HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

||
surah030
30:1
الٓمٓ
alif-lam-meem
Alif Lam Meem
١
30:2
غُلِبَتِ
ghulibati
Have been defeated
ٱلرُّومُ
al-rumu
the Romans
٢
30:3
فِيٓ
fi
In
أَدۡنَى
adna
(the) nearest
ٱلۡأَرۡضِ
al-ardi
land
وَهُم
wahum
But they
مِّنۢ
min
after
بَعۡدِ
ba'di
after
غَلَبِهِمۡ
ghalabihim
their defeat
سَيَغۡلِبُونَ
sayaghlibuna
will overcome
٣
30:4
فِي
fi
Within
بِضۡعِ
bid'i
a few
سِنِينَۗ
sinina
years
لِلَّهِ
lillahi
For Allah
ٱلۡأَمۡرُ
al-amru
(is) the command
مِن
min
before
قَبۡلُ
qablu
before
وَمِنۢ
wamin
and after
بَعۡدُۚ
ba'du
and after
وَيَوۡمَئِذٖ
wayawma-idhin
And that day
يَفۡرَحُ
yafrahu
will rejoice
ٱلۡمُؤۡمِنُونَ
al-mu'minuna
the believers
٤
30:5
بِنَصۡرِ
binasri
With (the) help
ٱللَّهِۚ
al-lahi
(of) Allah
يَنصُرُ
yansuru
He helps
مَن
man
whom
يَشَآءُۖ
yashau
He wills
وَهُوَ
wahuwa
And He
ٱلۡعَزِيزُ
al-'azizu
(is) the All-Mighty
ٱلرَّحِيمُ
al-rahimu
the Most Merciful
٥
Page 405
30:6
وَعۡدَ
wa'da
(It is the) Promise
ٱللَّهِۖ
al-lahi
(of) Allah
لَا
la
(Does) not
يُخۡلِفُ
yukh'lifu
fail
ٱللَّهُ
al-lahu
Allah
وَعۡدَهُۥ
wa'dahu
(in) His promise
وَلَٰكِنَّ
walakinna
but
أَكۡثَرَ
akthara
most (of)
ٱلنَّاسِ
al-nasi
[the] people
لَا
la
(do) not
يَعۡلَمُونَ
ya'lamuna
know
٦
30:7
يَعۡلَمُونَ
ya'lamuna
They know
ظَٰهِرٗا
zahiran
(the) apparent
مِّنَ
mina
of
ٱلۡحَيَوٰةِ
al-hayati
the life
ٱلدُّنۡيَا
al-dun'ya
(of) the world
وَهُمۡ
wahum
but they
عَنِ
ani
about
ٱلۡأٓخِرَةِ
al-akhirati
the Hereafter
هُمۡ
hum
[they]
غَٰفِلُونَ
ghafiluna
(are) heedless
٧
30:8
أَوَلَمۡ
awalam
Do not
يَتَفَكَّرُواْ
yatafakkaru
they ponder
فِيٓ
fi
within
أَنفُسِهِمۗ
anfusihim
themselves
مَّا
ma
Not
خَلَقَ
khalaqa
Allah (has) created
ٱللَّهُ
al-lahu
Allah (has) created
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
al-samawati
the heavens
وَٱلۡأَرۡضَ
wal-arda
and the earth
وَمَا
wama
and what
بَيۡنَهُمَآ
baynahuma
(is) between them
إِلَّا
illa
except
بِٱلۡحَقِّ
bil-haqi
in truth
وَأَجَلٖ
wa-ajalin
and (for) a term
مُّسَمّٗىۗ
musamman
appointed
وَإِنَّ
wa-inna
And indeed
كَثِيرٗا
kathiran
many
مِّنَ
mina
of
ٱلنَّاسِ
al-nasi
the people
بِلِقَآيِٕ
biliqai
in (the) meeting
رَبِّهِمۡ
rabbihim
(with) their Lord
لَكَٰفِرُونَ
lakafiruna
surely (are) disbelievers
٨
30:9
أَوَلَمۡ
awalam
Have not
يَسِيرُواْ
yasiru
they traveled
فِي
fi
in
ٱلۡأَرۡضِ
al-ardi
the earth
فَيَنظُرُواْ
fayanzuru
and observed
كَيۡفَ
kayfa
how
كَانَ
kana
was
عَٰقِبَةُ
aqibatu
(the) end
ٱلَّذِينَ
alladhina
(of) those
مِن
min
before them
قَبۡلِهِمۡۚ
