HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

||
surah035
35:1
ٱلۡحَمۡدُ
al-hamdu
All praises
لِلَّهِ
lillahi
(be) to Allah
فَاطِرِ
fatiri
Originator
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
al-samawati
(of) the heavens
وَٱلۡأَرۡضِ
wal-ardi
and the earth
جَاعِلِ
ja'ili
(Who) makes
ٱلۡمَلَٰٓئِكَةِ
al-malaikati
the Angels
رُسُلًا
rusulan
messengers
أُوْلِيٓ
uli
having wings
أَجۡنِحَةٖ
ajnihatin
having wings
مَّثۡنَىٰ
mathna
two
وَثُلَٰثَ
wathulatha
or three
وَرُبَٰعَۚ
waruba'a
or four
يَزِيدُ
yazidu
He increases
فِي
fi
in
ٱلۡخَلۡقِ
al-khalqi
the creation
مَا
ma
what
يَشَآءُۚ
yashau
He wills
إِنَّ
inna
Indeed
ٱللَّهَ
al-laha
Allah
عَلَىٰ
ala
(is) on
كُلِّ
kulli
every
شَيۡءٖ
shayin
thing
قَدِيرٞ
qadirun
All-Powerful
١
35:2
مَّا
ma
What
يَفۡتَحِ
yaftahi
Allah grants
ٱللَّهُ
al-lahu
Allah grants
لِلنَّاسِ
lilnnasi
to mankind
مِن
min
of
رَّحۡمَةٖ
rahmatin
Mercy
فَلَا
fala
then none
مُمۡسِكَ
mum'sika
(can) withhold
لَهَاۖ
laha
it
وَمَا
wama
And what
يُمۡسِكۡ
yum'sik
He withholds
فَلَا
fala
then none
مُرۡسِلَ
mur'sila
(can) release
لَهُۥ
lahu
it
مِنۢ
min
thereafter
بَعۡدِهِۦۚ
ba'dihi
thereafter
وَهُوَ
wahuwa
And He
ٱلۡعَزِيزُ
al-'azizu
(is) the All-Mighty
ٱلۡحَكِيمُ
al-hakimu
the All-Wise
٢
35:3
يَٰٓأَيُّهَا
yaayyuha
O
ٱلنَّاسُ
al-nasu
mankind
ٱذۡكُرُواْ
udh'kuru
Remember
نِعۡمَتَ
ni'mata
(the) Favor
ٱللَّهِ
al-lahi
(of) Allah
عَلَيۡكُمۡۚ
alaykum
upon you
هَلۡ
hal
Is
مِنۡ
min
(there) any
خَٰلِقٍ
khaliqin
creator
غَيۡرُ
ghayru
other (than) Allah
ٱللَّهِ
al-lahi
other (than) Allah
يَرۡزُقُكُم
yarzuqukum
who provides for you
مِّنَ
mina
from
ٱلسَّمَآءِ
al-samai
the sky
وَٱلۡأَرۡضِۚ
wal-ardi
and the earth
لَآ
la
(There is) no
إِلَٰهَ
ilaha
god
إِلَّا
illa
but
هُوَۖ
huwa
He
فَأَنَّىٰ
fa-anna
Then how
تُؤۡفَكُونَ
tu'fakuna
(are) you deluded
٣
Page 435
35:4
وَإِن
wa-in
And if
يُكَذِّبُوكَ
yukadhibuka
they deny you
فَقَدۡ
faqad
then certainly
كُذِّبَتۡ
kudhibat
were denied
رُسُلٞ
rusulun
Messengers
مِّن
min
before you
قَبۡلِكَۚ
qablika
before you
وَإِلَى
wa-ila
And to
ٱللَّهِ
al-lahi
Allah
تُرۡجَعُ
tur'ja'u
return
ٱلۡأُمُورُ
al-umuru
the matters
٤
35:5
يَٰٓأَيُّهَا
yaayyuha
O
ٱلنَّاسُ
al-nasu
mankind
إِنَّ
inna
Indeed
وَعۡدَ
wa'da
(the) promise
ٱللَّهِ
al-lahi
(of) Allah
حَقّٞۖ
haqqun
(is) true
فَلَا
fala
So (let) not
تَغُرَّنَّكُمُ
taghurrannakumu
deceive you
ٱلۡحَيَوٰةُ
al-hayatu
the life
ٱلدُّنۡيَا
al-dun'ya
(of) the world
وَلَا
wala
and (let) not
يَغُرَّنَّكُم
yaghurrannakum
deceive you
بِٱللَّهِ
bil-lahi
about Allah
ٱلۡغَرُورُ
al-gharuru
the Deceiver
٥
35:6
إِنَّ
inna
Indeed
ٱلشَّيۡطَٰنَ
al-shaytana
the Shaitaan
لَكُمۡ
lakum
(is) to you
عَدُوّٞ
aduwwun
an enemy
فَٱتَّخِذُوهُ
fa-ittakhidhuhu
so take him
عَدُوًّاۚ
aduwwan
(as) an enemy
إِنَّمَا
innama
Only
يَدۡعُواْ
yad'u
he invites
حِزۡبَهُۥ
