30:3فِيٓfiInأَدۡنَىadna(the) nearestٱلۡأَرۡضِal-ardilandوَهُمwahumBut theyمِّنۢminafterبَعۡدِba'diafterغَلَبِهِمۡghalabihimtheir defeatسَيَغۡلِبُونَsayaghlibunawill overcome٣
30:4فِيfiWithinبِضۡعِbid'ia fewسِنِينَۗsininayearsلِلَّهِlillahiFor Allahٱلۡأَمۡرُal-amru(is) the commandمِنminbeforeقَبۡلُqablubeforeوَمِنۢwaminand afterبَعۡدُۚba'duand afterوَيَوۡمَئِذٖwayawma-idhinAnd that dayيَفۡرَحُyafrahuwill rejoiceٱلۡمُؤۡمِنُونَal-mu'minunathe believers٤
30:5بِنَصۡرِbinasriWith (the) helpٱللَّهِۚal-lahi(of) AllahيَنصُرُyansuruHe helpsمَنmanwhomيَشَآءُۖyashauHe willsوَهُوَwahuwaAnd Heٱلۡعَزِيزُal-'azizu(is) the All-Mightyٱلرَّحِيمُal-rahimuthe Most Merciful٥
30:6وَعۡدَwa'da(It is the) Promiseٱللَّهِۖal-lahi(of) Allahلَاla(Does) notيُخۡلِفُyukh'lifufailٱللَّهُal-lahuAllahوَعۡدَهُۥwa'dahu(in) His promiseوَلَٰكِنَّwalakinnabutأَكۡثَرَaktharamost (of)ٱلنَّاسِal-nasi[the] peopleلَاla(do) notيَعۡلَمُونَya'lamunaknow٦
30:7يَعۡلَمُونَya'lamunaThey knowظَٰهِرٗاzahiran(the) apparentمِّنَminaofٱلۡحَيَوٰةِal-hayatithe lifeٱلدُّنۡيَاal-dun'ya(of) the worldوَهُمۡwahumbut theyعَنِaniaboutٱلۡأٓخِرَةِal-akhiratithe Hereafterهُمۡhum[they]غَٰفِلُونَghafiluna(are) heedless٧
30:8أَوَلَمۡawalamDo notيَتَفَكَّرُواْyatafakkaruthey ponderفِيٓfiwithinأَنفُسِهِمۗanfusihimthemselvesمَّاmaNotخَلَقَkhalaqaAllah (has) createdٱللَّهُal-lahuAllah (has) createdٱلسَّمَٰوَٰتِal-samawatithe heavensوَٱلۡأَرۡضَwal-ardaand the earthوَمَاwamaand whatبَيۡنَهُمَآbaynahuma(is) between themإِلَّاillaexceptبِٱلۡحَقِّbil-haqiin truthوَأَجَلٖwa-ajalinand (for) a termمُّسَمّٗىۗmusammanappointedوَإِنَّwa-innaAnd indeedكَثِيرٗاkathiranmanyمِّنَminaofٱلنَّاسِal-nasithe peopleبِلِقَآيِٕbiliqaiin (the) meetingرَبِّهِمۡrabbihim(with) their Lordلَكَٰفِرُونَlakafirunasurely (are) disbelievers٨
30:9أَوَلَمۡawalamHave notيَسِيرُواْyasiruthey traveledفِيfiinٱلۡأَرۡضِal-ardithe earthفَيَنظُرُواْfayanzuruand observedكَيۡفَkayfahowكَانَkanawasعَٰقِبَةُaqibatu(the) endٱلَّذِينَalladhina(of) thoseمِنminbefore themقَبۡلِهِمۡۚqablihimbefore themكَانُوٓاْkanuThey wereأَشَدَّashaddamightierمِنۡهُمۡmin'humthan themقُوَّةٗquwwatan(in) strengthوَأَثَارُواْwa-atharuand they dugٱلۡأَرۡضَal-ardathe