qablihim
before them
كَانُوٓاْ
kanu
They were
أَشَدَّ
ashadda
mightier
مِنۡهُمۡ
min'hum
than them
قُوَّةٗ
quwwatan
(in) strength
وَأَثَارُواْ
wa-atharu
and they dug
ٱلۡأَرۡضَ
al-arda
the earth
وَعَمَرُوهَآ
wa'amaruha
and built (on) it
أَكۡثَرَ
akthara
more
مِمَّا
mimma
than what
عَمَرُوهَا
amaruha
they have built (on) it
وَجَآءَتۡهُمۡ
wajaathum
And came (to) them
رُسُلُهُم
rusuluhum
their Messengers
بِٱلۡبَيِّنَٰتِۖ
bil-bayinati
with clear proofs
فَمَا
fama
So not
كَانَ
kana
was
ٱللَّهُ
al-lahu
Allah
لِيَظۡلِمَهُمۡ
liyazlimahum
to wrong them
وَلَٰكِن
walakin
but
كَانُوٓاْ
kanu
they were
أَنفُسَهُمۡ
anfusahum
themselves
يَظۡلِمُونَ
yazlimuna
(doing) wrong
٩
30:10
ثُمَّ
thumma
Then
كَانَ
kana
was
عَٰقِبَةَ
aqibata
(the) end
ٱلَّذِينَ
alladhina
(of) those who
أَسَٰٓـُٔواْ
asau
did evil
ٱلسُّوٓأَىٰٓ
al-sua
the evil
أَن
an
because
كَذَّبُواْ
kadhabu
they denied
بِـَٔايَٰتِ
biayati
(the) Signs
ٱللَّهِ
al-lahi
(of) Allah
وَكَانُواْ
wakanu
and were
بِهَا
biha
of them
يَسۡتَهۡزِءُونَ
yastahziuna
making mockery
١٠
30:11
ٱللَّهُ
al-lahu
Allah
يَبۡدَؤُاْ
yabda-u
originates
ٱلۡخَلۡقَ
al-khalqa
the creation
ثُمَّ
thumma
then
يُعِيدُهُۥ
yu'iduhu
He repeats it
ثُمَّ
thumma
then
إِلَيۡهِ
ilayhi
to Him
تُرۡجَعُونَ
tur'ja'una
you will be returned
١١
30:12
وَيَوۡمَ
wayawma
And (the) Day
تَقُومُ
taqumu
will (be) established
ٱلسَّاعَةُ
al-sa'atu
the Hour
يُبۡلِسُ
yub'lisu
will (be in) despair
ٱلۡمُجۡرِمُونَ
al-muj'rimuna
the criminals
١٢
30:13
وَلَمۡ
walam
And not
يَكُن
yakun
will be
لَّهُم
lahum
for them
مِّن
min
among
شُرَكَآئِهِمۡ
shurakaihim
theirs partners
شُفَعَٰٓؤُاْ
shufa'au
any intercessors
وَكَانُواْ
wakanu
and they will be
بِشُرَكَآئِهِمۡ
bishurakaihim
in their partners
كَٰفِرِينَ
kafirina
disbelievers
١٣
30:14
وَيَوۡمَ
wayawma
And (the) Day
تَقُومُ
taqumu
will (be) established
ٱلسَّاعَةُ
al-sa'atu
the Hour
يَوۡمَئِذٖ
yawma-idhin
that Day
يَتَفَرَّقُونَ
yatafarraquna
they will become separated
١٤
30:15
فَأَمَّا
fa-amma
Then as for
ٱلَّذِينَ
alladhina
those who
ءَامَنُواْ
amanu
believed
وَعَمِلُواْ
wa'amilu
and did
ٱلصَّٰلِحَٰتِ
al-salihati
righteous deeds
فَهُمۡ
fahum
so they
فِي
fi
in
رَوۡضَةٖ
rawdatin
a Garden
يُحۡبَرُونَ
yuh'baruna
will be delighted
١٥
Page 406
30:16
وَأَمَّا
wa-amma
But as for
ٱلَّذِينَ
alladhina
those who
كَفَرُواْ
kafaru
disbelieved
وَكَذَّبُواْ
wakadhabu
and denied
بِـَٔايَٰتِنَا
biayatina
Our Signs
وَلِقَآيِٕ
waliqai
and (the) meeting
ٱلۡأٓخِرَةِ
al-akhirati
(of) the Hereafter
فَأُوْلَٰٓئِكَ
fa-ulaika
then those
فِي
fi
in
