HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

||
surah032
32:1
الٓمٓ
alif-lam-meem
Alif Lam Meem
١
32:2
تَنزِيلُ
tanzilu
(The) revelation
ٱلۡكِتَٰبِ
al-kitabi
(of) the Book
لَا
la
(there is) no
رَيۡبَ
rayba
doubt
فِيهِ
fihi
about it
مِن
min
from
رَّبِّ
rabbi
(the) Lord
ٱلۡعَٰلَمِينَ
al-'alamina
(of) the worlds
٢
32:3
أَمۡ
am
Or
يَقُولُونَ
yaquluna
(do) they say
ٱفۡتَرَىٰهُۚ
if'tarahu
He invented it
بَلۡ
bal
Nay
هُوَ
huwa
it
ٱلۡحَقُّ
al-haqu
(is) the truth
مِن
min
from
رَّبِّكَ
rabbika
your Lord
لِتُنذِرَ
litundhira
that you may warn
قَوۡمٗا
qawman
a people
مَّآ
ma
not
أَتَىٰهُم
atahum
has come to them
مِّن
min
any
نَّذِيرٖ
nadhirin
warner
مِّن
min
before you
قَبۡلِكَ
qablika
before you
لَعَلَّهُمۡ
la'allahum
so that they may
يَهۡتَدُونَ
yahtaduna
be guided
٣
32:4
ٱللَّهُ
al-lahu
Allah
ٱلَّذِي
alladhi
(is) the One Who
خَلَقَ
khalaqa
created
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
al-samawati
the heavens
وَٱلۡأَرۡضَ
wal-arda
and the earth
وَمَا
wama
and whatever
بَيۡنَهُمَا
baynahuma
(is) between them
فِي
fi
in
سِتَّةِ
sittati
six
أَيَّامٖ
ayyamin
periods
ثُمَّ
thumma
Then
ٱسۡتَوَىٰ
is'tawa
established Himself
عَلَى
ala
on
ٱلۡعَرۡشِۖ
al-'arshi
the Throne
مَا
ma
Not
لَكُم
lakum
for you
مِّن
min
besides Him
دُونِهِۦ
dunihi
besides Him
مِن
min
any
وَلِيّٖ
waliyyin
protector
وَلَا
wala
and not
شَفِيعٍۚ
shafi'in
any intercessor
أَفَلَا
afala
Then will not
تَتَذَكَّرُونَ
tatadhakkaruna
you take heed
٤
32:5
يُدَبِّرُ
yudabbiru
He regulates
ٱلۡأَمۡرَ
al-amra
the affair
مِنَ
mina
of
ٱلسَّمَآءِ
al-samai
the heaven
إِلَى
ila
to
ٱلۡأَرۡضِ
al-ardi
the earth
ثُمَّ
thumma
then
يَعۡرُجُ
ya'ruju
it will ascend
إِلَيۡهِ
ilayhi
to Him
فِي
fi
in
يَوۡمٖ
yawmin
a Day
كَانَ
kana
(the) measure of which is
مِقۡدَارُهُۥٓ
miq'daruhu
(the) measure of which is
أَلۡفَ
alfa
a thousand
سَنَةٖ
sanatin
years
مِّمَّا
mimma
of what
تَعُدُّونَ
ta'udduna
you count
٥
32:6
ذَٰلِكَ
dhalika
That
عَٰلِمُ
alimu
(is the) Knower
ٱلۡغَيۡبِ
al-ghaybi
(of) the hidden
وَٱلشَّهَٰدَةِ
wal-shahadati
and the witnessed
ٱلۡعَزِيزُ
al-'azizu
the All-Mighty
ٱلرَّحِيمُ
al-rahimu
the Most Merciful
٦
32:7
ٱلَّذِيٓ
alladhi