hiz'bahu
his party
لِيَكُونُواْ
liyakunu
that they may be
مِنۡ
min
among
أَصۡحَٰبِ
ashabi
(the) companions
ٱلسَّعِيرِ
al-sa'iri
(of) the Blaze
٦
35:7
ٱلَّذِينَ
alladhina
Those who
كَفَرُواْ
kafaru
disbelieve
لَهُمۡ
lahum
for them
عَذَابٞ
adhabun
(will be) a punishment
شَدِيدٞۖ
shadidun
severe
وَٱلَّذِينَ
wa-alladhina
and those
ءَامَنُواْ
amanu
who believe
وَعَمِلُواْ
wa'amilu
and do
ٱلصَّٰلِحَٰتِ
al-salihati
righteous deeds
لَهُم
lahum
for them
مَّغۡفِرَةٞ
maghfiratun
(will be) forgiveness
وَأَجۡرٞ
wa-ajrun
and a reward
كَبِيرٌ
kabirun
great
٧
35:8
أَفَمَن
afaman
Then is (he) who
زُيِّنَ
zuyyina
is made fair-seeming
لَهُۥ
lahu
to him
سُوٓءُ
suu
(the) evil
عَمَلِهِۦ
amalihi
(of) his deed
فَرَءَاهُ
faraahu
so that he sees it
حَسَنٗاۖ
hasanan
(as) good
فَإِنَّ
fa-inna
For indeed
ٱللَّهَ
al-laha
Allah
يُضِلُّ
yudillu
lets go astray
مَن
man
whom
يَشَآءُ
yashau
He wills
وَيَهۡدِي
wayahdi
and guides
مَن
man
whom
يَشَآءُۖ
yashau
He wills
فَلَا
fala
So (let) not
تَذۡهَبۡ
tadhhab
go out
نَفۡسُكَ
nafsuka
your soul
عَلَيۡهِمۡ
alayhim
for them
حَسَرَٰتٍۚ
hasaratin
(in) regrets
إِنَّ
inna
Indeed
ٱللَّهَ
al-laha
Allah
عَلِيمُۢ
alimun
(is) All-Knower
بِمَا
bima
of what
يَصۡنَعُونَ
yasna'una
they do
٨
35:9
وَٱللَّهُ
wal-lahu
And Allah
ٱلَّذِيٓ
alladhi
(is) the One Who
أَرۡسَلَ
arsala
sends
ٱلرِّيَٰحَ
al-riyaha
the winds
فَتُثِيرُ
fatuthiru
so that they raise
سَحَابٗا
sahaban
(the) clouds
فَسُقۡنَٰهُ
fasuq'nahu
and We drive them
إِلَىٰ
ila
to
بَلَدٖ
baladin
a land
مَّيِّتٖ
mayyitin
dead
فَأَحۡيَيۡنَا
fa-ahyayna
and We revive
بِهِ
bihi
therewith
ٱلۡأَرۡضَ
al-arda
the earth
بَعۡدَ
ba'da
after
مَوۡتِهَاۚ
mawtiha
its death
كَذَٰلِكَ
kadhalika
Thus
ٱلنُّشُورُ
al-nushuru
(will be) the Resurrection
٩
35:10
مَن
man
Whoever
كَانَ
kana
[is] desires
يُرِيدُ
yuridu
[is] desires
ٱلۡعِزَّةَ
al-'izata
the honor
فَلِلَّهِ
falillahi
then for Allah
ٱلۡعِزَّةُ
al-'izatu
(is) the Honor
جَمِيعًاۚ
jami'an
all
إِلَيۡهِ
ilayhi
To Him
يَصۡعَدُ
yas'adu
ascends
ٱلۡكَلِمُ
al-kalimu
the words
ٱلطَّيِّبُ
al-tayibu
good
وَٱلۡعَمَلُ
wal-'amalu
and the deed
ٱلصَّٰلِحُ
al-salihu
righteous
يَرۡفَعُهُۥۚ
yarfa'uhu
raises it
وَٱلَّذِينَ
wa-alladhina
But those who
يَمۡكُرُونَ
yamkuruna
plot
ٱلسَّيِّـَٔاتِ
al-sayiati
the evil
لَهُمۡ
lahum
for them
عَذَابٞ
adhabun
(is) a punishment
شَدِيدٞۖ
shadidun
severe
وَمَكۡرُ
wamakru
and (the) plotting
أُوْلَٰٓئِكَ
ulaika
(of) those
هُوَ
huwa
it
يَبُورُ
yaburu
(will) perish
١٠
35:11
وَٱللَّهُ
wal-lahu
And Allah
خَلَقَكُم
khalaqakum
created you
مِّن
min
from
تُرَابٖ
turabin
dust
ثُمَّ
thumma
then
مِن
min
from
نُّطۡفَةٖ
nut'fatin
a semen-drop
ثُمَّ
thumma
then
جَعَلَكُمۡ
ja'alakum
He made you
أَزۡوَٰجٗاۚ
azwajan
pairs
وَمَا
wama
And not
تَحۡمِلُ
tahmilu
conceives
مِنۡ
min
any
أُنثَىٰ
untha
female
وَلَا
wala
and not
تَضَعُ
