28:2تِلۡكَtil'kaTheseءَايَٰتُayatu(are the) Versesٱلۡكِتَٰبِal-kitabi(of) the Bookٱلۡمُبِينِal-mubinithe clear٢
28:3نَتۡلُواْnatluWe reciteعَلَيۡكَalaykato youمِنminfromنَّبَإِnaba-i(the) newsمُوسَىٰmusa(of) Musaوَفِرۡعَوۡنَwafir'awnaand Firaunبِٱلۡحَقِّbil-haqiin truthلِقَوۡمٖliqawminfor a peopleيُؤۡمِنُونَyu'minunawho believe٣
28:4إِنَّinnaIndeedفِرۡعَوۡنَfir'awnaFiraunعَلَاalaexalted himselfفِيfiinٱلۡأَرۡضِal-ardithe landوَجَعَلَwaja'alaand madeأَهۡلَهَاahlahaits peopleشِيَعٗاshiya'an(into) sectsيَسۡتَضۡعِفُyastad'ifuoppressingطَآئِفَةٗtaifatana groupمِّنۡهُمۡmin'humamong themيُذَبِّحُyudhabbihuslaughteringأَبۡنَآءَهُمۡabnaahumtheir sonsوَيَسۡتَحۡيِۦwayastahyiand letting liveنِسَآءَهُمۡۚnisaahumtheir womenإِنَّهُۥinnahuIndeed heكَانَkanawasمِنَminaofٱلۡمُفۡسِدِينَal-muf'sidinathe corrupters٤
28:5وَنُرِيدُwanuriduAnd We wantedأَنantoنَّمُنَّnamunnabestow a favorعَلَىalauponٱلَّذِينَalladhinathose whoٱسۡتُضۡعِفُواْus'tud'ifuwere oppressedفِيfiinٱلۡأَرۡضِal-ardithe landوَنَجۡعَلَهُمۡwanaj'alahumand make themأَئِمَّةٗa-immatanleadersوَنَجۡعَلَهُمُwanaj'alahumuand make themٱلۡوَٰرِثِينَal-warithinathe inheritors٥
28:6وَنُمَكِّنَwanumakkinaAnd [We] establishلَهُمۡlahumthemفِيfiinٱلۡأَرۡضِal-ardithe landوَنُرِيَwanuriyaand showفِرۡعَوۡنَfir'awnaFiraunوَهَٰمَٰنَwahamanaand Hamanوَجُنُودَهُمَاwajunudahumaand their hostsمِنۡهُمmin'humthrough themمَّاmawhatكَانُواْkanuthey wereيَحۡذَرُونَyahdharunafearing٦
28:7وَأَوۡحَيۡنَآwa-awhaynaAnd We inspiredإِلَىٰٓila[to]أُمِّummi(the) motherمُوسَىٰٓmusa(of) Musaأَنۡanthatأَرۡضِعِيهِۖardi'ihiSuckle himفَإِذَاfa-idhabut whenخِفۡتِkhif'tiyou fearعَلَيۡهِalayhifor himفَأَلۡقِيهِfa-alqihithen cast himفِيfiin(to)ٱلۡيَمِّal-yamithe riverوَلَاwalaand (do) notتَخَافِيtakhafifearوَلَاwalaand (do) notتَحۡزَنِيٓۖtahzanigrieveإِنَّاinnaIndeed Weرَآدُّوهُradduhu(will) restore himإِلَيۡكِilaykito youوَجَاعِلُوهُwaja'iluhuand (will) make himمِنَminaofٱلۡمُرۡسَلِينَal-mur'salinathe Messengers٧
28:8فَٱلۡتَقَطَهُۥٓfal-taqatahuThen picked him upءَالُalu(the) familyفِرۡعَوۡنَfir'awna(of) Firaunلِيَكُونَliyakunaso that he might becomeلَهُمۡlahumto themعَدُوّٗاaduwwanan enemyوَحَزَنًاۗwahazananand a griefإِنَّinnaIndeedفِرۡعَوۡنَfir'awnaFiraunوَهَٰمَٰنَwahamanaand Hamanوَجُنُودَهُمَاwajunudahumaand their hostsكَانُواْkanuwereخَٰطِـِٔينَkhatiinasinners٨