The One Who
أَحۡسَنَ
ahsana
made good
كُلَّ
kulla
every
شَيۡءٍ
shayin
thing
خَلَقَهُۥۖ
khalaqahu
He created
وَبَدَأَ
wabada-a
and He began
خَلۡقَ
khalqa
(the) creation
ٱلۡإِنسَٰنِ
al-insani
(of) man
مِن
min
from
طِينٖ
tinin
clay
٧
32:8
ثُمَّ
thumma
Then
جَعَلَ
ja'ala
He made
نَسۡلَهُۥ
naslahu
his progeny
مِن
min
from
سُلَٰلَةٖ
sulalatin
an extract
مِّن
min
of
مَّآءٖ
main
water
مَّهِينٖ
mahinin
despised
٨
32:9
ثُمَّ
thumma
Then
سَوَّىٰهُ
sawwahu
He fashioned him
وَنَفَخَ
wanafakha
and breathed
فِيهِ
fihi
into him
مِن
min
from
رُّوحِهِۦۖ
ruhihi
His spirit
وَجَعَلَ
waja'ala
and made
لَكُمُ
lakumu
for you
ٱلسَّمۡعَ
al-sam'a
the hearing
وَٱلۡأَبۡصَٰرَ
wal-absara
and the sight
وَٱلۡأَفۡـِٔدَةَۚ
wal-afidata
and feelings
قَلِيلٗا
qalilan
little
مَّا
ma
[what]
تَشۡكُرُونَ
tashkuruna
thanks you give
٩
32:10
وَقَالُوٓاْ
waqalu
And they say
أَءِذَا
a-idha
Is (it) when
ضَلَلۡنَا
dalalna
we are lost
فِي
fi
in
ٱلۡأَرۡضِ
al-ardi
the earth
أَءِنَّا
a-inna
will we
لَفِي
lafi
certainly be in
خَلۡقٖ
khalqin
a creation
جَدِيدِۭۚ
jadidin
new
بَلۡ
bal
Nay
هُم
hum
they
بِلِقَآءِ
biliqai
in (the) meeting
رَبِّهِمۡ
rabbihim
(of) their Lord
كَٰفِرُونَ
kafiruna
(are) disbelievers
١٠
32:11
۞قُلۡ
qul
Say
يَتَوَفَّىٰكُم
yatawaffakum
Will take your soul
مَّلَكُ
malaku
(the) Angel
ٱلۡمَوۡتِ
al-mawti
(of) the death
ٱلَّذِي
alladhi
the one who
وُكِّلَ
wukkila
has been put in charge
بِكُمۡ
bikum
of you
ثُمَّ
thumma
Then
إِلَىٰ
ila
to
رَبِّكُمۡ
rabbikum
your Lord
تُرۡجَعُونَ
tur'ja'una
you will be returned
١١
Page 416
32:12
وَلَوۡ
walaw
And if
تَرَىٰٓ
tara
you (could) see
إِذِ
idhi
when
ٱلۡمُجۡرِمُونَ
al-muj'rimuna
the criminals
نَاكِسُواْ
nakisu
(will) hang
رُءُوسِهِمۡ
ruusihim
their heads
عِندَ
inda
before
رَبِّهِمۡ
rabbihim
their Lord
رَبَّنَآ
rabbana
Our Lord
أَبۡصَرۡنَا
absarna
we have seen
وَسَمِعۡنَا
wasami'na
and we have heard
فَٱرۡجِعۡنَا
fa-ir'ji'na
so return us
نَعۡمَلۡ
na'mal
we will do
صَٰلِحًا
salihan
righteous (deeds)
إِنَّا
inna
Indeed we
مُوقِنُونَ
muqinuna
(are now) certain
١٢
32:13
وَلَوۡ
walaw
And if
شِئۡنَا
shi'na
We (had) willed
لَأٓتَيۡنَا
laatayna
surely We (would) have given
كُلَّ
kulla
every
نَفۡسٍ
nafsin