tada'u
gives birth
إِلَّا
illa
except
بِعِلۡمِهِۦۚ
bi'il'mihi
with His knowledge
وَمَا
wama
And not
يُعَمَّرُ
yu'ammaru
is granted life
مِن
min
any
مُّعَمَّرٖ
mu'ammarin
aged person
وَلَا
wala
and not
يُنقَصُ
yunqasu
is lessened
مِنۡ
min
from
عُمُرِهِۦٓ
umurihi
his life
إِلَّا
illa
but
فِي
fi
(is) in
كِتَٰبٍۚ
kitabin
a Register
إِنَّ
inna
Indeed
ذَٰلِكَ
dhalika
that
عَلَى
ala
for
ٱللَّهِ
al-lahi
Allah
يَسِيرٞ
yasirun
(is) easy
١١
Page 436
35:12
وَمَا
wama
And not
يَسۡتَوِي
yastawi
are alike
ٱلۡبَحۡرَانِ
al-bahrani
the two seas
هَٰذَا
hadha
This
عَذۡبٞ
adhbun
(is) fresh
فُرَاتٞ
furatun
sweet
سَآئِغٞ
saighun
pleasant
شَرَابُهُۥ
sharabuhu
its drink
وَهَٰذَا
wahadha
and this
مِلۡحٌ
mil'hun
salty
أُجَاجٞۖ
ujajun
(and) bitter
وَمِن
wamin
And from
كُلّٖ
kullin
each
تَأۡكُلُونَ
takuluna
you eat
لَحۡمٗا
lahman
meat
طَرِيّٗا
tariyyan
fresh
وَتَسۡتَخۡرِجُونَ
watastakhrijuna
and you extract
حِلۡيَةٗ
hil'yatan
ornaments
تَلۡبَسُونَهَاۖ
talbasunaha
you wear them
وَتَرَى
watara
and you see
ٱلۡفُلۡكَ
al-ful'ka
the ships
فِيهِ
fihi
in it
مَوَاخِرَ
mawakhira
cleaving
لِتَبۡتَغُواْ
litabtaghu
so that you may seek
مِن
min
of
فَضۡلِهِۦ
fadlihi
His Bounty
وَلَعَلَّكُمۡ
wala'allakum
and that you may
تَشۡكُرُونَ
tashkuruna
be grateful
١٢
35:13
يُولِجُ
yuliju
He causes to enter
ٱلَّيۡلَ
al-layla
the night
فِي
fi
in (to)
ٱلنَّهَارِ
al-nahari
the day
وَيُولِجُ
wayuliju
and He causes to enter
ٱلنَّهَارَ
al-nahara
the day
فِي
fi
in (to)
ٱلَّيۡلِ
al-layli
the night
وَسَخَّرَ
wasakhara
and He has subjected
ٱلشَّمۡسَ
al-shamsa
the sun
وَٱلۡقَمَرَۖ
wal-qamara
and the moon
كُلّٞ
kullun
each
يَجۡرِي
yajri
running
لِأَجَلٖ
li-ajalin
for a term
مُّسَمّٗىۚ
musamman
appointed
ذَٰلِكُمُ
dhalikumu
That (is)
ٱللَّهُ
al-lahu
Allah
رَبُّكُمۡ
rabbukum
your Lord
لَهُ
lahu
for Him
ٱلۡمُلۡكُۚ
al-mul'ku
(is) the Dominion
وَٱلَّذِينَ
wa-alladhina
And those whom
تَدۡعُونَ
tad'una
you invoke
مِن
min
besides Him
دُونِهِۦ
dunihi
besides Him
مَا
ma
not
يَمۡلِكُونَ
yamlikuna
they possess
مِن
min
even
قِطۡمِيرٍ
qit'mirin
(as much as) the membrane of a date-seed
١٣
35:14
إِن
in
If
تَدۡعُوهُمۡ
tad'uhum
you invoke them
لَا
la
not
يَسۡمَعُواْ
yasma'u
they hear
دُعَآءَكُمۡ
du'aakum
your call
وَلَوۡ
walaw
and if
سَمِعُواْ
sami'u
they heard
مَا
ma
not
ٱسۡتَجَابُواْ
is'tajabu
they (would) respond
لَكُمۡۖ
lakum
to you
وَيَوۡمَ
wayawma
And (on the) Day
ٱلۡقِيَٰمَةِ
al-qiyamati
(of) the Resurrection
يَكۡفُرُونَ
yakfuruna
they will deny
بِشِرۡكِكُمۡۚ
bishir'kikum
your association
وَلَا
wala
And none
يُنَبِّئُكَ
yunabbi-uka
can inform you
مِثۡلُ
mith'lu
like
خَبِيرٖ
khabirin
(the) All-Aware
١٤
35:15
۞يَٰٓأَيُّهَا
yaayyuha
O
ٱلنَّاسُ
al-nasu
mankind
أَنتُمُ
antumu
You
ٱلۡفُقَرَآءُ
al-fuqarau
(are) those in need
إِلَى
ila
of
ٱللَّهِۖ
al-lahi
Allah
وَٱللَّهُ
wal-lahu