28:9وَقَالَتِwaqalatiAnd saidٱمۡرَأَتُim'ra-atu(the) wifeفِرۡعَوۡنَfir'awna(of) FiraunقُرَّتُqurratuA comfortعَيۡنٖaynin(of the) eyeلِّيlifor meوَلَكَۖwalakaand for youلَاla(Do) notتَقۡتُلُوهُtaqtuluhukill himعَسَىٰٓasaperhapsأَنan(that)يَنفَعَنَآyanfa'anahe may benefit usأَوۡaworنَتَّخِذَهُۥnattakhidhahuwe may take himوَلَدٗاwaladan(as) a sonوَهُمۡwahumAnd theyلَاla(did) notيَشۡعُرُونَyash'urunaperceive٩
28:10وَأَصۡبَحَwa-asbahaAnd becameفُؤَادُfuadu(the) heartأُمِّummi(of the) motherمُوسَىٰmusa(of) MusaفَٰرِغًاۖfarighanemptyإِنinThatكَادَتۡkadatshe was nearلَتُبۡدِيlatub'di(to) disclosingبِهِۦbihiabout himلَوۡلَآlawlaif notأَنanthatرَّبَطۡنَاrabatnaWe strengthenedعَلَىٰala[over]قَلۡبِهَاqalbihaher heartلِتَكُونَlitakunaso that she would beمِنَminaofٱلۡمُؤۡمِنِينَal-mu'mininathe believers١٠
28:11وَقَالَتۡwaqalatAnd she saidلِأُخۡتِهِۦli-ukh'tihito his sisterقُصِّيهِۖqussihiFollow himفَبَصُرَتۡfabasuratSo she watchedبِهِۦbihihimعَنanfromجُنُبٖjunubina distanceوَهُمۡwahumwhile theyلَاla(did) notيَشۡعُرُونَyash'urunaperceive١١
28:12۞وَحَرَّمۡنَاwaharramnaAnd We had forbiddenعَلَيۡهِalayhifor himٱلۡمَرَاضِعَal-maradi'athe wet nursesمِنminbeforeقَبۡلُqablubeforeفَقَالَتۡfaqalatso she saidهَلۡhalShall Iأَدُلُّكُمۡadullukumdirect youعَلَىٰٓalatoأَهۡلِahli(the) peopleبَيۡتٖbaytin(of) a houseيَكۡفُلُونَهُۥyakfulunahuwho will rear himلَكُمۡlakumfor youوَهُمۡwahumwhile theyلَهُۥlahuto himنَٰصِحُونَnasihuna(will be) sincere١٢
28:13فَرَدَدۡنَٰهُfaradadnahuSo We restored himإِلَىٰٓilatoأُمِّهِۦummihihis motherكَيۡkaythatتَقَرَّtaqarramight be comfortedعَيۡنُهَاaynuhaher eyeوَلَاwalaand notتَحۡزَنَtahzanashe may grieveوَلِتَعۡلَمَwalita'lamaand that she would knowأَنَّannathatوَعۡدَwa'dathe Promise of Allahٱللَّهِal-lahithe Promise of Allahحَقّٞhaqqun(is) trueوَلَٰكِنَّwalakinnaButأَكۡثَرَهُمۡaktharahummost of themلَاla(do) notيَعۡلَمُونَya'lamunaknow١٣
28:14وَلَمَّاwalammaAnd whenبَلَغَbalaghahe reachedأَشُدَّهُۥashuddahuhis full strengthوَٱسۡتَوَىٰٓwa-is'tawaand became matureءَاتَيۡنَٰهُataynahuWe bestowed upon himحُكۡمٗاhuk'manwisdomوَعِلۡمٗاۚwa'il'manand knowledgeوَكَذَٰلِكَwakadhalikaAnd thusنَجۡزِيnajziWe rewardٱلۡمُحۡسِنِينَal-muh'sininathe good-doers١٤
