
تَجۡرِي
tajri
runs
لِمُسۡتَقَرّٖ
limus'taqarrin
to a term appointed
لَّهَاۚ
laha
for it
ذَٰلِكَ
dhalika
That
تَقۡدِيرُ
taqdiru
(is the) Decree
ٱلۡعَزِيزِ
al-'azizi
(of) the All-Mighty
ٱلۡعَلِيمِ
al-'alimi
the All-Knowing
٣٨
36:39
وَٱلۡقَمَرَ
wal-qamara
And the moon
قَدَّرۡنَٰهُ
qaddarnahu
We have ordained for it
مَنَازِلَ
manazila
phases
حَتَّىٰ
hatta
until
عَادَ
ada
it returns
كَٱلۡعُرۡجُونِ
kal-'ur'juni
like the date stalk
ٱلۡقَدِيمِ
al-qadimi
the old
٣٩
36:40
لَا
la
Not
ٱلشَّمۡسُ
al-shamsu
the sun
يَنۢبَغِي
yanbaghi
is permitted
لَهَآ
laha
for it
أَن
an
that
تُدۡرِكَ
tud'rika
it overtakes
ٱلۡقَمَرَ
al-qamara
the moon
وَلَا
wala
and not
ٱلَّيۡلُ
al-laylu
the night
سَابِقُ
sabiqu
(can) outstrip
ٱلنَّهَارِۚ
al-nahari
the day
وَكُلّٞ
wakullun
but all
فِي
fi
in
فَلَكٖ
falakin
an orbit
يَسۡبَحُونَ
yasbahuna
they are floating
٤٠
Page 443
36:41
وَءَايَةٞ
waayatun
And a Sign
لَّهُمۡ
lahum
for them
أَنَّا
anna
(is) that
حَمَلۡنَا
hamalna
We carried
ذُرِّيَّتَهُمۡ
dhurriyyatahum
their offspring
فِي
fi
in
ٱلۡفُلۡكِ
al-ful'ki
the ship
ٱلۡمَشۡحُونِ
al-mashhuni
laden
٤١
36:42
وَخَلَقۡنَا
wakhalaqna
And We created
لَهُم
lahum
for them
مِّن
min
from
مِّثۡلِهِۦ
mith'lihi
(the) likes of it
مَا
ma
what
يَرۡكَبُونَ
yarkabuna
they ride
٤٢
36:43
وَإِن
wa-in
And if
نَّشَأۡ
nasha
We will
نُغۡرِقۡهُمۡ
nugh'riq'hum
We could drown them
فَلَا
fala
then not
صَرِيخَ
sarikha
(would be) a responder to a cry
لَهُمۡ
lahum
for them
وَلَا
wala
and not
هُمۡ
hum
they
يُنقَذُونَ
yunqadhuna
would be saved
٤٣
36:44
إِلَّا
illa
Except
رَحۡمَةٗ
rahmatan
(by) Mercy
مِّنَّا
minna
from Us
وَمَتَٰعًا
wamata'an
and provision
إِلَىٰ
ila
for
حِينٖ
hinin
a time
٤٤
36:45
وَإِذَا
wa-idha
And when
قِيلَ
qila
it is said
لَهُمُ
lahumu
to them
ٱتَّقُواْ
ittaqu
Fear
مَا
ma
what
بَيۡنَ
bayna
(is) before you
أَيۡدِيكُمۡ
aydikum
(is) before you
وَمَا
wama
and what
خَلۡفَكُمۡ
khalfakum
(is) behind you
لَعَلَّكُمۡ
la'allakum
so that you may
تُرۡحَمُونَ
tur'hamuna
receive mercy
٤٥
36:46
وَمَا
wama
And not
تَأۡتِيهِم
tatihim
comes to them
مِّنۡ
min
of
ءَايَةٖ
ayatin
a Sign
مِّنۡ
min
from
ءَايَٰتِ
ayati
(the) Signs
رَبِّهِمۡ
rabbihim
(of) their Lord
إِلَّا
illa
but
كَانُواْ
kanu
they
عَنۡهَا
anha
from it
مُعۡرِضِينَ
mu'ridina
turn away
٤٦
36:47
وَإِذَا
wa-idha
And when
قِيلَ
qila
it is said
لَهُمۡ
lahum
to them
أَنفِقُواْ
anfiqu
Spend
مِمَّا
mimma
from what
رَزَقَكُمُ
razaqakumu
(has) provided you
ٱللَّهُ
al-lahu
Allah
قَالَ
qala
Said
ٱلَّذِينَ
alladhina
those who
كَفَرُواْ
kafaru
disbelieved
لِلَّذِينَ
lilladhina
to those who
ءَامَنُوٓاْ
amanu
believed
أَنُطۡعِمُ
anut'imu
Should we feed
مَن
man
whom
لَّوۡ
law
if
يَشَآءُ
yashau
Allah willed
ٱللَّهُ
al-lahu
Allah willed
أَطۡعَمَهُۥٓ
at'amahu
He would have fed him
إِنۡ
in
Not
أَنتُمۡ
antum
(are) you
إِلَّا
illa
except
فِي
fi
in
ضَلَٰلٖ
dalalin
an error
مُّبِينٖ
mubinin
clear
٤٧
36:48
وَيَقُولُونَ
wayaquluna
And they say
مَتَىٰ
mata
When (is)
هَٰذَا
hadha
this
ٱلۡوَعۡدُ
al-wa'du
promise
إِن
in
if
كُنتُمۡ
kuntum
you are
صَٰدِقِينَ
sadiqina
truthful
٤٨
36:49
مَا
ma
Not
يَنظُرُونَ
yanzuruna
they await
إِلَّا
illa
except
صَيۡحَةٗ
sayhatan
a shout
وَٰحِدَةٗ
wahidatan
one
تَأۡخُذُهُمۡ
takhudhuhum
it will seize them
وَهُمۡ
wahum
while they
يَخِصِّمُونَ
yakhissimuna
are disputing
٤٩
36:50
فَلَا
fala
Then not
يَسۡتَطِيعُونَ
yastati'una
they will be able
تَوۡصِيَةٗ
tawsiyatan
(to) make a will
وَلَآ
wala
and not
إِلَىٰٓ
ila
to
أَهۡلِهِمۡ
ahlihim
their people
يَرۡجِعُونَ
yarji'una
they (can) return
٥٠