30:3فِيٓFeeeInأَدۡنَىʹadnal(the) nearestٱلۡأَرۡضِʹarḍilandوَهُمwa-humBut theyمِّنۢmimafterبَعۡدِbaʻdiafterغَلَبِهِمۡg̣alabihimtheir defeatسَيَغۡلِبُونَsayag̣liboon.will overcome٣
30:4فِيFeeWithinبِضۡعِbiḍʻia fewسِنِينَۗsineen.yearsلِلَّهِLillaahilFor AllahٱلۡأَمۡرُʹAmru(is) the commandمِنmiñbeforeقَبۡلُq̣ablubeforeوَمِنۢwa-mimand afterبَعۡدُۚbaʻd:and afterوَيَوۡمَئِذٖWa-yawmaʹiẓiñyAnd that dayيَفۡرَحُyafraḥulwill rejoiceٱلۡمُؤۡمِنُونَMuʹminoon.the believers٤
30:5بِنَصۡرِBinaṣrilWith (the) helpٱللَّهِۚlaah.(of) AllahيَنصُرُYañṣuruHe helpsمَنmañywhomيَشَآءُۖyashaaaʹ:He willsوَهُوَwa-HuwalAnd HeٱلۡعَزِيزُʻAzeezur(is) the All-MightyٱلرَّحِيمُRaḥeem.the Most Merciful٥
30:6وَعۡدَWaʻdal(It is the) Promiseٱللَّهِۖlaah.(of) AllahلَاLaaʹ(Does) notيُخۡلِفُyukhlifulfailٱللَّهُlaahuAllahوَعۡدَهُۥwaʻdahu(in) His promiseوَلَٰكِنَّwa-laakinnabutأَكۡثَرَʹaks̤aranmost (of)ٱلنَّاسِnaasi[the] peopleلَاlaa-(do) notيَعۡلَمُونَyaʻlamoon.know٦
30:7يَعۡلَمُونَYaʻlamoonaThey knowظَٰهِرٗاz̤̣aahiram(the) apparentمِّنَminalofٱلۡحَيَوٰةِḥayaatidthe lifeٱلدُّنۡيَاdunyaa(of) the worldوَهُمۡwa-humbut theyعَنِʻanilaboutٱلۡأٓخِرَةِʹAakiratithe Hereafterهُمۡhum[they]غَٰفِلُونَg̣aafiloon.(are) heedless٧
30:8أَوَلَمۡʹAwalamDo notيَتَفَكَّرُواْyatafakkaroothey ponderفِيٓfeeewithinأَنفُسِهِمۗʹañfusihim?themselvesمَّاMaa-Notخَلَقَkhalaq̣alAllah (has) createdٱللَّهُlaahusAllah (has) createdٱلسَّمَٰوَٰتِsamaawaatithe heavensوَٱلۡأَرۡضَwal-ʹarḍaand the earthوَمَاwa-maaand whatبَيۡنَهُمَآbaynahumaaa(is) between themإِلَّاʹillaaexceptبِٱلۡحَقِّbil-ḥaq̣q̣iin truthوَأَجَلٖwa-ʹajalimand (for) a termمُّسَمّٗىۗmusammaa:appointedوَإِنَّwa-ʹinnaAnd indeedكَثِيرٗاkas̤eerammanyمِّنَminanofٱلنَّاسِnaasithe peopleبِلِقَآيِٕbiliq̣aaaʹiin (the) meetingرَبِّهِمۡRabbihim(with) their Lordلَكَٰفِرُونَlakaafiroon!surely (are) disbelievers٨
30:9أَوَلَمۡʹAwalamHave notيَسِيرُواْyaseeroothey traveledفِيfilinٱلۡأَرۡضِʹarḍithe earthفَيَنظُرُواْfayañz̤̣urooand observedكَيۡفَkayfahowكَانَkaanawasعَٰقِبَةُʻAaq̣ibatul(the) endٱلَّذِينَlaẓeena(of) thoseمِنmiñbefore themقَبۡلِهِمۡۚq̣ablihim?before themكَانُوٓاْKaanoooThey wereأَشَدَّʹashaddamightierمِنۡهُمۡminhumthan themقُوَّةٗq̣uwwatañw(in) strengthوَأَثَارُواْwaʹas̤aaruland they dugٱلۡأَرۡضَʹarḍathe earthوَعَمَرُوهَآwa-ʻamaroohaaaand built (on) itأَكۡثَرَʹaks̤aramoreمِمَّاmimmaathan whatعَمَرُوهَاʻamaroohaathey have built (on) itوَجَآءَتۡهُمۡwa-jaaaʹathumAnd came (to) themرُسُلُهُمrusuluhum̃their Messengersبِٱلۡبَيِّنَٰتِۖbil-Bayyinaat:with clear proofsفَمَاfamaaSo notكَانَkaanalwasٱللَّهُlaahuAllahلِيَظۡلِمَهُمۡliyaz̤̣limahumto wrong themوَلَٰكِنwa-laakiñbutكَانُوٓاْkaanooothey wereأَنفُسَهُمۡʹañfusahumthemselvesيَظۡلِمُونَyaz̤̣limoon.(doing) wrong٩
