HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

||
surah031
31:1
الٓمٓ
alif-lam-meem
Alif Lam Meem
١
31:2
تِلۡكَ
til'ka
These
ءَايَٰتُ
ayatu
(are) Verses
ٱلۡكِتَٰبِ
al-kitabi
(of) the Book
ٱلۡحَكِيمِ
al-hakimi
the Wise
٢
31:3
هُدٗى
hudan
A guidance
وَرَحۡمَةٗ
warahmatan
and a mercy
لِّلۡمُحۡسِنِينَ
lil'muh'sinina
for the good-doers
٣
31:4
ٱلَّذِينَ
alladhina
Those who
يُقِيمُونَ
yuqimuna
establish
ٱلصَّلَوٰةَ
al-salata
the prayer
وَيُؤۡتُونَ
wayu'tuna
and give
ٱلزَّكَوٰةَ
al-zakata
zakah
وَهُم
wahum
and they
بِٱلۡأٓخِرَةِ
bil-akhirati
in the Hereafter
هُمۡ
hum
[they]
يُوقِنُونَ
yuqinuna
believe firmly
٤
31:5
أُوْلَٰٓئِكَ
ulaika
Those
عَلَىٰ
ala
(are) on
هُدٗى
hudan
guidance
مِّن
min
from
رَّبِّهِمۡۖ
rabbihim
their Lord
وَأُوْلَٰٓئِكَ
wa-ulaika
and those
هُمُ
humu
[they]
ٱلۡمُفۡلِحُونَ
al-muf'lihuna
(are) the successful
٥
31:6
وَمِنَ
wamina
And of
ٱلنَّاسِ
al-nasi
the mankind
مَن
man
(is he) who
يَشۡتَرِي
yashtari
purchases
لَهۡوَ
lahwa
idle tales
ٱلۡحَدِيثِ
al-hadithi
idle tales
لِيُضِلَّ
liyudilla
to mislead
عَن
an
from
سَبِيلِ
sabili
(the) path
ٱللَّهِ
al-lahi
(of) Allah
بِغَيۡرِ
bighayri
without
عِلۡمٖ
il'min
knowledge
وَيَتَّخِذَهَا
wayattakhidhaha
and takes it
هُزُوًاۚ
huzuwan
(in) ridicule
أُوْلَٰٓئِكَ
ulaika
Those
لَهُمۡ
lahum
for them
عَذَابٞ
adhabun
(is) a punishment
مُّهِينٞ
muhinun
humiliating
٦
31:7
وَإِذَا
wa-idha
And when
تُتۡلَىٰ
tut'la
are recited
عَلَيۡهِ
alayhi
to him
ءَايَٰتُنَا
ayatuna
Our Verses
وَلَّىٰ
walla
he turns away
مُسۡتَكۡبِرٗا
mus'takbiran
arrogantly
كَأَن
ka-an
as if
لَّمۡ
lam
not
يَسۡمَعۡهَا
yasma'ha
he (had) heard them
كَأَنَّ
ka-anna
as if
فِيٓ
fi
in
أُذُنَيۡهِ
udhunayhi
his ears
وَقۡرٗاۖ
waqran
(is) deafness
فَبَشِّرۡهُ
fabashir'hu
So give him tidings
بِعَذَابٍ
bi'adhabin
of a punishment
أَلِيمٍ
alimin
painful
٧
31:8
إِنَّ
inna
Indeed
ٱلَّذِينَ
alladhina
those who
ءَامَنُواْ
amanu
believe
وَعَمِلُواْ
wa'amilu
and do
ٱلصَّٰلِحَٰتِ
al-salihati
righteous deeds
لَهُمۡ
lahum
for them
جَنَّٰتُ
jannatu
(are) Gardens
ٱلنَّعِيمِ
al-na'imi
(of) Delight
٨
31:9
خَٰلِدِينَ
khalidina
(To) abide forever
فِيهَاۖ
fiha
in it
وَعۡدَ
wa'da
(The) Promise of Allah
ٱللَّهِ
al-lahi
(The) Promise of Allah