earthوَعَمَرُوهَآwa'amaruhaand built (on) itأَكۡثَرَaktharamoreمِمَّاmimmathan whatعَمَرُوهَاamaruhathey have built (on) itوَجَآءَتۡهُمۡwajaathumAnd came (to) themرُسُلُهُمrusuluhumtheir Messengersبِٱلۡبَيِّنَٰتِۖbil-bayinatiwith clear proofsفَمَاfamaSo notكَانَkanawasٱللَّهُal-lahuAllahلِيَظۡلِمَهُمۡliyazlimahumto wrong themوَلَٰكِنwalakinbutكَانُوٓاْkanuthey wereأَنفُسَهُمۡanfusahumthemselvesيَظۡلِمُونَyazlimuna(doing) wrong٩
30:10ثُمَّthummaThenكَانَkanawasعَٰقِبَةَaqibata(the) endٱلَّذِينَalladhina(of) those whoأَسَٰٓـُٔواْasaudid evil ٱلسُّوٓأَىٰٓal-suathe evilأَنanbecauseكَذَّبُواْkadhabuthey deniedبِـَٔايَٰتِbiayati(the) Signsٱللَّهِal-lahi(of) Allahوَكَانُواْwakanuand wereبِهَاbihaof themيَسۡتَهۡزِءُونَyastahziunamaking mockery١٠
30:11ٱللَّهُal-lahuAllahيَبۡدَؤُاْyabda-uoriginatesٱلۡخَلۡقَal-khalqathe creationثُمَّthummathenيُعِيدُهُۥyu'iduhuHe repeats itثُمَّthummathenإِلَيۡهِilayhito Himتُرۡجَعُونَtur'ja'unayou will be returned١١
30:12وَيَوۡمَwayawmaAnd (the) Dayتَقُومُtaqumuwill (be) establishedٱلسَّاعَةُal-sa'atuthe Hourيُبۡلِسُyub'lisuwill (be in) despairٱلۡمُجۡرِمُونَal-muj'rimunathe criminals١٢
30:13وَلَمۡwalamAnd notيَكُنyakunwill beلَّهُمlahumfor themمِّنminamongشُرَكَآئِهِمۡshurakaihimtheirs partnersشُفَعَٰٓؤُاْshufa'auany intercessorsوَكَانُواْwakanuand they will beبِشُرَكَآئِهِمۡbishurakaihimin their partnersكَٰفِرِينَkafirinadisbelievers١٣
30:14وَيَوۡمَwayawmaAnd (the) Dayتَقُومُtaqumuwill (be) establishedٱلسَّاعَةُal-sa'atuthe Hourيَوۡمَئِذٖyawma-idhinthat Dayيَتَفَرَّقُونَyatafarraqunathey will become separated١٤
30:15فَأَمَّاfa-ammaThen as forٱلَّذِينَalladhinathose whoءَامَنُواْamanubelievedوَعَمِلُواْwa'amiluand didٱلصَّٰلِحَٰتِal-salihatirighteous deedsفَهُمۡfahumso theyفِيfiinرَوۡضَةٖrawdatina Gardenيُحۡبَرُونَyuh'barunawill be delighted١٥
30:16وَأَمَّاwa-ammaBut as forٱلَّذِينَalladhinathose whoكَفَرُواْkafarudisbelievedوَكَذَّبُواْwakadhabuand deniedبِـَٔايَٰتِنَاbiayatinaOur Signsوَلِقَآيِٕwaliqaiand (the) meetingٱلۡأٓخِرَةِal-akhirati(of) the Hereafterفَأُوْلَٰٓئِكَfa-ulaikathen thoseفِيfiinٱلۡعَذَابِal-'adhabithe punishmentمُحۡضَرُونَmuh'daruna(will be) brought forth١٦