30:10ثُمَّS̤ummaThenكَانَkaanawasعَٰقِبَةَʻAaq̣ibatal(the) endٱلَّذِينَlaẓeena(of) those whoأَسَٰٓـُٔواْʹasaaaʹusdid evil ٱلسُّوٓأَىٰٓsoooʹaaathe evilأَنʹañbecauseكَذَّبُواْkaẓẓaboothey deniedبِـَٔايَٰتِbiʹAayaatil(the) Signsٱللَّهِlaahi(of) Allahوَكَانُواْwa-kaanooand wereبِهَاbihaaof themيَسۡتَهۡزِءُونَyastahziʹoon.making mockery١٠
30:11ٱللَّهُʹAllaahuAllahيَبۡدَؤُاْyabdaʹuloriginatesٱلۡخَلۡقَkhalq̣athe creationثُمَّs̤ummathenيُعِيدُهُۥyuʻeeduhooHe repeats itثُمَّs̤ummathenإِلَيۡهِʹilayhito Himتُرۡجَعُونَturjaʻoon.you will be returned١١
30:12وَيَوۡمَWa-YawmaAnd (the) Dayتَقُومُtaq̣oomuswill (be) establishedٱلسَّاعَةُSaaʻatuthe Hourيُبۡلِسُyublisulwill (be in) despairٱلۡمُجۡرِمُونَmujrimoon.the criminals١٢
30:13وَلَمۡWa-lamAnd notيَكُنyakulwill beلَّهُمlahumfor themمِّنmiñamongشُرَكَآئِهِمۡShurakaaaʹihimtheirs partnersشُفَعَٰٓؤُاْshufaʻaaaʹuany intercessorsوَكَانُواْwa-kaanooand they will beبِشُرَكَآئِهِمۡbi-Shurakaaaʹihimin their partnersكَٰفِرِينَkaafireen.disbelievers١٣
30:14وَيَوۡمَWa-YawmaAnd (the) Dayتَقُومُtaq̣oomuswill (be) establishedٱلسَّاعَةُSaaʻatuthe HourيَوۡمَئِذٖYawmaʹiẓiñythat Dayيَتَفَرَّقُونَyatafarraq̣oon.they will become separated١٤
30:15فَأَمَّاFaʹammalThen as forٱلَّذِينَlaẓeenathose whoءَامَنُواْʹaamanoobelievedوَعَمِلُواْwa-ʻamiluṣand didٱلصَّٰلِحَٰتِṣaaliḥaatirighteous deedsفَهُمۡfahumso theyفِيfeeinرَوۡضَةٖRawḍatiñya Gardenيُحۡبَرُونَyuḥbaroon.will be delighted١٥
30:16وَأَمَّاWa-ʹammalBut as forٱلَّذِينَlaẓeenathose whoكَفَرُواْkafaroodisbelievedوَكَذَّبُواْwa-kaẓẓabooand deniedبِـَٔايَٰتِنَاbiʹAayaatinaaOur Signsوَلِقَآيِٕwa-liq̣aaaʹiland (the) meetingٱلۡأٓخِرَةِʹAakhirati(of) the Hereafterفَأُوْلَٰٓئِكَfaʹulaaaʹikathen thoseفِيfilinٱلۡعَذَابِʻaẓaabithe punishmentمُحۡضَرُونَmuḥḍaroon.(will be) brought forth١٦
30:17فَسُبۡحَٰنَFa-SubḥaanalSo glory be toٱللَّهِlaahiAllahحِينَḥeenawhenتُمۡسُونَtumsoonayou reach the eveningوَحِينَwaḥeenaand whenتُصۡبِحُونَtuṣbiḥoon.you reach the morning١٧
30:18وَلَهُWa-lahulAnd for HimٱلۡحَمۡدُḤamdu(are) all praisesفِيfisinٱلسَّمَٰوَٰتِsamaawaatithe heavensوَٱلۡأَرۡضِwal-ʹarḍiand the earthوَعَشِيّٗاwa-ʻashiyyañwand (at) nightوَحِينَwaḥeenaand whenتُظۡهِرُونَtuz̤̣hiroon.you are at noon١٨
30:19يُخۡرِجُYukhrijulHe brings forthٱلۡحَيَّḥayyathe livingمِنَminalfromٱلۡمَيِّتِmayyitithe deadوَيُخۡرِجُwa-yukhrijuland He brings forthٱلۡمَيِّتَmayyitathe deadمِنَminalfromٱلۡحَيِّḥayyithe livingوَيُحۡيِwa-yuḥyiland He gives lifeٱلۡأَرۡضَʹarḍa(to) the earthبَعۡدَbaʻdaafterمَوۡتِهَاۚmawtihaa:its deathوَكَذَٰلِكَwa-kaẓaalikaand thusتُخۡرَجُونَtukhrajoon.you will be brought forth١٩