حَقّٗاۚ
haqqan
(is) true
وَهُوَ
wahuwa
And He
ٱلۡعَزِيزُ
al-'azizu
(is) the All-Mighty
ٱلۡحَكِيمُ
al-hakimu
the All-Wise
٩
31:10
خَلَقَ
khalaqa
He created
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
al-samawati
the heavens
بِغَيۡرِ
bighayri
without
عَمَدٖ
amadin
pillars
تَرَوۡنَهَاۖ
tarawnaha
that you see
وَأَلۡقَىٰ
wa-alqa
and has cast
فِي
fi
in
ٱلۡأَرۡضِ
al-ardi
the earth
رَوَٰسِيَ
rawasiya
firm mountains
أَن
an
lest
تَمِيدَ
tamida
it (might) shake
بِكُمۡ
bikum
with you
وَبَثَّ
wabatha
and He dispersed
فِيهَا
fiha
in it
مِن
min
from
كُلِّ
kulli
every
دَآبَّةٖۚ
dabbatin
creature
وَأَنزَلۡنَا
wa-anzalna
And We sent down
مِنَ
mina
from
ٱلسَّمَآءِ
al-samai
the sky
مَآءٗ
maan
water
فَأَنۢبَتۡنَا
fa-anbatna
then We caused to grow
فِيهَا
fiha
therein
مِن
min
of
كُلِّ
kulli
every
زَوۡجٖ
zawjin
kind
كَرِيمٍ
karimin
noble
١٠
31:11
هَٰذَا
hadha
This
خَلۡقُ
khalqu
(is the) creation
ٱللَّهِ
al-lahi
(of) Allah
فَأَرُونِي
fa-aruni
So show Me
مَاذَا
madha
what
خَلَقَ
khalaqa
have created
ٱلَّذِينَ
alladhina
those
مِن
min
besides Him
دُونِهِۦۚ
dunihi
besides Him
بَلِ
bali
Nay
ٱلظَّٰلِمُونَ
al-zalimuna
the wrongdoers
فِي
fi
(are) in
ضَلَٰلٖ
dalalin
error
مُّبِينٖ
mubinin
clear
١١
Page 412
31:12
وَلَقَدۡ
walaqad
And verily
ءَاتَيۡنَا
atayna
We gave
لُقۡمَٰنَ
luq'mana
Luqman
ٱلۡحِكۡمَةَ
al-hik'mata
the wisdom
أَنِ
ani
that
ٱشۡكُرۡ
ush'kur
Be grateful
لِلَّهِۚ
lillahi
to Allah
وَمَن
waman
And whoever
يَشۡكُرۡ
yashkur
(is) grateful
فَإِنَّمَا
fa-innama
then only
يَشۡكُرُ
yashkuru
he is grateful
لِنَفۡسِهِۦۖ
linafsihi
for himself
وَمَن
waman
And whoever
كَفَرَ
kafara
(is) ungrateful
فَإِنَّ
fa-inna
then indeed
ٱللَّهَ
al-laha
Allah
غَنِيٌّ
ghaniyyun
(is) Free of need
حَمِيدٞ
hamidun
Praiseworthy
١٢
31:13
وَإِذۡ
wa-idh
And when
قَالَ
qala
said
لُقۡمَٰنُ
luq'manu
Luqman
لِٱبۡنِهِۦ
li-ib'nihi
to his son
وَهُوَ
wahuwa
while he
يَعِظُهُۥ
ya'izuhu
(was) instructing him
يَٰبُنَيَّ
yabunayya
O my son
لَا
la
(Do) not
تُشۡرِكۡ
tush'rik
associate partners
بِٱللَّهِۖ
bil-lahi
with Allah
إِنَّ
inna
Indeed
ٱلشِّرۡكَ
al-shir'ka
associating partners
لَظُلۡمٌ
lazul'mun
(is) surely an injustice
عَظِيمٞ
azimun
great
١٣
31:14
وَوَصَّيۡنَا
wawassayna