ٱلۡعَذَابِ
al-'adhabi
the punishment
مُحۡضَرُونَ
muh'daruna
(will be) brought forth
١٦
30:17
فَسُبۡحَٰنَ
fasub'hana
So glory be to
ٱللَّهِ
al-lahi
Allah
حِينَ
hina
when
تُمۡسُونَ
tum'suna
you reach the evening
وَحِينَ
wahina
and when
تُصۡبِحُونَ
tus'bihuna
you reach the morning
١٧
30:18
وَلَهُ
walahu
And for Him
ٱلۡحَمۡدُ
al-hamdu
(are) all praises
فِي
fi
in
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
al-samawati
the heavens
وَٱلۡأَرۡضِ
wal-ardi
and the earth
وَعَشِيّٗا
wa'ashiyyan
and (at) night
وَحِينَ
wahina
and when
تُظۡهِرُونَ
tuz'hiruna
you are at noon
١٨
30:19
يُخۡرِجُ
yukh'riju
He brings forth
ٱلۡحَيَّ
al-haya
the living
مِنَ
mina
from
ٱلۡمَيِّتِ
al-mayiti
the dead
وَيُخۡرِجُ
wayukh'riju
and He brings forth
ٱلۡمَيِّتَ
al-mayita
the dead
مِنَ
mina
from
ٱلۡحَيِّ
al-hayi
the living
وَيُحۡيِ
wayuh'yi
and He gives life
ٱلۡأَرۡضَ
al-arda
(to) the earth
بَعۡدَ
ba'da
after
مَوۡتِهَاۚ
mawtiha
its death
وَكَذَٰلِكَ
wakadhalika
and thus
تُخۡرَجُونَ
tukh'rajuna
you will be brought forth
١٩
30:20
وَمِنۡ
wamin
And among
ءَايَٰتِهِۦٓ
ayatihi
His Signs
أَنۡ
an
(is) that
خَلَقَكُم
khalaqakum
He created you
مِّن
min
from
تُرَابٖ
turabin
dust
ثُمَّ
thumma
then
إِذَآ
idha
behold
أَنتُم
antum
You
بَشَرٞ
basharun
(are) human beings
تَنتَشِرُونَ
tantashiruna
dispersing
٢٠
30:21
وَمِنۡ
wamin
And among
ءَايَٰتِهِۦٓ
ayatihi
His Signs
أَنۡ
an
(is) that
خَلَقَ
khalaqa
He created
لَكُم
lakum
for you
مِّنۡ
min
from
أَنفُسِكُمۡ
anfusikum
yourselves
أَزۡوَٰجٗا
azwajan
mates
لِّتَسۡكُنُوٓاْ
litaskunu
that you may find tranquility
إِلَيۡهَا
ilayha
in them
وَجَعَلَ
waja'ala
and He placed
بَيۡنَكُم
baynakum
between you
مَّوَدَّةٗ
mawaddatan
love
وَرَحۡمَةًۚ
warahmatan
and mercy
إِنَّ
inna
Indeed
فِي
fi
in
ذَٰلِكَ
dhalika
that
لَأٓيَٰتٖ
laayatin
surely (are) Signs
لِّقَوۡمٖ
liqawmin
for a people
يَتَفَكَّرُونَ
yatafakkaruna
who reflect
٢١
30:22
وَمِنۡ
wamin
And among
ءَايَٰتِهِۦ
ayatihi
His Signs
خَلۡقُ
khalqu
(is the) creation
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
al-samawati
(of) the heavens
وَٱلۡأَرۡضِ
wal-ardi
and the earth
وَٱخۡتِلَٰفُ
wa-ikh'tilafu
and the diversity
أَلۡسِنَتِكُمۡ
alsinatikum
(of) your languages
وَأَلۡوَٰنِكُمۡۚ
wa-alwanikum
and your colors
إِنَّ
inna
Indeed
فِي
fi
in
ذَٰلِكَ
dhalika
that
لَأٓيَٰتٖ
laayatin
surely (are) Signs
لِّلۡعَٰلِمِينَ
lil'alimina
for those of knowledge
٢٢
30:23
وَمِنۡ
wamin
And among
ءَايَٰتِهِۦ
ayatihi
His Signs
مَنَامُكُم
manamukum
(is) your sleep
بِٱلَّيۡلِ
bi-al-layli
by night
وَٱلنَّهَارِ