soul
هُدَىٰهَا
hudaha
its guidance
وَلَٰكِنۡ
walakin
but
حَقَّ
haqqa
(is) true
ٱلۡقَوۡلُ
al-qawlu
the Word
مِنِّي
minni
from Me
لَأَمۡلَأَنَّ
la-amla-anna
that I will surely fill
جَهَنَّمَ
jahannama
Hell
مِنَ
mina
with
ٱلۡجِنَّةِ
al-jinati
the jinn
وَٱلنَّاسِ
wal-nasi
and the men
أَجۡمَعِينَ
ajma'ina
together
١٣
32:14
فَذُوقُواْ
fadhuqu
So taste
بِمَا
bima
because
نَسِيتُمۡ
nasitum
you forgot
لِقَآءَ
liqaa
(the) meeting
يَوۡمِكُمۡ
yawmikum
(of) this Day of yours
هَٰذَآ
hadha
(of) this Day of yours
إِنَّا
inna
Indeed We
نَسِينَٰكُمۡۖ
nasinakum
have forgotten you
وَذُوقُواْ
wadhuqu
And taste
عَذَابَ
adhaba
(the) punishment
ٱلۡخُلۡدِ
al-khul'di
(of) eternity
بِمَا
bima
for what
كُنتُمۡ
kuntum
you used (to)
تَعۡمَلُونَ
ta'maluna
do
١٤
32:15
إِنَّمَا
innama
Only
يُؤۡمِنُ
yu'minu
believe
بِـَٔايَٰتِنَا
biayatina
in Our Verses
ٱلَّذِينَ
alladhina
those who
إِذَا
idha
when
ذُكِّرُواْ
dhukkiru
they are reminded
بِهَا
biha
of them
خَرُّواْۤ
kharru
fall down
سُجَّدٗاۤ
sujjadan
prostrating
وَسَبَّحُواْ
wasabbahu
and glorify
بِحَمۡدِ
bihamdi
(the) praises
رَبِّهِمۡ
rabbihim
(of) their Lord
وَهُمۡ
wahum
and they
لَا
la
are not arrogant
يَسۡتَكۡبِرُونَ۩
yastakbiruna
are not arrogant
١٥
32:16
تَتَجَافَىٰ
tatajafa
Forsake
جُنُوبُهُمۡ
junubuhum
their sides
عَنِ
ani
from
ٱلۡمَضَاجِعِ
al-madaji'i
(their) beds
يَدۡعُونَ
yad'una
they call
رَبَّهُمۡ
rabbahum
their Lord
خَوۡفٗا
khawfan
(in) fear
وَطَمَعٗا
watama'an
and hope
وَمِمَّا
wamimma
and out of what
رَزَقۡنَٰهُمۡ
razaqnahum
We have provided them
يُنفِقُونَ
yunfiquna
they spend
١٦
32:17
فَلَا
fala
And not
تَعۡلَمُ
ta'lamu
knows
نَفۡسٞ
nafsun
a soul
مَّآ
ma
what
أُخۡفِيَ
ukh'fiya
is hidden
لَهُم
lahum
for them
مِّن
min
of
قُرَّةِ
qurrati
(the) comfort
أَعۡيُنٖ
a'yunin
(for) the eyes
جَزَآءَۢ
jazaan
(as) a reward
بِمَا
bima
for what
كَانُواْ
kanu
they used (to)
يَعۡمَلُونَ
ya'maluna
do
١٧
32:18
أَفَمَن
afaman
Then is one who
كَانَ
kana
is
مُؤۡمِنٗا
mu'minan
a believer
كَمَن
kaman
like (him) who
كَانَ
kana
is
فَاسِقٗاۚ
fasiqan
defiantly disobedient
لَّا
la
Not
يَسۡتَوُۥنَ
yastawuna
they are equal
١٨
32:19
أَمَّا
amma
As for
ٱلَّذِينَ
alladhina
those who