And We have enjoined
ٱلۡإِنسَٰنَ
al-insana
(upon) man
بِوَٰلِدَيۡهِ
biwalidayhi
for his parents
حَمَلَتۡهُ
hamalathu
carried him
أُمُّهُۥ
ummuhu
his mother
وَهۡنًا
wahnan
(in) weakness
عَلَىٰ
ala
upon
وَهۡنٖ
wahnin
weakness
وَفِصَٰلُهُۥ
wafisaluhu
and his weaning
فِي
fi
(is) in
عَامَيۡنِ
amayni
two years
أَنِ
ani
that
ٱشۡكُرۡ
ush'kur
Be grateful
لِي
li
to Me
وَلِوَٰلِدَيۡكَ
waliwalidayka
and to your parents
إِلَيَّ
ilayya
towards Me
ٱلۡمَصِيرُ
al-masiru
(is) the destination
١٤
31:15
وَإِن
wa-in
But if
جَٰهَدَاكَ
jahadaka
they strive against you
عَلَىٰٓ
ala
on
أَن
an
that
تُشۡرِكَ
tush'rika
you associate partners
بِي
bi
with Me
مَا
ma
what
لَيۡسَ
laysa
not
لَكَ
laka
you have
بِهِۦ
bihi
of it
عِلۡمٞ
il'mun
any knowledge
فَلَا
fala
then (do) not
تُطِعۡهُمَاۖ
tuti'huma
obey both of them
وَصَاحِبۡهُمَا
wasahib'huma
But accompany them
فِي
fi
in
ٱلدُّنۡيَا
al-dun'ya
the world
مَعۡرُوفٗاۖ
ma'rufan
(with) kindness
وَٱتَّبِعۡ
wa-ittabi'
and follow
سَبِيلَ
sabila
(the) path
مَنۡ
man
(of him) who
أَنَابَ
anaba
turns
إِلَيَّۚ
ilayya
to Me
ثُمَّ
thumma
Then
إِلَيَّ
ilayya
towards Me
مَرۡجِعُكُمۡ
marji'ukum
(is) your return
فَأُنَبِّئُكُم
fa-unabbi-ukum
then I will inform you
بِمَا
bima
of what
كُنتُمۡ
kuntum
you used (to)
تَعۡمَلُونَ
ta'maluna
do
١٥
31:16
يَٰبُنَيَّ
yabunayya
O my son
إِنَّهَآ
innaha
Indeed it
إِن
in
if
تَكُ
taku
it be
مِثۡقَالَ
mith'qala
(the) weight
حَبَّةٖ
habbatin
(of) a grain
مِّنۡ
min
of
خَرۡدَلٖ
khardalin
a mustard seed
فَتَكُن
fatakun
and it be
فِي
fi
in
صَخۡرَةٍ
sakhratin
a rock
أَوۡ
aw
or
فِي
fi
in
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
al-samawati
the heavens
أَوۡ
aw
or
فِي
fi
in
ٱلۡأَرۡضِ
al-ardi
the earth
يَأۡتِ
yati
Allah will bring it forth
بِهَا
biha
Allah will bring it forth
ٱللَّهُۚ
al-lahu
Allah will bring it forth
إِنَّ
inna
Indeed
ٱللَّهَ
al-laha
Allah
لَطِيفٌ
latifun
(is) All-Subtle
خَبِيرٞ
khabirun
All-Aware
١٦
31:17
يَٰبُنَيَّ
yabunayya
O my son
أَقِمِ
aqimi
Establish
ٱلصَّلَوٰةَ
al-salata
the prayer
وَأۡمُرۡ
wamur
and enjoin
بِٱلۡمَعۡرُوفِ
bil-ma'rufi
[with] the right
وَٱنۡهَ
wa-in'ha
and forbid
عَنِ
ani
from
ٱلۡمُنكَرِ
al-munkari
the wrong
وَٱصۡبِرۡ
wa-is'bir
and be patient
عَلَىٰ
ala
over