30:17فَسُبۡحَٰنَfasub'hanaSo glory be toٱللَّهِal-lahiAllahحِينَhinawhenتُمۡسُونَtum'sunayou reach the eveningوَحِينَwahinaand whenتُصۡبِحُونَtus'bihunayou reach the morning١٧
30:18وَلَهُwalahuAnd for Himٱلۡحَمۡدُal-hamdu(are) all praisesفِيfiinٱلسَّمَٰوَٰتِal-samawatithe heavensوَٱلۡأَرۡضِwal-ardiand the earthوَعَشِيّٗاwa'ashiyyanand (at) nightوَحِينَwahinaand whenتُظۡهِرُونَtuz'hirunayou are at noon١٨
30:19يُخۡرِجُyukh'rijuHe brings forthٱلۡحَيَّal-hayathe livingمِنَminafromٱلۡمَيِّتِal-mayitithe deadوَيُخۡرِجُwayukh'rijuand He brings forthٱلۡمَيِّتَal-mayitathe deadمِنَminafromٱلۡحَيِّal-hayithe livingوَيُحۡيِwayuh'yiand He gives lifeٱلۡأَرۡضَal-arda(to) the earthبَعۡدَba'daafterمَوۡتِهَاۚmawtihaits deathوَكَذَٰلِكَwakadhalikaand thusتُخۡرَجُونَtukh'rajunayou will be brought forth١٩
30:20وَمِنۡwaminAnd amongءَايَٰتِهِۦٓayatihiHis Signsأَنۡan(is) thatخَلَقَكُمkhalaqakumHe created youمِّنminfromتُرَابٖturabindustثُمَّthummathenإِذَآidhabeholdأَنتُمantumYouبَشَرٞbasharun(are) human beingsتَنتَشِرُونَtantashirunadispersing٢٠
30:21وَمِنۡwaminAnd amongءَايَٰتِهِۦٓayatihiHis Signsأَنۡan(is) thatخَلَقَkhalaqaHe createdلَكُمlakumfor youمِّنۡminfromأَنفُسِكُمۡanfusikumyourselvesأَزۡوَٰجٗاazwajanmatesلِّتَسۡكُنُوٓاْlitaskunuthat you may find tranquilityإِلَيۡهَاilayhain themوَجَعَلَwaja'alaand He placedبَيۡنَكُمbaynakumbetween youمَّوَدَّةٗmawaddatanloveوَرَحۡمَةًۚwarahmatanand mercyإِنَّinnaIndeedفِيfiinذَٰلِكَdhalikathatلَأٓيَٰتٖlaayatinsurely (are) Signsلِّقَوۡمٖliqawminfor a peopleيَتَفَكَّرُونَyatafakkarunawho reflect٢١
30:22وَمِنۡwaminAnd amongءَايَٰتِهِۦayatihiHis Signsخَلۡقُkhalqu(is the) creationٱلسَّمَٰوَٰتِal-samawati(of) the heavensوَٱلۡأَرۡضِwal-ardiand the earthوَٱخۡتِلَٰفُwa-ikh'tilafuand the diversityأَلۡسِنَتِكُمۡalsinatikum(of) your languagesوَأَلۡوَٰنِكُمۡۚwa-alwanikumand your colorsإِنَّinnaIndeedفِيfiinذَٰلِكَdhalikathatلَأٓيَٰتٖlaayatinsurely (are) Signsلِّلۡعَٰلِمِينَlil'aliminafor those of knowledge٢٢
30:23وَمِنۡwaminAnd amongءَايَٰتِهِۦayatihiHis Signsمَنَامُكُمmanamukum(is) your sleepبِٱلَّيۡلِbi-al-layliby nightوَٱلنَّهَارِwal-nahariand the dayوَٱبۡتِغَآؤُكُمwa-ib'tighaukum[and] your seekingمِّنminofفَضۡلِهِۦٓۚfadlihiHis BountyإِنَّinnaIndeedفِيfiinذَٰلِكَdhalikathatلَأٓيَٰتٖlaayatinsurely (are) Signsلِّقَوۡمٖliqawminfor a peopleيَسۡمَعُونَyasma'unawho listen٢٣