28:15وَدَخَلَwadakhalaAnd he enteredٱلۡمَدِينَةَal-madinatathe cityعَلَىٰalaatحِينِhinia timeغَفۡلَةٖghaflatin(of) inattentionمِّنۡminofأَهۡلِهَاahlihaits peopleفَوَجَدَfawajadaand foundفِيهَاfihathereinرَجُلَيۡنِrajulaynitwo menيَقۡتَتِلَانِyaqtatilanifighting each otherهَٰذَاhadhathisمِنminofشِيعَتِهِۦshi'atihihis partyوَهَٰذَاwahadhaand thisمِنۡminofعَدُوِّهِۦۖaduwwihihis enemyفَٱسۡتَغَٰثَهُfa-is'taghathahuAnd called him for helpٱلَّذِيalladhithe one whoمِنmin(was) fromشِيعَتِهِۦshi'atihihis partyعَلَىalaagainstٱلَّذِيalladhithe one whoمِنۡmin(was) fromعَدُوِّهِۦaduwwihihis enemyفَوَكَزَهُۥfawakazahuso Musa struck him with his fistمُوسَىٰmusaso Musa struck him with his fistفَقَضَىٰfaqadaand killed himعَلَيۡهِۖalayhiand killed himقَالَqalaHe saidهَٰذَاhadhaThis (is)مِنۡminofعَمَلِamali(the) deedٱلشَّيۡطَٰنِۖal-shaytani(of) ShaitaanإِنَّهُۥinnahuIndeed heعَدُوّٞaduwwun(is) an enemy مُّضِلّٞmudillunone who misleadsمُّبِينٞmubinunclearly١٥
28:16قَالَqalaHe saidرَبِّrabbiMy LordإِنِّيinniIndeed Iظَلَمۡتُzalamtu[I] have wrongedنَفۡسِيnafsimy soulفَٱغۡفِرۡfa-igh'firso forgiveلِيli[for] meفَغَفَرَfaghafaraThen He forgaveلَهُۥٓۚlahu[for] himإِنَّهُۥinnahuIndeed HeهُوَhuwaHe (is)ٱلۡغَفُورُal-ghafuruthe Oft-Forgivingٱلرَّحِيمُal-rahimuthe Most Merciful١٦
28:17قَالَqalaHe saidرَبِّrabbiMy LordبِمَآbimaBecauseأَنۡعَمۡتَan'amtaYou have favoredعَلَيَّalayya[on] meفَلَنۡfalanso notأَكُونَakunaI will beظَهِيرٗاzahirana supporterلِّلۡمُجۡرِمِينَlil'muj'rimina(of) the criminals١٧
28:18فَأَصۡبَحَfa-asbahaIn the morning he wasفِيfiinٱلۡمَدِينَةِal-madinatithe cityخَآئِفٗاkhaifanfearfulيَتَرَقَّبُyataraqqabu(and) was vigilantفَإِذَاfa-idhawhen beholdٱلَّذِيalladhiThe one whoٱسۡتَنصَرَهُۥis'tansarahusought his helpبِٱلۡأَمۡسِbil-amsithe previous dayيَسۡتَصۡرِخُهُۥۚyastasrikhuhucried out to him for helpقَالَqalaSaidلَهُۥlahuto himمُوسَىٰٓmusaMusaإِنَّكَinnakaIndeed youلَغَوِيّٞlaghawiyyun(are) surely a deviatorمُّبِينٞmubinunclear١٨