while Allah
هُوَ
huwa
He
ٱلۡغَنِيُّ
al-ghaniyu
(is) Free of need
ٱلۡحَمِيدُ
al-hamidu
the Praiseworthy
١٥
35:16
إِن
in
If
يَشَأۡ
yasha
He wills
يُذۡهِبۡكُمۡ
yudh'hib'kum
He (can) do away with you
وَيَأۡتِ
wayati
and bring
بِخَلۡقٖ
bikhalqin
in a creation
جَدِيدٖ
jadidin
new
١٦
35:17
وَمَا
wama
And not
ذَٰلِكَ
dhalika
that
عَلَى
ala
(is) on
ٱللَّهِ
al-lahi
Allah
بِعَزِيزٖ
bi'azizin
difficult
١٧
35:18
وَلَا
wala
And not
تَزِرُ
taziru
will bear
وَازِرَةٞ
waziratun
bearer of burdens
وِزۡرَ
wiz'ra
burden
أُخۡرَىٰۚ
ukh'ra
(of) another
وَإِن
wa-in
And if
تَدۡعُ
tad'u
calls
مُثۡقَلَةٌ
muth'qalatun
a heavily laden
إِلَىٰ
ila
to
حِمۡلِهَا
him'liha
(carry) its load
لَا
la
not
يُحۡمَلۡ
yuh'mal
will be carried
مِنۡهُ
min'hu
of it
شَيۡءٞ
shayon
anything
وَلَوۡ
walaw
even if
كَانَ
kana
he be
ذَا
dha
near of kin
قُرۡبَىٰٓۗ
qur'ba
near of kin
إِنَّمَا
innama
Only
تُنذِرُ
tundhiru
you can warn
ٱلَّذِينَ
alladhina
those who
يَخۡشَوۡنَ
yakhshawna
fear
رَبَّهُم
rabbahum
their Lord
بِٱلۡغَيۡبِ
bil-ghaybi
unseen
وَأَقَامُواْ
wa-aqamu
and establish
ٱلصَّلَوٰةَۚ
al-salata
the prayer
وَمَن
waman
And whoever
تَزَكَّىٰ
tazakka
purifies himself
فَإِنَّمَا
fa-innama
then only
يَتَزَكَّىٰ
yatazakka
he purifies
لِنَفۡسِهِۦۚ
linafsihi
for his own self
وَإِلَى
wa-ila
And to
ٱللَّهِ
al-lahi
Allah
ٱلۡمَصِيرُ
al-masiru
(is) the destination
١٨
Page 437
35:19
وَمَا
wama
And not
يَسۡتَوِي
yastawi
equal
ٱلۡأَعۡمَىٰ
al-a'ma
(are) the blind
وَٱلۡبَصِيرُ
wal-basiru
and the seeing
١٩
35:20
وَلَا
wala
And not
ٱلظُّلُمَٰتُ
al-zulumatu
the darkness[es]
وَلَا
wala
and not
ٱلنُّورُ
al-nuru
[the] light
٢٠
35:21
وَلَا
wala
And not
ٱلظِّلُّ
al-zilu
the shade
وَلَا
wala
and not
ٱلۡحَرُورُ
al-haruru
the heat
٢١
35:22
وَمَا
wama
And not
يَسۡتَوِي
yastawi
equal
ٱلۡأَحۡيَآءُ
al-ahyau
(are) the living
وَلَا
wala
and not
ٱلۡأَمۡوَٰتُۚ
al-amwatu
the dead
إِنَّ
inna
Indeed
ٱللَّهَ
al-laha
Allah
يُسۡمِعُ
yus'mi'u
causes to hear
مَن
man
whom
يَشَآءُۖ
yashau
He wills
وَمَآ
wama
and not
أَنتَ
anta
you
بِمُسۡمِعٖ
bimus'mi'in
can make hear
مَّن
man
(those) who
فِي
fi
(are) in
ٱلۡقُبُورِ
al-quburi
the graves
٢٢
35:23
إِنۡ
in
Not
أَنتَ
anta
you (are)
إِلَّا
illa
but
نَذِيرٌ
nadhirun
a warner
٢٣
35:24
إِنَّآ
inna
Indeed We
أَرۡسَلۡنَٰكَ
arsalnaka
[We] have sent you
بِٱلۡحَقِّ
bil-haqi
with the truth
بَشِيرٗا
bashiran
(as) a bearer of glad tidings
وَنَذِيرٗاۚ
wanadhiran
and (as) a warner
وَإِن
wa-in
And not
مِّنۡ
min
(was) any
أُمَّةٍ
ummatin
nation
إِلَّا
illa
but
خَلَا
khala
had passed
فِيهَا
fiha
within it
نَذِيرٞ
nadhirun
a warner
٢٤
35:25
وَإِن
wa-in
And if
يُكَذِّبُوكَ
yukadhibuka
they deny you
فَقَدۡ
faqad
then certainly
كَذَّبَ
kadhaba
denied
ٱلَّذِينَ
alladhina
those who
مِن
min
(were) before them
قَبۡلِهِمۡ
qablihim
(were) before them
جَآءَتۡهُمۡ
jaathum