30:24وَمِنۡwaminAnd amongءَايَٰتِهِۦayatihiHis SignsيُرِيكُمُyurikumuHe shows youٱلۡبَرۡقَal-barqathe lightningخَوۡفٗاkhawfan(causing) fearوَطَمَعٗاwatama'anand hopeوَيُنَزِّلُwayunazziluand He sends downمِنَminafromٱلسَّمَآءِal-samaithe skyمَآءٗmaanwaterفَيُحۡيِۦfayuh'yiand gives lifeبِهِbihitherewithٱلۡأَرۡضَal-arda(to) the earthبَعۡدَba'daafterمَوۡتِهَآۚmawtihaits deathإِنَّinnaIndeedفِيfiinذَٰلِكَdhalikathatلَأٓيَٰتٖlaayatinsurely (are) Signsلِّقَوۡمٖliqawminfor a peopleيَعۡقِلُونَya'qilunawho use intellect٢٤
30:25وَمِنۡwaminAnd amongءَايَٰتِهِۦٓayatihiHis Signsأَنan(is) thatتَقُومَtaqumastandsٱلسَّمَآءُal-samauthe heavensوَٱلۡأَرۡضُwal-arduand the earthبِأَمۡرِهِۦۚbi-amrihiby His CommandثُمَّthummaThenإِذَاidhawhenدَعَاكُمۡda'akumHe calls youدَعۡوَةٗda'watan(with) a callمِّنَminafromٱلۡأَرۡضِal-ardithe earthإِذَآidhabeholdأَنتُمۡantumYouتَخۡرُجُونَtakhrujunawill come forth٢٥
30:26وَلَهُۥwalahuAnd to Him (belongs)مَنmanwhoeverفِيfi(is) inٱلسَّمَٰوَٰتِal-samawatithe heavensوَٱلۡأَرۡضِۖwal-ardiand the earthكُلّٞkullunAllلَّهُۥlahuto Himقَٰنِتُونَqanituna(are) obedient٢٦
30:27وَهُوَwahuwaAnd Heٱلَّذِيalladhi(is) the One Whoيَبۡدَؤُاْyabda-uoriginatesٱلۡخَلۡقَal-khalqathe creationثُمَّthummathenيُعِيدُهُۥyu'iduhurepeats itوَهُوَwahuwaand itأَهۡوَنُahwanu(is) easierعَلَيۡهِۚalayhifor HimوَلَهُwalahuAnd for Himٱلۡمَثَلُal-mathalu(is) the descriptionٱلۡأَعۡلَىٰal-a'lathe highestفِيfiinٱلسَّمَٰوَٰتِal-samawatithe heavensوَٱلۡأَرۡضِۚwal-ardiand the earthوَهُوَwahuwaAnd Heٱلۡعَزِيزُal-'azizu(is) the All-Mightyٱلۡحَكِيمُal-hakimuthe All-Wise٢٧
30:28ضَرَبَdarabaHe sets forthلَكُمlakumto youمَّثَلٗاmathalanan exampleمِّنۡminfromأَنفُسِكُمۡۖanfusikumyourselvesهَلhalIsلَّكُمlakumfor youمِّنminamongمَّاmawhatمَلَكَتۡmalakatpossessأَيۡمَٰنُكُمaymanukumyour right handsمِّنminanyشُرَكَآءَshurakaapartnersفِيfiinمَاmawhatرَزَقۡنَٰكُمۡrazaqnakumWe have provided youفَأَنتُمۡfa-antumso youفِيهِfihiin itسَوَآءٞsawaon(are) equalتَخَافُونَهُمۡtakhafunahumyou fear themكَخِيفَتِكُمۡkakhifatikumas you fearأَنفُسَكُمۡۚanfusakumyourselvesكَذَٰلِكَkadhalikaThusنُفَصِّلُnufassiluWe explainٱلۡأٓيَٰتِal-ayatithe Versesلِقَوۡمٖliqawminfor a peopleيَعۡقِلُونَya'qiluna(who) use reason٢٨