wal-nahari
and the day
وَٱبۡتِغَآؤُكُم
wa-ib'tighaukum
[and] your seeking
مِّن
min
of
فَضۡلِهِۦٓۚ
fadlihi
His Bounty
إِنَّ
inna
Indeed
فِي
fi
in
ذَٰلِكَ
dhalika
that
لَأٓيَٰتٖ
laayatin
surely (are) Signs
لِّقَوۡمٖ
liqawmin
for a people
يَسۡمَعُونَ
yasma'una
who listen
٢٣
30:24
وَمِنۡ
wamin
And among
ءَايَٰتِهِۦ
ayatihi
His Signs
يُرِيكُمُ
yurikumu
He shows you
ٱلۡبَرۡقَ
al-barqa
the lightning
خَوۡفٗا
khawfan
(causing) fear
وَطَمَعٗا
watama'an
and hope
وَيُنَزِّلُ
wayunazzilu
and He sends down
مِنَ
mina
from
ٱلسَّمَآءِ
al-samai
the sky
مَآءٗ
maan
water
فَيُحۡيِۦ
fayuh'yi
and gives life
بِهِ
bihi
therewith
ٱلۡأَرۡضَ
al-arda
(to) the earth
بَعۡدَ
ba'da
after
مَوۡتِهَآۚ
mawtiha
its death
إِنَّ
inna
Indeed
فِي
fi
in
ذَٰلِكَ
dhalika
that
لَأٓيَٰتٖ
laayatin
surely (are) Signs
لِّقَوۡمٖ
liqawmin
for a people
يَعۡقِلُونَ
ya'qiluna
who use intellect
٢٤
Page 407
30:25
وَمِنۡ
wamin
And among
ءَايَٰتِهِۦٓ
ayatihi
His Signs
أَن
an
(is) that
تَقُومَ
taquma
stands
ٱلسَّمَآءُ
al-samau
the heavens
وَٱلۡأَرۡضُ
wal-ardu
and the earth
بِأَمۡرِهِۦۚ
bi-amrihi
by His Command
ثُمَّ
thumma
Then
إِذَا
idha
when
دَعَاكُمۡ
da'akum
He calls you
دَعۡوَةٗ
da'watan
(with) a call
مِّنَ
mina
from
ٱلۡأَرۡضِ
al-ardi
the earth
إِذَآ
idha
behold
أَنتُمۡ
antum
You
تَخۡرُجُونَ
takhrujuna
will come forth
٢٥
30:26
وَلَهُۥ
walahu
And to Him (belongs)
مَن
man
whoever
فِي
fi
(is) in
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
al-samawati
the heavens
وَٱلۡأَرۡضِۖ
wal-ardi
and the earth
كُلّٞ
kullun
All
لَّهُۥ
lahu
to Him
قَٰنِتُونَ
qanituna
(are) obedient
٢٦
30:27
وَهُوَ
wahuwa
And He
ٱلَّذِي
alladhi
(is) the One Who
يَبۡدَؤُاْ
yabda-u
originates
ٱلۡخَلۡقَ
al-khalqa
the creation
ثُمَّ
thumma
then
يُعِيدُهُۥ
yu'iduhu
repeats it
وَهُوَ
wahuwa
and it
أَهۡوَنُ
ahwanu
(is) easier
عَلَيۡهِۚ
alayhi
for Him
وَلَهُ
walahu
And for Him
ٱلۡمَثَلُ
al-mathalu
(is) the description
ٱلۡأَعۡلَىٰ
al-a'la
the highest
فِي
fi
in
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
al-samawati
the heavens
وَٱلۡأَرۡضِۚ
wal-ardi
and the earth
وَهُوَ
wahuwa
And He
ٱلۡعَزِيزُ
al-'azizu
(is) the All-Mighty
ٱلۡحَكِيمُ
al-hakimu
the All-Wise
٢٧
30:28
ضَرَبَ
daraba
He sets forth
لَكُم
lakum
to you
مَّثَلٗا
mathalan
an example
مِّنۡ
min
from
أَنفُسِكُمۡۖ
anfusikum
yourselves
هَل
hal
Is
لَّكُم
lakum
for you
مِّن
min
among
مَّا
ma
what
مَلَكَتۡ
malakat
possess
أَيۡمَٰنُكُم
aymanukum
your right hands
مِّن
min
any
شُرَكَآءَ
shurakaa
partners
فِي
fi
in
مَا
ma
what
رَزَقۡنَٰكُمۡ
razaqnakum