Came to them
رُسُلُهُم
rusuluhum
their Messengers
بِٱلۡبَيِّنَٰتِ
bil-bayinati
with clear signs
وَبِٱلزُّبُرِ
wabil-zuburi
and with Scriptures
وَبِٱلۡكِتَٰبِ
wabil-kitabi
and with the Book
ٱلۡمُنِيرِ
al-muniri
[the] enlightening
٢٥
35:26
ثُمَّ
thumma
Then
أَخَذۡتُ
akhadhtu
I seized
ٱلَّذِينَ
alladhina
those who
كَفَرُواْۖ
kafaru
disbelieved
فَكَيۡفَ
fakayfa
and how
كَانَ
kana
was
نَكِيرِ
nakiri
My rejection
٢٦
35:27
أَلَمۡ
alam
Do not
تَرَ
tara
you see
أَنَّ
anna
that
ٱللَّهَ
al-laha
Allah
أَنزَلَ
anzala
sends down
مِنَ
mina
from
ٱلسَّمَآءِ
al-samai
the sky
مَآءٗ
maan
water
فَأَخۡرَجۡنَا
fa-akhrajna
then We bring forth
بِهِۦ
bihi
therewith
ثَمَرَٰتٖ
thamaratin
fruits
مُّخۡتَلِفًا
mukh'talifan
(of) various
أَلۡوَٰنُهَاۚ
alwanuha
[their] colors
وَمِنَ
wamina
And in
ٱلۡجِبَالِ
al-jibali
the mountains
جُدَدُۢ
judadun
(are) tracts
بِيضٞ
bidun
white
وَحُمۡرٞ
wahum'run
and red
مُّخۡتَلِفٌ
mukh'talifun
(of) various
أَلۡوَٰنُهَا
alwanuha
[their] colors
وَغَرَابِيبُ
wagharabibu
and intensely black
سُودٞ
sudun
and intensely black
٢٧
35:28
وَمِنَ
wamina
And among
ٱلنَّاسِ
al-nasi
men
وَٱلدَّوَآبِّ
wal-dawabi
and moving creatures
وَٱلۡأَنۡعَٰمِ
wal-an'ami
and the cattle
مُخۡتَلِفٌ
mukh'talifun
(are) various
أَلۡوَٰنُهُۥ
alwanuhu
[their] colors
كَذَٰلِكَۗ
kadhalika
likewise
إِنَّمَا
innama
Only
يَخۡشَى
yakhsha
fear
ٱللَّهَ
al-laha
Allah
مِنۡ
min
among
عِبَادِهِ
ibadihi
His slaves
ٱلۡعُلَمَٰٓؤُاْۗ
al-'ulamau
those who have knowledge
إِنَّ
inna
Indeed
ٱللَّهَ
al-laha
Allah
عَزِيزٌ
azizun
(is) All-Mighty
غَفُورٌ
ghafurun
Oft-Forgiving
٢٨
35:29
إِنَّ
inna
Indeed
ٱلَّذِينَ
alladhina
those who
يَتۡلُونَ
yatluna
recite
كِتَٰبَ
kitaba
(the) Book
ٱللَّهِ
al-lahi
(of) Allah
وَأَقَامُواْ
wa-aqamu
and establish
ٱلصَّلَوٰةَ
al-salata
the prayer
وَأَنفَقُواْ
wa-anfaqu
and spend
مِمَّا
mimma
out of what
رَزَقۡنَٰهُمۡ
razaqnahum
We have provided them
سِرّٗا
sirran
secretly
وَعَلَانِيَةٗ
wa'alaniyatan
and openly
يَرۡجُونَ
yarjuna
hope
تِجَٰرَةٗ
tijaratan
(for) a commerce
لَّن
lan
never
تَبُورَ
tabura
it will perish
٢٩
35:30
لِيُوَفِّيَهُمۡ
liyuwaffiyahum
That He may give them in full
أُجُورَهُمۡ
ujurahum
their rewards
وَيَزِيدَهُم
wayazidahum
and increase for them
مِّن
min
of
فَضۡلِهِۦٓۚ
fadlihi
His Bounty
إِنَّهُۥ
innahu
Indeed He
غَفُورٞ
ghafurun
(is) Oft-Forgiving
شَكُورٞ
shakurun
Most Appreciative
٣٠
Page 438
35:31
وَٱلَّذِيٓ
wa-alladhi
And (that) which
أَوۡحَيۡنَآ
awhayna
We have revealed
إِلَيۡكَ
ilayka
to you
مِنَ
mina
of
ٱلۡكِتَٰبِ
al-kitabi
the Book
هُوَ
huwa
it
ٱلۡحَقُّ
al-haqu
(is) the truth
مُصَدِّقٗا
musaddiqan
confirming
لِّمَا
lima
what (was)
بَيۡنَ
bayna
before it
يَدَيۡهِۗ
yadayhi
before it
إِنَّ
inna
Indeed
ٱللَّهَ
al-laha
Allah
بِعِبَادِهِۦ
bi'ibadihi
of His slaves
لَخَبِيرُۢ
lakhabirun
surely (is) All-Aware
بَصِيرٞ