30:29بَلِbaliNayٱتَّبَعَittaba'afollowٱلَّذِينَalladhinathose whoظَلَمُوٓاْzalamudo wrongأَهۡوَآءَهُمahwaahumtheir desiresبِغَيۡرِbighayriwithoutعِلۡمٖۖil'minknowledgeفَمَنfamanThen whoيَهۡدِيyahdi(can) guideمَنۡman(one) whomأَضَلَّadallaAllah has let go astrayٱللَّهُۖal-lahuAllah has let go astrayوَمَاwamaAnd notلَهُمlahumfor themمِّنminanyنَّٰصِرِينَnasirinahelpers٢٩
30:30فَأَقِمۡfa-aqimSo setوَجۡهَكَwajhakayour faceلِلدِّينِlilddinito the religionحَنِيفٗاۚhanifanuprightفِطۡرَتَfit'rataNatureٱللَّهِal-lahi(made by) Allahٱلَّتِيallati(upon) whichفَطَرَfataraHe has createdٱلنَّاسَal-nasamankindعَلَيۡهَاۚalayha[on it]لَاlaNoتَبۡدِيلَtabdilachangeلِخَلۡقِlikhalqi(should there be) in the creationٱللَّهِۚal-lahi(of) AllahذَٰلِكَdhalikaThatٱلدِّينُal-dinu(is) the religionٱلۡقَيِّمُal-qayimuthe correctوَلَٰكِنَّwalakinnabutأَكۡثَرَaktharamostٱلنَّاسِal-nasimenلَاla(do) notيَعۡلَمُونَya'lamunaknow٣٠
30:31۞مُنِيبِينَmunibinaTurningإِلَيۡهِilayhito Himوَٱتَّقُوهُwa-ittaquhuand fear Himوَأَقِيمُواْwa-aqimuand establishٱلصَّلَوٰةَal-salatathe prayerوَلَاwalaand (do) notتَكُونُواْtakunubeمِنَminaofٱلۡمُشۡرِكِينَal-mush'rikinathe polytheists٣١
30:32مِنَminaOfٱلَّذِينَalladhinathose whoفَرَّقُواْfarraqudivideدِينَهُمۡdinahumtheir religionوَكَانُواْwakanuand becomeشِيَعٗاۖshiya'ansectsكُلُّkullueachحِزۡبِۭhiz'binpartyبِمَاbimain whatلَدَيۡهِمۡladayhimthey haveفَرِحُونَfarihunarejoicing٣٢
30:33وَإِذَاwa-idhaAnd whenمَسَّmassatouchesٱلنَّاسَal-nasapeopleضُرّٞdurrunhardshipدَعَوۡاْda'awthey callرَبَّهُمrabbahumtheir Lordمُّنِيبِينَmunibinaturningإِلَيۡهِilayhito HimثُمَّthummaThenإِذَآidhawhenأَذَاقَهُمadhaqahumHe causes them to tasteمِّنۡهُmin'hufrom HimرَحۡمَةًrahmatanMercyإِذَاidhabeholdفَرِيقٞfariqunA partyمِّنۡهُمmin'humof themبِرَبِّهِمۡbirabbihimwith their Lordيُشۡرِكُونَyush'rikunaassociate partners٣٣
30:34لِيَكۡفُرُواْliyakfuruSo as to denyبِمَآbima[in] whatءَاتَيۡنَٰهُمۡۚataynahumWe have granted themفَتَمَتَّعُواْfatamatta'uThen enjoyفَسَوۡفَfasawfabut soonتَعۡلَمُونَta'lamunayou will know٣٤