مَآ
ma
what
أَصَابَكَۖ
asabaka
befalls you
إِنَّ
inna
Indeed
ذَٰلِكَ
dhalika
that
مِنۡ
min
(is) of
عَزۡمِ
azmi
the matters requiring determination
ٱلۡأُمُورِ
al-umuri
the matters requiring determination
١٧
31:18
وَلَا
wala
And (do) not
تُصَعِّرۡ
tusa'ir
turn
خَدَّكَ
khaddaka
your cheek
لِلنَّاسِ
lilnnasi
from men
وَلَا
wala
and (do) not
تَمۡشِ
tamshi
walk
فِي
fi
in
ٱلۡأَرۡضِ
al-ardi
the earth
مَرَحًاۖ
marahan
exultantly
إِنَّ
inna
Indeed
ٱللَّهَ
al-laha
Allah
لَا
la
(does) not
يُحِبُّ
yuhibbu
like
كُلَّ
kulla
every
مُخۡتَالٖ
mukh'talin
self-conceited
فَخُورٖ
fakhurin
boaster
١٨
31:19
وَٱقۡصِدۡ
wa-iq'sid
And be moderate
فِي
fi
in
مَشۡيِكَ
mashyika
your pace
وَٱغۡضُضۡ
wa-ugh'dud
and lower
مِن
min
[of]
صَوۡتِكَۚ
sawtika
your voice
إِنَّ
inna
Indeed
أَنكَرَ
ankara
(the) harshest
ٱلۡأَصۡوَٰتِ
al-aswati
(of all) sounds
لَصَوۡتُ
lasawtu
(is) surely (the) voice
ٱلۡحَمِيرِ
al-hamiri
(of) the donkeys
١٩
Page 413
31:20
أَلَمۡ
alam
Do not
تَرَوۡاْ
taraw
you see
أَنَّ
anna
that
ٱللَّهَ
al-laha
Allah
سَخَّرَ
sakhara
has subjected
لَكُم
lakum
to you
مَّا
ma
whatever
فِي
fi
(is) in
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
al-samawati
the heavens
وَمَا
wama
and whatever
فِي
fi
(is) in
ٱلۡأَرۡضِ
al-ardi
the earth
وَأَسۡبَغَ
wa-asbagha
and amply bestowed
عَلَيۡكُمۡ
alaykum
upon you
نِعَمَهُۥ
ni'amahu
His Bounties
ظَٰهِرَةٗ
zahiratan
apparent
وَبَاطِنَةٗۗ
wabatinatan
and hidden
وَمِنَ
wamina
But of
ٱلنَّاسِ
al-nasi
the people
مَن
man
(is he) who
يُجَٰدِلُ
yujadilu
disputes
فِي
fi
about
ٱللَّهِ
al-lahi
Allah
بِغَيۡرِ
bighayri
without
عِلۡمٖ
il'min
knowledge
وَلَا
wala
and not
هُدٗى
hudan
guidance
وَلَا
wala
and not
كِتَٰبٖ
kitabin
a book
مُّنِيرٖ
munirin
enlightening
٢٠
31:21
وَإِذَا
wa-idha
And when
قِيلَ
qila
it is said
لَهُمُ
lahumu
to them
ٱتَّبِعُواْ
ittabi'u
Follow
مَآ
ma
what
أَنزَلَ
anzala
Allah (has) revealed
ٱللَّهُ
al-lahu
Allah (has) revealed
قَالُواْ
qalu
they say
بَلۡ
bal
Nay
نَتَّبِعُ
nattabi'u
we will follow
مَا
ma
what
وَجَدۡنَا
wajadna
we found
عَلَيۡهِ
alayhi
on it
ءَابَآءَنَآۚ
abaana
our forefathers
أَوَلَوۡ
awalaw
Even if
كَانَ
kana
Shaitaan was
ٱلشَّيۡطَٰنُ
al-shaytanu
Shaitaan was
يَدۡعُوهُمۡ
yad'uhum