We have provided you
فَأَنتُمۡ
fa-antum
so you
فِيهِ
fihi
in it
سَوَآءٞ
sawaon
(are) equal
تَخَافُونَهُمۡ
takhafunahum
you fear them
كَخِيفَتِكُمۡ
kakhifatikum
as you fear
أَنفُسَكُمۡۚ
anfusakum
yourselves
كَذَٰلِكَ
kadhalika
Thus
نُفَصِّلُ
nufassilu
We explain
ٱلۡأٓيَٰتِ
al-ayati
the Verses
لِقَوۡمٖ
liqawmin
for a people
يَعۡقِلُونَ
ya'qiluna
(who) use reason
٢٨
30:29
بَلِ
bali
Nay
ٱتَّبَعَ
ittaba'a
follow
ٱلَّذِينَ
alladhina
those who
ظَلَمُوٓاْ
zalamu
do wrong
أَهۡوَآءَهُم
ahwaahum
their desires
بِغَيۡرِ
bighayri
without
عِلۡمٖۖ
il'min
knowledge
فَمَن
faman
Then who
يَهۡدِي
yahdi
(can) guide
مَنۡ
man
(one) whom
أَضَلَّ
adalla
Allah has let go astray
ٱللَّهُۖ
al-lahu
Allah has let go astray
وَمَا
wama
And not
لَهُم
lahum
for them
مِّن
min
any
نَّٰصِرِينَ
nasirina
helpers
٢٩
30:30
فَأَقِمۡ
fa-aqim
So set
وَجۡهَكَ
wajhaka
your face
لِلدِّينِ
lilddini
to the religion
حَنِيفٗاۚ
hanifan
upright
فِطۡرَتَ
fit'rata
Nature
ٱللَّهِ
al-lahi
(made by) Allah
ٱلَّتِي
allati
(upon) which
فَطَرَ
fatara
He has created
ٱلنَّاسَ
al-nasa
mankind
عَلَيۡهَاۚ
alayha
[on it]
لَا
la
No
تَبۡدِيلَ
tabdila
change
لِخَلۡقِ
likhalqi
(should there be) in the creation
ٱللَّهِۚ
al-lahi
(of) Allah
ذَٰلِكَ
dhalika
That
ٱلدِّينُ
al-dinu
(is) the religion
ٱلۡقَيِّمُ
al-qayimu
the correct
وَلَٰكِنَّ
walakinna
but
أَكۡثَرَ
akthara
most
ٱلنَّاسِ
al-nasi
men
لَا
la
(do) not
يَعۡلَمُونَ
ya'lamuna
know
٣٠
30:31
۞مُنِيبِينَ
munibina
Turning
إِلَيۡهِ
ilayhi
to Him
وَٱتَّقُوهُ
wa-ittaquhu
and fear Him
وَأَقِيمُواْ
wa-aqimu
and establish
ٱلصَّلَوٰةَ
al-salata
the prayer
وَلَا
wala
and (do) not
تَكُونُواْ
takunu
be
مِنَ
mina
of
ٱلۡمُشۡرِكِينَ
al-mush'rikina
the polytheists
٣١
30:32
مِنَ
mina
Of
ٱلَّذِينَ
alladhina
those who
فَرَّقُواْ
farraqu
divide
دِينَهُمۡ
dinahum
their religion
وَكَانُواْ
wakanu
and become
شِيَعٗاۖ
shiya'an
sects
كُلُّ
kullu
each
حِزۡبِۭ
hiz'bin
party
بِمَا
bima
in what
لَدَيۡهِمۡ
ladayhim
they have
فَرِحُونَ
farihuna
rejoicing
٣٢
Page 408
30:33
وَإِذَا
wa-idha
And when
مَسَّ
massa
touches
ٱلنَّاسَ
al-nasa
people
ضُرّٞ
durrun
hardship
دَعَوۡاْ
da'aw
they call
رَبَّهُم
rabbahum
their Lord
مُّنِيبِينَ
munibina
turning
إِلَيۡهِ
ilayhi
to Him
ثُمَّ
thumma
Then
إِذَآ
idha
when
أَذَاقَهُم
adhaqahum
He causes them to taste
مِّنۡهُ
min'hu
from Him
رَحۡمَةً
rahmatan
Mercy
إِذَا
idha
behold
فَرِيقٞ
fariqun
A party
مِّنۡهُم
min'hum
of them
بِرَبِّهِمۡ
birabbihim
with their Lord
يُشۡرِكُونَ
yush'rikuna
associate partners
٣٣
30:34
لِيَكۡفُرُواْ
liyakfuru
So as to deny
بِمَآ
bima