30:35أَمۡamOrأَنزَلۡنَاanzalnahave We sentعَلَيۡهِمۡalayhimto themسُلۡطَٰنٗاsul'tananan authorityفَهُوَfahuwaand itيَتَكَلَّمُyatakallamuspeaksبِمَاbimaof whatكَانُواْkanuthey wereبِهِۦbihiwith Himيُشۡرِكُونَyush'rikunaassociating٣٥
30:36وَإِذَآwa-idhaAnd whenأَذَقۡنَاadhaqnaWe cause people to tasteٱلنَّاسَal-nasaWe cause people to tasteرَحۡمَةٗrahmatanmercyفَرِحُواْfarihuthey rejoiceبِهَاۖbihathereinوَإِنwa-inBut ifتُصِبۡهُمۡtusib'humafflicts themسَيِّئَةُۢsayyi-atunan evilبِمَاbimafor whatقَدَّمَتۡqaddamathave sent forthأَيۡدِيهِمۡaydihimtheir handsإِذَاidhabeholdهُمۡhumTheyيَقۡنَطُونَyaqnatunadespair٣٦
30:37أَوَلَمۡawalamDo notيَرَوۡاْyarawthey seeأَنَّannathatٱللَّهَal-lahaAllahيَبۡسُطُyabsutuextendsٱلرِّزۡقَal-riz'qathe provisionلِمَنlimanfor whomيَشَآءُyashauHe willsوَيَقۡدِرُۚwayaqdiruand straitens (it)إِنَّinnaIndeedفِيfiinذَٰلِكَdhalikathatلَأٓيَٰتٖlaayatinsurely (are) Signsلِّقَوۡمٖliqawminfor a peopleيُؤۡمِنُونَyu'minunawho believe٣٧
30:38فَـَٔاتِfaatiSo giveذَاdhathe relativeٱلۡقُرۡبَىٰal-qur'bathe relativeحَقَّهُۥhaqqahuhis rightوَٱلۡمِسۡكِينَwal-mis'kinaand the poorوَٱبۡنَwa-ib'naand the wayfarerٱلسَّبِيلِۚal-sabiliand the wayfarerذَٰلِكَdhalikaThatخَيۡرٞkhayrun(is) bestلِّلَّذِينَlilladhinafor those whoيُرِيدُونَyuridunadesireوَجۡهَwajha(the) Countenanceٱللَّهِۖal-lahi(of) Allahوَأُوْلَٰٓئِكَwa-ulaikaAnd thoseهُمُhumutheyٱلۡمُفۡلِحُونَal-muf'lihuna(are) the successful ones٣٨
30:39وَمَآwamaAnd whatءَاتَيۡتُمataytumyou giveمِّنminforرِّبٗاribanusuryلِّيَرۡبُوَاْliyarbuwato increaseفِيٓfiinأَمۡوَٰلِamwali(the) wealthٱلنَّاسِal-nasi(of) peopleفَلَاfalanotيَرۡبُواْyarbu(will) increaseعِندَindawithٱللَّهِۖal-lahiAllahوَمَآwamaBut whatءَاتَيۡتُمataytumyou giveمِّنminofزَكَوٰةٖzakatinzakahتُرِيدُونَturidunadesiringوَجۡهَwajha(the) Countenanceٱللَّهِal-lahi(of) Allahفَأُوْلَٰٓئِكَfa-ulaikathen thoseهُمُhumu[they]ٱلۡمُضۡعِفُونَal-mud'ifuna(will) get manifold٣٩