(to) call them
إِلَىٰ
ila
to
عَذَابِ
adhabi
(the) punishment
ٱلسَّعِيرِ
al-sa'iri
(of) the Blaze
٢١
31:22
۞وَمَن
waman
And whoever
يُسۡلِمۡ
yus'lim
submits
وَجۡهَهُۥٓ
wajhahu
his face
إِلَى
ila
to
ٱللَّهِ
al-lahi
Allah
وَهُوَ
wahuwa
while he
مُحۡسِنٞ
muh'sinun
(is) a good-doer
فَقَدِ
faqadi
then indeed
ٱسۡتَمۡسَكَ
is'tamsaka
he has grasped
بِٱلۡعُرۡوَةِ
bil-'ur'wati
the handhold
ٱلۡوُثۡقَىٰۗ
al-wuth'qa
the most trustworthy
وَإِلَى
wa-ila
And to
ٱللَّهِ
al-lahi
Allah
عَٰقِبَةُ
aqibatu
(is the) end
ٱلۡأُمُورِ
al-umuri
(of) the matters
٢٢
31:23
وَمَن
waman
And whoever
كَفَرَ
kafara
disbelieves
فَلَا
fala
let not
يَحۡزُنكَ
yahzunka
grieve you
كُفۡرُهُۥٓۚ
kuf'ruhu
his disbelief
إِلَيۡنَا
ilayna
To Us
مَرۡجِعُهُمۡ
marji'uhum
(is) their return
فَنُنَبِّئُهُم
fanunabbi-uhum
then We will inform them
بِمَا
bima
of what
عَمِلُوٓاْۚ
amilu
they did
إِنَّ
inna
Indeed
ٱللَّهَ
al-laha
Allah
عَلِيمُۢ
alimun
(is) the All-Knower
بِذَاتِ
bidhati
of what
ٱلصُّدُورِ
al-suduri
(is in) the breasts
٢٣
31:24
نُمَتِّعُهُمۡ
numatti'uhum
We grant them enjoyment
قَلِيلٗا
qalilan
(for) a little
ثُمَّ
thumma
then
نَضۡطَرُّهُمۡ
nadtarruhum
We will force them
إِلَىٰ
ila
to
عَذَابٍ
adhabin
a punishment
غَلِيظٖ
ghalizin
severe
٢٤
31:25
وَلَئِن
wala-in
And if
سَأَلۡتَهُم
sa-altahum
you ask them
مَّنۡ
man
Who
خَلَقَ
khalaqa
created
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
al-samawati
the heavens
وَٱلۡأَرۡضَ
wal-arda
and the earth
لَيَقُولُنَّ
layaqulunna
They will surely say
ٱللَّهُۚ
al-lahu
Allah
قُلِ
quli
Say
ٱلۡحَمۡدُ
al-hamdu
All praises
لِلَّهِۚ
lillahi
(are) for Allah
بَلۡ
bal
But
أَكۡثَرُهُمۡ
aktharuhum
most of them
لَا
la
(do) not
يَعۡلَمُونَ
ya'lamuna
know
٢٥
31:26
لِلَّهِ
lillahi
To Allah (belongs)
مَا
ma
whatever
فِي
fi
(is) in
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
al-samawati
the heavens
وَٱلۡأَرۡضِۚ
wal-ardi
and the earth
إِنَّ
inna
Indeed
ٱللَّهَ
al-laha
Allah
هُوَ
huwa
He
ٱلۡغَنِيُّ
al-ghaniyu
(is) Free of need
ٱلۡحَمِيدُ
al-hamidu
the Praiseworthy
٢٦
31:27
وَلَوۡ
walaw
And if
أَنَّمَا
annama
whatever
فِي
fi
(is) in
ٱلۡأَرۡضِ
al-ardi
the earth
مِن
min
of
شَجَرَةٍ
shajaratin
(the) trees
أَقۡلَٰمٞ
aqlamun
(were) pens
وَٱلۡبَحۡرُ