[in] what
ءَاتَيۡنَٰهُمۡۚ
ataynahum
We have granted them
فَتَمَتَّعُواْ
fatamatta'u
Then enjoy
فَسَوۡفَ
fasawfa
but soon
تَعۡلَمُونَ
ta'lamuna
you will know
٣٤
30:35
أَمۡ
am
Or
أَنزَلۡنَا
anzalna
have We sent
عَلَيۡهِمۡ
alayhim
to them
سُلۡطَٰنٗا
sul'tanan
an authority
فَهُوَ
fahuwa
and it
يَتَكَلَّمُ
yatakallamu
speaks
بِمَا
bima
of what
كَانُواْ
kanu
they were
بِهِۦ
bihi
with Him
يُشۡرِكُونَ
yush'rikuna
associating
٣٥
30:36
وَإِذَآ
wa-idha
And when
أَذَقۡنَا
adhaqna
We cause people to taste
ٱلنَّاسَ
al-nasa
We cause people to taste
رَحۡمَةٗ
rahmatan
mercy
فَرِحُواْ
farihu
they rejoice
بِهَاۖ
biha
therein
وَإِن
wa-in
But if
تُصِبۡهُمۡ
tusib'hum
afflicts them
سَيِّئَةُۢ
sayyi-atun
an evil
بِمَا
bima
for what
قَدَّمَتۡ
qaddamat
have sent forth
أَيۡدِيهِمۡ
aydihim
their hands
إِذَا
idha
behold
هُمۡ
hum
They
يَقۡنَطُونَ
yaqnatuna
despair
٣٦
30:37
أَوَلَمۡ
awalam
Do not
يَرَوۡاْ
yaraw
they see
أَنَّ
anna
that
ٱللَّهَ
al-laha
Allah
يَبۡسُطُ
yabsutu
extends
ٱلرِّزۡقَ
al-riz'qa
the provision
لِمَن
liman
for whom
يَشَآءُ
yashau
He wills
وَيَقۡدِرُۚ
wayaqdiru
and straitens (it)
إِنَّ
inna
Indeed
فِي
fi
in
ذَٰلِكَ
dhalika
that
لَأٓيَٰتٖ
laayatin
surely (are) Signs
لِّقَوۡمٖ
liqawmin
for a people
يُؤۡمِنُونَ
yu'minuna
who believe
٣٧
30:38
فَـَٔاتِ
faati
So give
ذَا
dha
the relative
ٱلۡقُرۡبَىٰ
al-qur'ba
the relative
حَقَّهُۥ
haqqahu
his right
وَٱلۡمِسۡكِينَ
wal-mis'kina
and the poor
وَٱبۡنَ
wa-ib'na
and the wayfarer
ٱلسَّبِيلِۚ
al-sabili
and the wayfarer
ذَٰلِكَ
dhalika
That
خَيۡرٞ
khayrun
(is) best
لِّلَّذِينَ
lilladhina
for those who
يُرِيدُونَ
yuriduna
desire
وَجۡهَ
wajha
(the) Countenance
ٱللَّهِۖ
al-lahi
(of) Allah
وَأُوْلَٰٓئِكَ
wa-ulaika
And those
هُمُ
humu
they
ٱلۡمُفۡلِحُونَ
al-muf'lihuna
(are) the successful ones
٣٨
30:39
وَمَآ
wama
And what
ءَاتَيۡتُم
ataytum
you give
مِّن
min
for
رِّبٗا
riban
usury
لِّيَرۡبُوَاْ
liyarbuwa
to increase
فِيٓ
fi
in
أَمۡوَٰلِ
amwali
(the) wealth
ٱلنَّاسِ
al-nasi
(of) people
فَلَا
fala
not
يَرۡبُواْ
yarbu
(will) increase
عِندَ
inda
with
ٱللَّهِۖ
al-lahi
Allah
وَمَآ
wama
But what
ءَاتَيۡتُم
ataytum
you give
مِّن
min
of
زَكَوٰةٖ
zakatin
zakah
تُرِيدُونَ
turiduna
desiring
وَجۡهَ
wajha
(the) Countenance
ٱللَّهِ
al-lahi
(of) Allah
فَأُوْلَٰٓئِكَ
fa-ulaika
then those
هُمُ
humu
[they]
ٱلۡمُضۡعِفُونَ
al-mud'ifuna
(will) get manifold
٣٩
30:40
ٱللَّهُ
al-lahu
Allah
ٱلَّذِي
alladhi
(is) the One Who
خَلَقَكُمۡ
khalaqakum
created you
ثُمَّ
thumma
then
رَزَقَكُمۡ
razaqakum
He provided (for) you
ثُمَّ
thumma
then