30:40ٱللَّهُal-lahuAllahٱلَّذِيalladhi(is) the One Whoخَلَقَكُمۡkhalaqakumcreated youثُمَّthummathenرَزَقَكُمۡrazaqakumHe provided (for) youثُمَّthummathenيُمِيتُكُمۡyumitukumHe will cause you to dieثُمَّthummathenيُحۡيِيكُمۡۖyuh'yikumHe will give you lifeهَلۡhalIs (there)مِنminanyشُرَكَآئِكُمshurakaikum(of) your partnersمَّنmanwhoيَفۡعَلُyaf 'aludoesمِنminofذَٰلِكُمdhalikumthatمِّنminanyشَيۡءٖۚshayinthingسُبۡحَٰنَهُۥsub'hanahuGlory be to Himوَتَعَٰلَىٰwata'alaand exalted is Heعَمَّاammaabove whatيُشۡرِكُونَyush'rikunathey associate٤٠
30:41ظَهَرَzaharaHas appearedٱلۡفَسَادُal-fasaduthe corruptionفِيfiinٱلۡبَرِّal-barithe landوَٱلۡبَحۡرِwal-bahriand the seaبِمَاbimafor whatكَسَبَتۡkasabathave earnedأَيۡدِيaydi(the) handsٱلنَّاسِal-nasi(of) peopleلِيُذِيقَهُمliyudhiqahumso that He may let them tasteبَعۡضَba'daa partٱلَّذِيalladhi(of) that whichعَمِلُواْamiluthey have doneلَعَلَّهُمۡla'allahumso that they mayيَرۡجِعُونَyarji'unareturn٤١
30:42قُلۡqulSayسِيرُواْsiruTravelفِيfiinٱلۡأَرۡضِal-ardithe earthفَٱنظُرُواْfa-unzuruand seeكَيۡفَkayfahowكَانَkanawasعَٰقِبَةُaqibatu(the) endٱلَّذِينَalladhina(of) those whoمِنmin(were) beforeقَبۡلُۚqablu(were) beforeكَانَkanaMost of them wereأَكۡثَرُهُمaktharuhumMost of them wereمُّشۡرِكِينَmush'rikinapolytheists٤٢
30:43فَأَقِمۡfa-aqimSo setوَجۡهَكَwajhakayour faceلِلدِّينِlilddinito the religionٱلۡقَيِّمِal-qayimirightمِنminbeforeقَبۡلِqablibeforeأَنan[that]يَأۡتِيَyatiyacomesيَوۡمٞyawmuna Dayلَّاlanotمَرَدَّmaradda(can be) avertedلَهُۥlahu[it]مِنَminafromٱللَّهِۖal-lahiAllahيَوۡمَئِذٖyawma-idhinThat Dayيَصَّدَّعُونَyassadda'unathey will be divided٤٣
30:44مَنmanWhoeverكَفَرَkafaradisbelievesفَعَلَيۡهِfa'alayhithen against himكُفۡرُهُۥۖkuf'ruhu(is) his disbeliefوَمَنۡwamanAnd whoeverعَمِلَamiladoesصَٰلِحٗاsalihanrighteousnessفَلِأَنفُسِهِمۡfali-anfusihimthen for themselvesيَمۡهَدُونَyamhadunathey are preparing٤٤
30:45لِيَجۡزِيَliyajziyaThat He may rewardٱلَّذِينَalladhinathose whoءَامَنُواْamanubelieveوَعَمِلُواْwa'amiluand doٱلصَّٰلِحَٰتِal-salihatirighteous deedsمِنmin(out) ofفَضۡلِهِۦٓۚfadlihiHis BountyإِنَّهُۥinnahuIndeed Heلَاla(does) notيُحِبُّyuhibbulikeٱلۡكَٰفِرِينَal-kafirinathe disbelievers٤٥