wal-bahru
and the sea
يَمُدُّهُۥ
yamudduhu
(to) add to it
مِنۢ
min
after it
بَعۡدِهِۦ
ba'dihi
after it
سَبۡعَةُ
sab'atu
seven
أَبۡحُرٖ
abhurin
seas
مَّا
ma
not
نَفِدَتۡ
nafidat
would be exhausted
كَلِمَٰتُ
kalimatu
(the) Words
ٱللَّهِۚ
al-lahi
(of) Allah
إِنَّ
inna
Indeed
ٱللَّهَ
al-laha
Allah
عَزِيزٌ
azizun
(is) All-Mighty
حَكِيمٞ
hakimun
All-Wise
٢٧
31:28
مَّا
ma
Not
خَلۡقُكُمۡ
khalqukum
(is) your creation
وَلَا
wala
and not
بَعۡثُكُمۡ
ba'thukum
your resurrection
إِلَّا
illa
but
كَنَفۡسٖ
kanafsin
as a soul
وَٰحِدَةٍۚ
wahidatin
single
إِنَّ
inna
Indeed
ٱللَّهَ
al-laha
Allah
سَمِيعُۢ
sami'un
(is) All-Hearer
بَصِيرٌ
basirun
All-Seer
٢٨
Page 414
31:29
أَلَمۡ
alam
Do not
تَرَ
tara
you see
أَنَّ
anna
that
ٱللَّهَ
al-laha
Allah
يُولِجُ
yuliju
causes to enter
ٱلَّيۡلَ
al-layla
the night
فِي
fi
into
ٱلنَّهَارِ
al-nahari
the day
وَيُولِجُ
wayuliju
and causes to enter
ٱلنَّهَارَ
al-nahara
the day
فِي
fi
into
ٱلَّيۡلِ
al-layli
the night
وَسَخَّرَ
wasakhara
and has subjected
ٱلشَّمۡسَ
al-shamsa
the sun
وَٱلۡقَمَرَۖ
wal-qamara
and the moon
كُلّٞ
kullun
each
يَجۡرِيٓ
yajri
moving
إِلَىٰٓ
ila
for
أَجَلٖ
ajalin
a term
مُّسَمّٗى
musamman
appointed
وَأَنَّ
wa-anna
and that
ٱللَّهَ
al-laha
Allah
بِمَا
bima
of what
تَعۡمَلُونَ
ta'maluna
you do
خَبِيرٞ
khabirun
(is) All-Aware
٢٩
31:30
ذَٰلِكَ
dhalika
That
بِأَنَّ
bi-anna
(is) because
ٱللَّهَ
al-laha
Allah
هُوَ
huwa
He
ٱلۡحَقُّ
al-haqu
(is) the Truth
وَأَنَّ
wa-anna
and that
مَا
ma
what
يَدۡعُونَ
yad'una
they call
مِن
min
besides Him
دُونِهِ
dunihi
besides Him
ٱلۡبَٰطِلُ
al-batilu
(is) [the] falsehood
وَأَنَّ
wa-anna
and that
ٱللَّهَ
al-laha
Allah
هُوَ
huwa
He
ٱلۡعَلِيُّ
al-'aliyu
(is) the Most High
ٱلۡكَبِيرُ
al-kabiru
the Most Great
٣٠
31:31
أَلَمۡ
alam
Do not
تَرَ
tara
you see
أَنَّ
anna
that
ٱلۡفُلۡكَ
al-ful'ka
the ships
تَجۡرِي
tajri
sail
فِي
fi
through
ٱلۡبَحۡرِ
al-bahri
the sea
بِنِعۡمَتِ
bini'mati
by (the) Grace
ٱللَّهِ
al-lahi
(of) Allah
لِيُرِيَكُم
liyuriyakum
that He may show you
مِّنۡ
min
of
ءَايَٰتِهِۦٓۚ
ayatihi
His Signs
إِنَّ
inna
Indeed
فِي
fi
in
ذَٰلِكَ
dhalika
that
لَأٓيَٰتٖ
laayatin
surely (are) Signs
لِّكُلِّ
likulli
for everyone
صَبَّارٖ
sabbarin
(who is) patient
شَكُورٖ