basirun
All-Seer
٣١
35:32
ثُمَّ
thumma
Then
أَوۡرَثۡنَا
awrathna
We caused to inherit
ٱلۡكِتَٰبَ
al-kitaba
the Book
ٱلَّذِينَ
alladhina
those whom
ٱصۡطَفَيۡنَا
is'tafayna
We have chosen
مِنۡ
min
of
عِبَادِنَاۖ
ibadina
Our slaves
فَمِنۡهُمۡ
famin'hum
and among them
ظَالِمٞ
zalimun
(is he) who wrongs
لِّنَفۡسِهِۦ
linafsihi
himself
وَمِنۡهُم
wamin'hum
and among them
مُّقۡتَصِدٞ
muq'tasidun
(is he who is) moderate
وَمِنۡهُمۡ
wamin'hum
and among them
سَابِقُۢ
sabiqun
(is he who is) foremost
بِٱلۡخَيۡرَٰتِ
bil-khayrati
in good deeds
بِإِذۡنِ
bi-idh'ni
by permission
ٱللَّهِۚ
al-lahi
(of) Allah
ذَٰلِكَ
dhalika
That
هُوَ
huwa
is
ٱلۡفَضۡلُ
al-fadlu
the Bounty
ٱلۡكَبِيرُ
al-kabiru
the great
٣٢
35:33
جَنَّٰتُ
jannatu
Gardens
عَدۡنٖ
adnin
(of) Eternity
يَدۡخُلُونَهَا
yadkhulunaha
they will enter them
يُحَلَّوۡنَ
yuhallawna
They will be adorned
فِيهَا
fiha
therein
مِنۡ
min
with
أَسَاوِرَ
asawira
bracelets
مِن
min
of
ذَهَبٖ
dhahabin
gold
وَلُؤۡلُؤٗاۖ
walu'lu-an
and pearls
وَلِبَاسُهُمۡ
walibasuhum
and their garments
فِيهَا
fiha
therein
حَرِيرٞ
harirun
(will be of) silk
٣٣
35:34
وَقَالُواْ
waqalu
And they (will) say
ٱلۡحَمۡدُ
al-hamdu
All praises
لِلَّهِ
lillahi
(be) to Allah
ٱلَّذِيٓ
alladhi
the One Who
أَذۡهَبَ
adhhaba
(has) removed
عَنَّا
anna
from us
ٱلۡحَزَنَۖ
al-hazana
the sorrow
إِنَّ
inna
Indeed
رَبَّنَا
rabbana
our Lord
لَغَفُورٞ
laghafurun
(is) surely Oft-Forgiving
شَكُورٌ
shakurun
Most Appreciative
٣٤
35:35
ٱلَّذِيٓ
alladhi
The One Who
أَحَلَّنَا
ahallana
has settled us
دَارَ
dara
(in) a Home
ٱلۡمُقَامَةِ
al-muqamati
(of) Eternity
مِن
min
(out) of
فَضۡلِهِۦ
fadlihi
His Bounty
لَا
la
Not
يَمَسُّنَا
yamassuna
touches us
فِيهَا
fiha
therein
نَصَبٞ
nasabun
any fatigue
وَلَا
wala
and not
يَمَسُّنَا
yamassuna
touches
فِيهَا
fiha
therein
لُغُوبٞ
lughubun
weariness
٣٥
35:36
وَٱلَّذِينَ
wa-alladhina
And those who
كَفَرُواْ
kafaru
disbelieve
لَهُمۡ
lahum
for them
نَارُ
naru
(will be the) Fire
جَهَنَّمَ
jahannama
(of) Hell
لَا
la
Not
يُقۡضَىٰ
yuq'da
is decreed
عَلَيۡهِمۡ
alayhim
for them
فَيَمُوتُواْ
fayamutu
that they die
وَلَا
wala
and not
يُخَفَّفُ
yukhaffafu
will be lightened
عَنۡهُم
anhum
for them
مِّنۡ
min
of
عَذَابِهَاۚ
adhabiha
its torment
كَذَٰلِكَ
kadhalika
Thus
نَجۡزِي
najzi
We recompense
كُلَّ
kulla
every
كَفُورٖ
kafurin
ungrateful one
٣٦
35:37
وَهُمۡ
wahum
And they
يَصۡطَرِخُونَ
yastarikhuna
will cry
فِيهَا
fiha
therein
رَبَّنَآ
rabbana
Our Lord
أَخۡرِجۡنَا
akhrij'na
Bring us out
نَعۡمَلۡ
na'mal
we will do
صَٰلِحًا
salihan
righteous (deeds)
غَيۡرَ
ghayra
other than
ٱلَّذِي
alladhi
(that) which
كُنَّا
kunna
we used
نَعۡمَلُۚ
na'malu
(to) do
أَوَلَمۡ
awalam
Did not
نُعَمِّرۡكُم
nu'ammir'kum
We give you life long enough
مَّا
ma
that
يَتَذَكَّرُ
yatadhakkaru
(would) receive admonition
فِيهِ
fihi
therein
مَن