30:46وَمِنۡwaminAnd amongءَايَٰتِهِۦٓayatihiHis Signsأَنan(is) thatيُرۡسِلَyur'silaHe sendsٱلرِّيَاحَal-riyahathe windsمُبَشِّرَٰتٖmubashiratin(as) bearers of glad tidingsوَلِيُذِيقَكُمwaliyudhiqakumand to let you tasteمِّنminofرَّحۡمَتِهِۦrahmatihiHis Mercyوَلِتَجۡرِيَwalitajriyaand that may sailٱلۡفُلۡكُal-ful'kuthe shipsبِأَمۡرِهِۦbi-amrihiat His Commandوَلِتَبۡتَغُواْwalitabtaghuand that you may seekمِنminofفَضۡلِهِۦfadlihiHis Bountyوَلَعَلَّكُمۡwala'allakumand that you mayتَشۡكُرُونَtashkurunabe grateful٤٦
30:47وَلَقَدۡwalaqadAnd verilyأَرۡسَلۡنَاarsalnaWe sentمِنminbefore youقَبۡلِكَqablikabefore youرُسُلًاrusulanMessengersإِلَىٰilatoقَوۡمِهِمۡqawmihimtheir peopleفَجَآءُوهُمfajauhumand they came to themبِٱلۡبَيِّنَٰتِbil-bayinatiwith clear proofsفَٱنتَقَمۡنَاfa-intaqamnathen We took retributionمِنَminafromٱلَّذِينَalladhinathose whoأَجۡرَمُواْۖajramucommitted crimesوَكَانَwakanaAnd it wasحَقًّاhaqqanincumbentعَلَيۡنَاalaynaupon Usنَصۡرُnasru(to) helpٱلۡمُؤۡمِنِينَal-mu'mininathe believers٤٧
30:48ٱللَّهُal-lahuAllahٱلَّذِيalladhi(is) the One Whoيُرۡسِلُyur'silusendsٱلرِّيَٰحَal-riyahathe windsفَتُثِيرُfatuthiruso they raiseسَحَابٗاsahaban(the) cloudsفَيَبۡسُطُهُۥfayabsutuhuthen He spreads themفِيfiinٱلسَّمَآءِal-samaithe skyكَيۡفَkayfahowيَشَآءُyashauHe willsوَيَجۡعَلُهُۥwayaj'aluhuand He makes themكِسَفٗاkisafanfragmentsفَتَرَىfataraso you seeٱلۡوَدۡقَal-wadqathe rainيَخۡرُجُyakhrujucoming forthمِنۡminfromخِلَٰلِهِۦۖkhilalihitheir midstفَإِذَآfa-idhaThen whenأَصَابَasabaHe causes it to fall onبِهِۦbihiHe causes it to fall onمَنmanwhomيَشَآءُyashauHe willsمِنۡminofعِبَادِهِۦٓibadihiHis slavesإِذَاidhabeholdهُمۡhumTheyيَسۡتَبۡشِرُونَyastabshirunarejoice٤٨
30:49وَإِنwa-inAnd certainlyكَانُواْkanuthey wereمِنminbeforeقَبۡلِqablibeforeأَنan[that]يُنَزَّلَyunazzalait was sent downعَلَيۡهِمalayhimupon themمِّنmin[before it]قَبۡلِهِۦqablihi[before it]لَمُبۡلِسِينَlamub'lisinasurely in despair٤٩
30:50فَٱنظُرۡfa-unzurSo lookإِلَىٰٓilaatءَاثَٰرِathari(the) effectsرَحۡمَتِrahmati(of the) Mercyٱللَّهِal-lahi(of) Allahكَيۡفَkayfahowيُحۡيِyuh'yiHe gives lifeٱلۡأَرۡضَal-arda(to) the earthبَعۡدَba'daafterمَوۡتِهَآۚmawtihaits deathإِنَّinnaIndeedذَٰلِكَdhalikathatلَمُحۡيِlamuh'yisurely He (will) give lifeٱلۡمَوۡتَىٰۖal-mawta(to) the deadوَهُوَwahuwaAnd Heعَلَىٰala(is) onكُلِّkullieveryشَيۡءٖshayinthingقَدِيرٞqadirunAll-Powerful٥٠