ءَامَنُواْ
amanu
believe
وَعَمِلُواْ
wa'amilu
and do
ٱلصَّٰلِحَٰتِ
al-salihati
righteous deeds
فَلَهُمۡ
falahum
then for them
جَنَّٰتُ
jannatu
(are) Gardens
ٱلۡمَأۡوَىٰ
al-mawa
(of) Refuge
نُزُلَۢا
nuzulan
(as) hospitality
بِمَا
bima
for what
كَانُواْ
kanu
they used (to)
يَعۡمَلُونَ
ya'maluna
do
١٩
32:20
وَأَمَّا
wa-amma
But as for
ٱلَّذِينَ
alladhina
those who
فَسَقُواْ
fasaqu
are defiantly disobedient
فَمَأۡوَىٰهُمُ
famawahumu
then their refuge
ٱلنَّارُۖ
al-naru
(is) the Fire
كُلَّمَآ
kullama
Every time
أَرَادُوٓاْ
aradu
they wish
أَن
an
to
يَخۡرُجُواْ
yakhruju
come out
مِنۡهَآ
min'ha
from it
أُعِيدُواْ
u'idu
they (will) be returned
فِيهَا
fiha
in it
وَقِيلَ
waqila
and it (will) be said
لَهُمۡ
lahum
to them
ذُوقُواْ
dhuqu
Taste
عَذَابَ
adhaba
(the) punishment
ٱلنَّارِ
al-nari
(of) the Fire
ٱلَّذِي
alladhi
which
كُنتُم
kuntum
you used (to)
بِهِۦ
bihi
[in it]
تُكَذِّبُونَ
tukadhibuna
deny
٢٠
Page 417
32:21
وَلَنُذِيقَنَّهُم
walanudhiqannahum
And surely We will let them taste
مِّنَ
mina
of
ٱلۡعَذَابِ
al-'adhabi
the punishment
ٱلۡأَدۡنَىٰ
al-adna
the nearer
دُونَ
duna
before
ٱلۡعَذَابِ
al-'adhabi
the punishment
ٱلۡأَكۡبَرِ
al-akbari
the greater
لَعَلَّهُمۡ
la'allahum
so that they may
يَرۡجِعُونَ
yarji'una
return
٢١
32:22
وَمَنۡ
waman
And who
أَظۡلَمُ
azlamu
(is) more unjust
مِمَّن
mimman
than (he) who
ذُكِّرَ
dhukkira
is reminded
بِـَٔايَٰتِ
biayati
of (the) Verses
رَبِّهِۦ
rabbihi
(of) his Lord
ثُمَّ
thumma
then
أَعۡرَضَ
a'rada
he turns away
عَنۡهَآۚ
anha
from them
إِنَّا
inna
Indeed We
مِنَ
mina
from
ٱلۡمُجۡرِمِينَ
al-muj'rimina
the criminals
مُنتَقِمُونَ
muntaqimuna
(will) take retribution
٢٢
32:23
وَلَقَدۡ
walaqad
And certainly
ءَاتَيۡنَا
atayna
We gave
مُوسَى
musa
Musa
ٱلۡكِتَٰبَ
al-kitaba
the Scripture
فَلَا
fala
so (do) not
تَكُن
takun
be
فِي
fi
in
مِرۡيَةٖ
mir'yatin
doubt
مِّن
min
about
لِّقَآئِهِۦۖ
liqaihi
receiving it
وَجَعَلۡنَٰهُ
waja'alnahu
And We made it
هُدٗى
hudan
a guide
لِّبَنِيٓ
libani
for the Children of Israel
إِسۡرَٰٓءِيلَ
is'raila
for the Children of Israel
٢٣
32:24
وَجَعَلۡنَا
waja'alna
And We made
مِنۡهُمۡ
min'hum
from them
أَئِمَّةٗ
a-immatan
leaders
يَهۡدُونَ
yahduna