يُمِيتُكُمۡ
yumitukum
He will cause you to die
ثُمَّ
thumma
then
يُحۡيِيكُمۡۖ
yuh'yikum
He will give you life
هَلۡ
hal
Is (there)
مِن
min
any
شُرَكَآئِكُم
shurakaikum
(of) your partners
مَّن
man
who
يَفۡعَلُ
yaf 'alu
does
مِن
min
of
ذَٰلِكُم
dhalikum
that
مِّن
min
any
شَيۡءٖۚ
shayin
thing
سُبۡحَٰنَهُۥ
sub'hanahu
Glory be to Him
وَتَعَٰلَىٰ
wata'ala
and exalted is He
عَمَّا
amma
above what
يُشۡرِكُونَ
yush'rikuna
they associate
٤٠
30:41
ظَهَرَ
zahara
Has appeared
ٱلۡفَسَادُ
al-fasadu
the corruption
فِي
fi
in
ٱلۡبَرِّ
al-bari
the land
وَٱلۡبَحۡرِ
wal-bahri
and the sea
بِمَا
bima
for what
كَسَبَتۡ
kasabat
have earned
أَيۡدِي
aydi
(the) hands
ٱلنَّاسِ
al-nasi
(of) people
لِيُذِيقَهُم
liyudhiqahum
so that He may let them taste
بَعۡضَ
ba'da
a part
ٱلَّذِي
alladhi
(of) that which
عَمِلُواْ
amilu
they have done
لَعَلَّهُمۡ
la'allahum
so that they may
يَرۡجِعُونَ
yarji'una
return
٤١
Page 409
30:42
قُلۡ
qul
Say
سِيرُواْ
siru
Travel
فِي
fi
in
ٱلۡأَرۡضِ
al-ardi
the earth
فَٱنظُرُواْ
fa-unzuru
and see
كَيۡفَ
kayfa
how
كَانَ
kana
was
عَٰقِبَةُ
aqibatu
(the) end
ٱلَّذِينَ
alladhina
(of) those who
مِن
min
(were) before
قَبۡلُۚ
qablu
(were) before
كَانَ
kana
Most of them were
أَكۡثَرُهُم
aktharuhum
Most of them were
مُّشۡرِكِينَ
mush'rikina
polytheists
٤٢
30:43
فَأَقِمۡ
fa-aqim
So set
وَجۡهَكَ
wajhaka
your face
لِلدِّينِ
lilddini
to the religion
ٱلۡقَيِّمِ
al-qayimi
right
مِن
min
before
قَبۡلِ
qabli
before
أَن
an
[that]
يَأۡتِيَ
yatiya
comes
يَوۡمٞ
yawmun
a Day
لَّا
la
not
مَرَدَّ
maradda
(can be) averted
لَهُۥ
lahu
[it]
مِنَ
mina
from
ٱللَّهِۖ
al-lahi
Allah
يَوۡمَئِذٖ
yawma-idhin
That Day
يَصَّدَّعُونَ
yassadda'una
they will be divided
٤٣
30:44
مَن
man
Whoever
كَفَرَ
kafara
disbelieves
فَعَلَيۡهِ
fa'alayhi
then against him
كُفۡرُهُۥۖ
kuf'ruhu
(is) his disbelief
وَمَنۡ
waman
And whoever
عَمِلَ
amila
does
صَٰلِحٗا
salihan
righteousness
فَلِأَنفُسِهِمۡ
fali-anfusihim
then for themselves
يَمۡهَدُونَ
yamhaduna
they are preparing
٤٤
30:45
لِيَجۡزِيَ
liyajziya
That He may reward
ٱلَّذِينَ
alladhina
those who
ءَامَنُواْ
amanu
believe
وَعَمِلُواْ
wa'amilu
and do
ٱلصَّٰلِحَٰتِ
al-salihati
righteous deeds
مِن
min
(out) of
فَضۡلِهِۦٓۚ
fadlihi
His Bounty
إِنَّهُۥ
innahu
Indeed He
لَا
la
(does) not
يُحِبُّ
yuhibbu
like
ٱلۡكَٰفِرِينَ
al-kafirina
the disbelievers
٤٥
30:46
وَمِنۡ
wamin
And among
ءَايَٰتِهِۦٓ
ayatihi
His Signs
أَن
an
(is) that
يُرۡسِلَ
yur'sila
He sends
ٱلرِّيَاحَ
al-riyaha
the winds
مُبَشِّرَٰتٖ
mubashiratin
(as) bearers of glad tidings
وَلِيُذِيقَكُم