shakurin
grateful
٣١
31:32
وَإِذَا
wa-idha
And when
غَشِيَهُم
ghashiyahum
covers them
مَّوۡجٞ
mawjun
a wave
كَٱلظُّلَلِ
kal-zulali
like canopies
دَعَوُاْ
da'awu
they call
ٱللَّهَ
al-laha
Allah
مُخۡلِصِينَ
mukh'lisina
(being) sincere
لَهُ
lahu
to Him
ٱلدِّينَ
al-dina
(in) religion
فَلَمَّا
falamma
But when
نَجَّىٰهُمۡ
najjahum
He delivers them
إِلَى
ila
to
ٱلۡبَرِّ
al-bari
the land
فَمِنۡهُم
famin'hum
then among them
مُّقۡتَصِدٞۚ
muq'tasidun
(some are) moderate
وَمَا
wama
And not
يَجۡحَدُ
yajhadu
deny
بِـَٔايَٰتِنَآ
biayatina
Our Signs
إِلَّا
illa
except
كُلُّ
kullu
every
خَتَّارٖ
khattarin
traitor
كَفُورٖ
kafurin
ungrateful
٣٢
31:33
يَٰٓأَيُّهَا
yaayyuha
O
ٱلنَّاسُ
al-nasu
mankind
ٱتَّقُواْ
ittaqu
Fear
رَبَّكُمۡ
rabbakum
your Lord
وَٱخۡشَوۡاْ
wa-ikh'shaw
and fear
يَوۡمٗا
yawman
a Day
لَّا
la
not
يَجۡزِي
yajzi
can avail
وَالِدٌ
walidun
a father
عَن
an
[for]
وَلَدِهِۦ
waladihi
his son
وَلَا
wala
and not
مَوۡلُودٌ
mawludun
a son
هُوَ
huwa
he
جَازٍ
jazin
(can) avail
عَن
an
[for]
وَالِدِهِۦ
walidihi
his father
شَيۡـًٔاۚ
shayan
anything
إِنَّ
inna
Indeed
وَعۡدَ
wa'da
(the) Promise
ٱللَّهِ
al-lahi
(of) Allah
حَقّٞۖ
haqqun
(is) True
فَلَا
fala
so let not deceive you
تَغُرَّنَّكُمُ
taghurrannakumu
so let not deceive you
ٱلۡحَيَوٰةُ
al-hayatu
the life
ٱلدُّنۡيَا
al-dun'ya
(of) the world
وَلَا
wala
and let not deceive you
يَغُرَّنَّكُم
yaghurrannakum
and let not deceive you
بِٱللَّهِ
bil-lahi
about Allah
ٱلۡغَرُورُ
al-gharuru
the deceiver
٣٣
31:34
إِنَّ
inna
Indeed
ٱللَّهَ
al-laha
Allah
عِندَهُۥ
indahu
with Him
عِلۡمُ
il'mu
(is the) knowledge
ٱلسَّاعَةِ
al-sa'ati
(of) the Hour
وَيُنَزِّلُ
wayunazzilu
and He sends down
ٱلۡغَيۡثَ
al-ghaytha
the rain
وَيَعۡلَمُ
waya'lamu
and knows
مَا
ma
what
فِي
fi
(is) in
ٱلۡأَرۡحَامِۖ
al-arhami
the wombs
وَمَا
wama
And not
تَدۡرِي
tadri
knows
نَفۡسٞ
nafsun
any soul
مَّاذَا
madha
what
تَكۡسِبُ
taksibu
it will earn
غَدٗاۖ
ghadan
tomorrow
وَمَا
wama
and not
تَدۡرِي
tadri
knows
نَفۡسُۢ
nafsun
any soul
بِأَيِّ
bi-ayyi
in what
أَرۡضٖ
ardin
land
تَمُوتُۚ
tamutu
it will die
إِنَّ
inna
Indeed
ٱللَّهَ
al-laha
Allah
عَلِيمٌ
alimun
(is) All-Knower
خَبِيرُۢ
khabirun
All-Aware
٣٤
End of Chapter
Previous SurahNext Surah