guiding
بِأَمۡرِنَا
bi-amrina
by Our Command
لَمَّا
lamma
when
صَبَرُواْۖ
sabaru
they were patient
وَكَانُواْ
wakanu
and they were
بِـَٔايَٰتِنَا
biayatina
of Our Verses
يُوقِنُونَ
yuqinuna
certain
٢٤
32:25
إِنَّ
inna
Indeed
رَبَّكَ
rabbaka
your Lord
هُوَ
huwa
[He]
يَفۡصِلُ
yafsilu
will judge
بَيۡنَهُمۡ
baynahum
between them
يَوۡمَ
yawma
(on the) Day
ٱلۡقِيَٰمَةِ
al-qiyamati
(of) Resurrection
فِيمَا
fima
in what
كَانُواْ
kanu
they used (to)
فِيهِ
fihi
[in it]
يَخۡتَلِفُونَ
yakhtalifuna
differ
٢٥
32:26
أَوَلَمۡ
awalam
Does it not
يَهۡدِ
yahdi
guide
لَهُمۡ
lahum
[for] them
كَمۡ
kam
(that) how many
أَهۡلَكۡنَا
ahlakna
We have destroyed
مِن
min
before them
قَبۡلِهِم
qablihim
before them
مِّنَ
mina
of
ٱلۡقُرُونِ
al-quruni
the generations
يَمۡشُونَ
yamshuna
they walk about
فِي
fi
in
مَسَٰكِنِهِمۡۚ
masakinihim
their dwellings
إِنَّ
inna
Indeed
فِي
fi
in
ذَٰلِكَ
dhalika
that
لَأٓيَٰتٍۚ
laayatin
surely are Signs
أَفَلَا
afala
Then do not
يَسۡمَعُونَ
yasma'una
they hear
٢٦
32:27
أَوَلَمۡ
awalam
Do not
يَرَوۡاْ
yaraw
they see
أَنَّا
anna
that We
نَسُوقُ
nasuqu
drive
ٱلۡمَآءَ
al-maa
water
إِلَى
ila
to
ٱلۡأَرۡضِ
al-ardi
the land
ٱلۡجُرُزِ
al-juruzi
[the] barren
فَنُخۡرِجُ
fanukh'riju
then We bring forth
بِهِۦ
bihi
thereby
زَرۡعٗا
zar'an
crops
تَأۡكُلُ
takulu
eat
مِنۡهُ
min'hu
from it
أَنۡعَٰمُهُمۡ
an'amuhum
their cattle
وَأَنفُسُهُمۡۚ
wa-anfusuhum
and they themselves
أَفَلَا
afala
Then do not
يُبۡصِرُونَ
yub'siruna
they see
٢٧
32:28
وَيَقُولُونَ
wayaquluna
And they say
مَتَىٰ
mata
When (will be)
هَٰذَا
hadha
this
ٱلۡفَتۡحُ
al-fathu
decision
إِن
in
if
كُنتُمۡ
kuntum
you are
صَٰدِقِينَ
sadiqina
truthful
٢٨
32:29
قُلۡ
qul
Say
يَوۡمَ
yawma
(On the) Day
ٱلۡفَتۡحِ
al-fathi
(of) the Decision
لَا
la
not
يَنفَعُ
yanfa'u
will benefit
ٱلَّذِينَ
alladhina
those who
كَفَرُوٓاْ
kafaru
disbelieve
إِيمَٰنُهُمۡ
imanuhum
their belief
وَلَا
wala
and not
هُمۡ
hum
they
يُنظَرُونَ
yunzaruna
will be granted respite
٢٩
32:30
فَأَعۡرِضۡ
fa-a'rid
So turn away
عَنۡهُمۡ
anhum
from them
وَٱنتَظِرۡ
wa-intazir
and wait
إِنَّهُم
innahum
Indeed they
مُّنتَظِرُونَ
muntaziruna
(are) waiting
٣٠
End of Chapter
Previous SurahNext Surah