waliyudhiqakum
and to let you taste
مِّن
min
of
رَّحۡمَتِهِۦ
rahmatihi
His Mercy
وَلِتَجۡرِيَ
walitajriya
and that may sail
ٱلۡفُلۡكُ
al-ful'ku
the ships
بِأَمۡرِهِۦ
bi-amrihi
at His Command
وَلِتَبۡتَغُواْ
walitabtaghu
and that you may seek
مِن
min
of
فَضۡلِهِۦ
fadlihi
His Bounty
وَلَعَلَّكُمۡ
wala'allakum
and that you may
تَشۡكُرُونَ
tashkuruna
be grateful
٤٦
30:47
وَلَقَدۡ
walaqad
And verily
أَرۡسَلۡنَا
arsalna
We sent
مِن
min
before you
قَبۡلِكَ
qablika
before you
رُسُلًا
rusulan
Messengers
إِلَىٰ
ila
to
قَوۡمِهِمۡ
qawmihim
their people
فَجَآءُوهُم
fajauhum
and they came to them
بِٱلۡبَيِّنَٰتِ
bil-bayinati
with clear proofs
فَٱنتَقَمۡنَا
fa-intaqamna
then We took retribution
مِنَ
mina
from
ٱلَّذِينَ
alladhina
those who
أَجۡرَمُواْۖ
ajramu
committed crimes
وَكَانَ
wakana
And it was
حَقًّا
haqqan
incumbent
عَلَيۡنَا
alayna
upon Us
نَصۡرُ
nasru
(to) help
ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
al-mu'minina
the believers
٤٧
30:48
ٱللَّهُ
al-lahu
Allah
ٱلَّذِي
alladhi
(is) the One Who
يُرۡسِلُ
yur'silu
sends
ٱلرِّيَٰحَ
al-riyaha
the winds
فَتُثِيرُ
fatuthiru
so they raise
سَحَابٗا
sahaban
(the) clouds
فَيَبۡسُطُهُۥ
fayabsutuhu
then He spreads them
فِي
fi
in
ٱلسَّمَآءِ
al-samai
the sky
كَيۡفَ
kayfa
how
يَشَآءُ
yashau
He wills
وَيَجۡعَلُهُۥ
wayaj'aluhu
and He makes them
كِسَفٗا
kisafan
fragments
فَتَرَى
fatara
so you see
ٱلۡوَدۡقَ
al-wadqa
the rain
يَخۡرُجُ
yakhruju
coming forth
مِنۡ
min
from
خِلَٰلِهِۦۖ
khilalihi
their midst
فَإِذَآ
fa-idha
Then when
أَصَابَ
asaba
He causes it to fall on
بِهِۦ
bihi
He causes it to fall on
مَن
man
whom
يَشَآءُ
yashau
He wills
مِنۡ
min
of
عِبَادِهِۦٓ
ibadihi
His slaves
إِذَا
idha
behold
هُمۡ
hum
They
يَسۡتَبۡشِرُونَ
yastabshiruna
rejoice
٤٨
30:49
وَإِن
wa-in
And certainly
كَانُواْ
kanu
they were
مِن
min
before
قَبۡلِ
qabli
before
أَن
an
[that]
يُنَزَّلَ
yunazzala
it was sent down
عَلَيۡهِم
alayhim
upon them
مِّن
min
[before it]
قَبۡلِهِۦ
qablihi
[before it]
لَمُبۡلِسِينَ
lamub'lisina
surely in despair
٤٩
30:50
فَٱنظُرۡ
fa-unzur
So look
إِلَىٰٓ
ila
at
ءَاثَٰرِ
athari
(the) effects
رَحۡمَتِ
rahmati
(of the) Mercy
ٱللَّهِ
al-lahi
(of) Allah
كَيۡفَ
kayfa
how
يُحۡيِ
yuh'yi
He gives life
ٱلۡأَرۡضَ
al-arda
(to) the earth
بَعۡدَ
ba'da
after
مَوۡتِهَآۚ
mawtiha
its death
إِنَّ
inna
Indeed
ذَٰلِكَ
dhalika
that
لَمُحۡيِ
lamuh'yi
surely He (will) give life
ٱلۡمَوۡتَىٰۖ
al-mawta
(to) the dead
وَهُوَ
wahuwa
And He
عَلَىٰ
ala
(is) on
كُلِّ
kulli
every
شَيۡءٖ
shayin
thing
قَدِيرٞ
qadirun
All-Powerful
٥٠