30:20وَمِنۡWa-minAnd amongءَايَٰتِهِۦٓʹAayaatiheeeHis Signsأَنۡʹan(is) thatخَلَقَكُمkhalaq̣akumHe created youمِّنmiñfromتُرَابٖturaabiñdustثُمَّs̤ummathenإِذَآʹiẓaaabeholdأَنتُمʹañtum̃Youبَشَرٞbasharuñ(are) human beingsتَنتَشِرُونَtañtashiroon!dispersing٢٠
30:21وَمِنۡWa-minAnd amongءَايَٰتِهِۦٓʹAayaatiheeeHis Signsأَنۡʹan(is) thatخَلَقَkhalaq̣aHe createdلَكُمlakumfor youمِّنۡminfromأَنفُسِكُمۡʹañfusikumyourselvesأَزۡوَٰجٗاʹazwaajalmatesلِّتَسۡكُنُوٓاْlitaskunooothat you may find tranquilityإِلَيۡهَاʹilayhaain themوَجَعَلَwa-jaʻalaand He placedبَيۡنَكُمbaynakumbetween youمَّوَدَّةٗmawaddatañwloveوَرَحۡمَةًۚwaraḥmah:and mercyإِنَّʹinnaIndeedفِيfeeinذَٰلِكَẓaalikathatلَأٓيَٰتٖlaʹAayaatilsurely (are) Signsلِّقَوۡمٖliq̣awmiñyfor a peopleيَتَفَكَّرُونَyatafakkaroon.who reflect٢١
30:22وَمِنۡWa-minAnd amongءَايَٰتِهِۦʹAayaatiheeHis Signsخَلۡقُkhalq̣us(is the) creationٱلسَّمَٰوَٰتِsamaawaati(of) the heavensوَٱلۡأَرۡضِwal-ʹarḍiand the earthوَٱخۡتِلَٰفُwakhtilaafuand the diversityأَلۡسِنَتِكُمۡʹalsinatikum(of) your languagesوَأَلۡوَٰنِكُمۡۚwa-ʹalwaanikum:and your colorsإِنَّʹinnaIndeedفِيfeeinذَٰلِكَẓaalikathatلَأٓيَٰتٖlaʹAayaatilsurely (are) Signsلِّلۡعَٰلِمِينَlilʻaalimeen.for those of knowledge٢٢
30:23وَمِنۡWa-minAnd amongءَايَٰتِهِۦʹAayaatiheeHis Signsمَنَامُكُمmanaamukum̃(is) your sleepبِٱلَّيۡلِbil-layliby nightوَٱلنَّهَارِwannahaariand the dayوَٱبۡتِغَآؤُكُمwabtig̣aaaʹukum[and] your seekingمِّنmiñofفَضۡلِهِۦٓۚfaḍlih:His BountyإِنَّʹinnaIndeedفِيfeeinذَٰلِكَẓaalikathatلَأٓيَٰتٖlaʹAayaatilsurely (are) Signsلِّقَوۡمٖliq̣awmiñyfor a peopleيَسۡمَعُونَyasmaʻoon.who listen٢٣
30:24وَمِنۡWa-minAnd amongءَايَٰتِهِۦʹAayaatiheeHis SignsيُرِيكُمُyureekumulHe shows youٱلۡبَرۡقَbarq̣athe lightningخَوۡفٗاkhawfañw(causing) fearوَطَمَعٗاwaṭamaʻañwand hopeوَيُنَزِّلُwayunazziluand He sends downمِنَminasfromٱلسَّمَآءِsamaaaʹithe skyمَآءٗmaaaʹañwaterفَيُحۡيِۦfayuḥyeeand gives lifeبِهِbihiltherewithٱلۡأَرۡضَʹarḍa(to) the earthبَعۡدَbaʻdaafterمَوۡتِهَآۚmawtihaa:its deathإِنَّʹinnaIndeedفِيfeeinذَٰلِكَẓaalikathatلَأٓيَٰتٖlaʹAayaatilsurely (are) Signsلِّقَوۡمٖliq̣awmiñyfor a peopleيَعۡقِلُونَyaʻq̣iloon.who use intellect٢٤
30:25وَمِنۡWa-minAnd amongءَايَٰتِهِۦٓʹAayaatiheeeHis Signsأَنʹañ(is) thatتَقُومَtaq̣oomasstandsٱلسَّمَآءُsamaaaʹuthe heavensوَٱلۡأَرۡضُwal-ʹarḍuand the earthبِأَمۡرِهِۦۚbiʹAmrih:by His Commandثُمَّs̤ummaThenإِذَاʹiẓaawhenدَعَاكُمۡdaʻaakumHe calls youدَعۡوَةٗdaʻwatam(with) a callمِّنَminalfromٱلۡأَرۡضِʹarḍithe earthإِذَآʹiẓaaabeholdأَنتُمۡʹañtumYouتَخۡرُجُونَtakhrujoon.will come forth٢٥