28:19فَلَمَّآfalammaThen whenأَنۡan[that]أَرَادَaradahe wantedأَنantoيَبۡطِشَyabtishastrikeبِٱلَّذِيbi-alladhithe one whoهُوَhuwa[he] (was)عَدُوّٞaduwwunan enemyلَّهُمَاlahumato both of themقَالَqalahe saidيَٰمُوسَىٰٓyamusaO MusaأَتُرِيدُaturiduDo you intendأَنantoتَقۡتُلَنِيtaqtulanikill meكَمَاkamaasقَتَلۡتَqataltayou killedنَفۡسَۢاnafsana personبِٱلۡأَمۡسِۖbil-amsiyesterdayإِنinNotتُرِيدُturiduyou wantإِلَّآillabutأَنanthatتَكُونَtakunayou becomeجَبَّارٗاjabbarana tyrantفِيfiinٱلۡأَرۡضِal-ardithe earthوَمَاwamaand notتُرِيدُturiduyou wantأَنanthatتَكُونَtakunayou beمِنَminaofٱلۡمُصۡلِحِينَal-mus'lihinathe reformers١٩
28:20وَجَآءَwajaaAnd cameرَجُلٞrajuluna manمِّنۡminfromأَقۡصَاaqsa(the) farthest endٱلۡمَدِينَةِal-madinati(of) the cityيَسۡعَىٰyas'arunningقَالَqalaHe saidيَٰمُوسَىٰٓyamusaO MusaإِنَّinnaIndeedٱلۡمَلَأَal-mala-athe chiefsيَأۡتَمِرُونَyatamirunaare taking counselبِكَbikaabout youلِيَقۡتُلُوكَliyaqtulukato kill youفَٱخۡرُجۡfa-ukh'rujso leaveإِنِّيinniindeed I amلَكَlakato youمِنَminaofٱلنَّٰصِحِينَal-nasihinathe sincere advisors٢٠
28:21فَخَرَجَfakharajaSo he leftمِنۡهَاmin'hafrom itخَآئِفٗاkhaifanfearingيَتَرَقَّبُۖyataraqqabu(and) vigilantقَالَqalaHe saidرَبِّrabbiMy LordنَجِّنِيnajjiniSave meمِنَminafromٱلۡقَوۡمِal-qawmithe people ٱلظَّٰلِمِينَal-zaliminathe wrongdoers٢١
28:22وَلَمَّاwalammaAnd whenتَوَجَّهَtawajjahahe turned his faceتِلۡقَآءَtil'qaatowardsمَدۡيَنَmadyanaMadyanقَالَqalahe saidعَسَىٰasaPerhapsرَبِّيٓrabbimy Lordأَنan[that]يَهۡدِيَنِيyahdiyaniwill guide meسَوَآءَsawaa(to the) soundٱلسَّبِيلِal-sabiliway٢٢
28:23وَلَمَّاwalammaAnd whenوَرَدَwaradahe cameمَآءَmaa(to the) waterمَدۡيَنَmadyana(of) Madyanوَجَدَwajadahe foundعَلَيۡهِalayhion itأُمَّةٗummatana groupمِّنَminaofٱلنَّاسِal-nasimenيَسۡقُونَyasqunawateringوَوَجَدَwawajadaand he foundمِنminbesides themدُونِهِمُdunihimubesides themٱمۡرَأَتَيۡنِim'ra-ataynitwo womenتَذُودَانِۖtadhudanikeeping backقَالَqalaHe saidمَاmaWhatخَطۡبُكُمَاۖkhatbukuma(is the) matter with both of youقَالَتَاqalataThey saidلَاlaWe cannot waterنَسۡقِيnasqiWe cannot waterحَتَّىٰhattauntilيُصۡدِرَyus'diratake awayٱلرِّعَآءُۖal-ri'authe shepherdsوَأَبُونَاwa-abunaand our fatherشَيۡخٞshaykhun(is) a very old manكَبِيرٞkabirun(is) a very old man٢٣
28:24فَسَقَىٰfasaqaSo he wateredلَهُمَاlahumafor themثُمَّthummaThenتَوَلَّىٰٓtawallahe turned backإِلَىilatoٱلظِّلِّal-zilithe shadeفَقَالَfaqalaand saidرَبِّrabbiMy LordإِنِّيinniIndeed I amلِمَآlimaof whateverأَنزَلۡتَanzaltaYou sendإِلَيَّilayyato meمِنۡminofخَيۡرٖkhayringoodفَقِيرٞfaqirun(in) need٢٤