man
whoever
تَذَكَّرَ
tadhakkara
receives admonition
وَجَآءَكُمُ
wajaakumu
And came to you
ٱلنَّذِيرُۖ
al-nadhiru
the warner
فَذُوقُواْ
fadhuqu
So taste
فَمَا
fama
then not
لِلظَّٰلِمِينَ
lilzzalimina
(is) for the wrongdoers
مِن
min
any
نَّصِيرٍ
nasirin
helper
٣٧
35:38
إِنَّ
inna
Indeed
ٱللَّهَ
al-laha
Allah
عَٰلِمُ
alimu
(is the) Knower
غَيۡبِ
ghaybi
(of the) unseen
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
al-samawati
(of) the heavens
وَٱلۡأَرۡضِۚ
wal-ardi
and the earth
إِنَّهُۥ
innahu
Indeed He
عَلِيمُۢ
alimun
(is the) All-Knower
بِذَاتِ
bidhati
of what (is) in the breasts
ٱلصُّدُورِ
al-suduri
of what (is) in the breasts
٣٨
Page 439
35:39
هُوَ
huwa
He
ٱلَّذِي
alladhi
(is) the One Who
جَعَلَكُمۡ
ja'alakum
made you
خَلَٰٓئِفَ
khalaifa
successors
فِي
fi
in
ٱلۡأَرۡضِۚ
al-ardi
the earth
فَمَن
faman
And whoever
كَفَرَ
kafara
disbelieves
فَعَلَيۡهِ
fa'alayhi
then upon him
كُفۡرُهُۥۖ
kuf'ruhu
(is) his disbelief
وَلَا
wala
And not
يَزِيدُ
yazidu
increase
ٱلۡكَٰفِرِينَ
al-kafirina
the disbelievers
كُفۡرُهُمۡ
kuf'ruhum
their disbelief
عِندَ
inda
near
رَبِّهِمۡ
rabbihim
their Lord
إِلَّا
illa
except
مَقۡتٗاۖ
maqtan
(in) hatred
وَلَا
wala
and not
يَزِيدُ
yazidu
increase
ٱلۡكَٰفِرِينَ
al-kafirina
the disbelievers
كُفۡرُهُمۡ
kuf'ruhum
their disbelief
إِلَّا
illa
except
خَسَارٗا
khasaran
(in) loss
٣٩
35:40
قُلۡ
qul
Say
أَرَءَيۡتُمۡ
ara-aytum
Have you seen
شُرَكَآءَكُمُ
shurakaakumu
your partners
ٱلَّذِينَ
alladhina
those whom
تَدۡعُونَ
tad'una
you call
مِن
min
besides
دُونِ
duni
besides
ٱللَّهِ
al-lahi
Allah
أَرُونِي
aruni
Show Me
مَاذَا
madha
what
خَلَقُواْ
khalaqu
they have created
مِنَ
mina
from
ٱلۡأَرۡضِ
al-ardi
the earth
أَمۡ
am
or
لَهُمۡ
lahum
for them
شِرۡكٞ
shir'kun
(is) a share
فِي
fi
in
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
al-samawati
the heavens
أَمۡ
am
Or
ءَاتَيۡنَٰهُمۡ
ataynahum
have We given them
كِتَٰبٗا
kitaban
a Book
فَهُمۡ
fahum
so they
عَلَىٰ
ala
(are) on
بَيِّنَتٖ
bayyinatin
a clear proof
مِّنۡهُۚ
min'hu
therefrom
بَلۡ
bal
Nay
إِن
in
not
يَعِدُ
ya'idu
promise
ٱلظَّٰلِمُونَ
al-zalimuna
the wrongdoers
بَعۡضُهُم
ba'duhum
some of them
بَعۡضًا
ba'dan
(to) others
إِلَّا
illa
except
غُرُورًا
ghururan
delusion
٤٠
35:41
۞إِنَّ
inna
Indeed
ٱللَّهَ
al-laha
Allah
يُمۡسِكُ
yum'siku
upholds
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
al-samawati
the heavens
وَٱلۡأَرۡضَ
wal-arda
and the earth
أَن
an
lest
تَزُولَاۚ
tazula
they cease
وَلَئِن
wala-in
And if
زَالَتَآ
zalata
they should cease
إِنۡ
in
not
أَمۡسَكَهُمَا
amsakahuma
can uphold them
مِنۡ
min
any
أَحَدٖ
ahadin
one
مِّنۢ
min
after Him
بَعۡدِهِۦٓۚ
ba'dihi
after Him
إِنَّهُۥ
innahu
Indeed He
كَانَ
kana
is
حَلِيمًا
haliman
Most Forbearing
غَفُورٗا
ghafuran
Oft-Forgiving
٤١
35:42
وَأَقۡسَمُواْ
wa-aqsamu
And they swore
بِٱللَّهِ
bil-lahi
by Allah
جَهۡدَ
jahda
(the) strongest
أَيۡمَٰنِهِمۡ
aymanihim
(of) their oaths
لَئِن
la-in
that if
جَآءَهُمۡ
jaahum
came to them
نَذِيرٞ
nadhirun
a warner
لَّيَكُونُنَّ
layakununna
surely they would be
أَهۡدَىٰ
ahda
more guided
مِنۡ
min
than
إِحۡدَى
ih'da
any
ٱلۡأُمَمِۖ
al-umami
(of) the nations
فَلَمَّا
falamma
But when
جَآءَهُمۡ
jaahum
came to them
نَذِيرٞ
nadhirun
a warner
مَّا
ma
not
زَادَهُمۡ
zadahum
it increased them
إِلَّا
illa
but
نُفُورًا
nufuran
(in) aversion
٤٢
35:43
ٱسۡتِكۡبَارٗا
is'tik'baran
(Due to) arrogance
فِي
fi
in
ٱلۡأَرۡضِ
al-ardi
the land
وَمَكۡرَ
wamakra
and plotting
ٱلسَّيِّيِٕۚ
al-sayi-i
(of) the evil
وَلَا
wala
but not
يَحِيقُ
yahiqu
encompasses
ٱلۡمَكۡرُ
al-makru
the plot
ٱلسَّيِّئُ
al-sayi-u
(of) the evil
إِلَّا
illa
except
بِأَهۡلِهِۦۚ
bi-ahlihi
its own people
فَهَلۡ
fahal
Then do
يَنظُرُونَ
yanzuruna
they wait
إِلَّا
illa
except
سُنَّتَ
sunnata
(the) way
ٱلۡأَوَّلِينَۚ
al-awalina
(of) the former (people)
فَلَن
falan
But never
تَجِدَ
tajida
you will find
لِسُنَّتِ
lisunnati
in (the) way
ٱللَّهِ
al-lahi
(of) Allah
تَبۡدِيلٗاۖ
tabdilan
any change
وَلَن
walan
and never
تَجِدَ
tajida
you will find
لِسُنَّتِ
lisunnati
in (the) way
ٱللَّهِ
al-lahi
(of) Allah
تَحۡوِيلًا
tahwilan
any alteration
٤٣
35:44
أَوَلَمۡ
awalam
Have they not
يَسِيرُواْ
yasiru
traveled
فِي
fi
in
ٱلۡأَرۡضِ
al-ardi
the land
فَيَنظُرُواْ
fayanzuru
and seen
كَيۡفَ
kayfa
how
كَانَ
kana
was
عَٰقِبَةُ
aqibatu
(the) end
ٱلَّذِينَ
alladhina
(of) those who
مِن
min
(were) before them
قَبۡلِهِمۡ
qablihim
(were) before them
وَكَانُوٓاْ
wakanu
And they were
أَشَدَّ
ashadda
stronger
مِنۡهُمۡ
min'hum
than them
قُوَّةٗۚ
quwwatan
(in) power
وَمَا
wama
But not
كَانَ
kana
is
ٱللَّهُ
al-lahu
Allah
لِيُعۡجِزَهُۥ
liyu'jizahu
that can escape (from) Him
مِن
min
any
شَيۡءٖ
shayin
thing
فِي
fi
in
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
al-samawati
the heavens
وَلَا
wala
and not
فِي
fi
in
ٱلۡأَرۡضِۚ
al-ardi
the earth
إِنَّهُۥ
innahu
Indeed He
كَانَ
kana
is
عَلِيمٗا
aliman
All-Knower
قَدِيرٗا
qadiran
All-Powerful
٤٤
Page 440
35:45
وَلَوۡ
walaw
And if
يُؤَاخِذُ
yuakhidhu
Allah (were to) punish
ٱللَّهُ
al-lahu
Allah (were to) punish
ٱلنَّاسَ
al-nasa
the people
بِمَا
bima
for what
كَسَبُواْ
kasabu
they have earned
مَا
ma
not
تَرَكَ
taraka
He would leave
عَلَىٰ
ala
on
ظَهۡرِهَا
zahriha
its back
مِن
min
any
دَآبَّةٖ
dabbatin
creature
وَلَٰكِن
walakin
But
يُؤَخِّرُهُمۡ
yu-akhiruhum
He gives them respite
إِلَىٰٓ
ila
till
أَجَلٖ
ajalin
a term
مُّسَمّٗىۖ
musamman
appointed
فَإِذَا
fa-idha
And when
جَآءَ
jaa
comes
أَجَلُهُمۡ
ajaluhum
their term
فَإِنَّ
fa-inna
then indeed
ٱللَّهَ
al-laha
Allah
كَانَ
kana
is
بِعِبَادِهِۦ
bi'ibadihi
of His slaves
بَصِيرَۢا
basiran
All-Seer
٤٥
End of Chapter
Previous SurahNext Surah