28:25فَجَآءَتۡهُfajaathuThen came to himإِحۡدَىٰهُمَاih'dahumaone of the two womenتَمۡشِيtamshiwalkingعَلَىalawithٱسۡتِحۡيَآءٖis'tih'yainshynessقَالَتۡqalatShe saidإِنَّinnaIndeedأَبِيabimy fatherيَدۡعُوكَyad'ukacalls youلِيَجۡزِيَكَliyajziyakathat he may reward youأَجۡرَajra(the) rewardمَاma(for) whatسَقَيۡتَsaqaytayou wateredلَنَاۚlanafor usفَلَمَّاfalammaSo whenجَآءَهُۥjaahuhe came to himوَقَصَّwaqassaand narratedعَلَيۡهِalayhito himٱلۡقَصَصَal-qasasathe storyقَالَqalahe saidلَاla(Do) notتَخَفۡۖtakhaffearنَجَوۡتَnajawtaYou have escapedمِنَminafromٱلۡقَوۡمِal-qawmithe people ٱلظَّٰلِمِينَal-zaliminathe wrongdoers٢٥
28:26قَالَتۡqalatSaidإِحۡدَىٰهُمَاih'dahumaone of themيَٰٓأَبَتِyaabatiO my fatherٱسۡتَـٔۡجِرۡهُۖis'tajir'huHire himإِنَّinnaIndeedخَيۡرَkhayra(the) bestمَنِmaniwhomٱسۡتَـٔۡجَرۡتَis'tajartayou (can) hireٱلۡقَوِيُّal-qawiyu(is) the strongٱلۡأَمِينُal-aminuthe trustworthy٢٦
28:27قَالَqalaHe saidإِنِّيٓinniIndeed Iأُرِيدُuridu[I] wishأَنۡantoأُنكِحَكَunkihakamarry you toإِحۡدَىih'daoneٱبۡنَتَيَّib'natayya(of) my daughtersهَٰتَيۡنِhatayni(of) these twoعَلَىٰٓalaonأَنanthatتَأۡجُرَنِيtajuraniyou serve meثَمَٰنِيَthamaniya(for) eightحِجَجٖۖhijajinyearsفَإِنۡfa-inbut ifأَتۡمَمۡتَatmamtayou completeعَشۡرٗاashrantenفَمِنۡfaminthen fromعِندِكَۖindikayouوَمَآwamaAnd notأُرِيدُuriduI wishأَنۡantoأَشُقَّashuqqamake it difficultعَلَيۡكَۚalaykafor youسَتَجِدُنِيٓsatajiduniYou will find meإِنinifشَآءَshaaAllah willsٱللَّهُal-lahuAllah willsمِنَminaofٱلصَّٰلِحِينَal-salihinathe righteous٢٧
28:28قَالَqalaHe saidذَٰلِكَdhalikaThatبَيۡنِيbayni(is) between meوَبَيۡنَكَۖwabaynakaand between youأَيَّمَاayyamaWhicheverٱلۡأَجَلَيۡنِal-ajalayni(of) the two termsقَضَيۡتُqadaytuI completeفَلَاfalathen noعُدۡوَٰنَud'wanainjusticeعَلَيَّۖalayyato meوَٱللَّهُwal-lahuand Allahعَلَىٰalaoverمَاmawhatنَقُولُnaquluwe sayوَكِيلٞwakilun(is) a Witness٢٨
28:29۞فَلَمَّاfalammaThen whenقَضَىٰqadaMusa fulfilledمُوسَىmusaMusa fulfilledٱلۡأَجَلَal-ajalathe termوَسَارَwasaraand was travelingبِأَهۡلِهِۦٓbi-ahlihiwith his familyءَانَسَanasahe sawمِنmininجَانِبِjanibi(the) directionٱلطُّورِal-turi(of) Mount Turنَارٗاۖnarana fireقَالَqalaHe saidلِأَهۡلِهِli-ahlihito his familyٱمۡكُثُوٓاْum'kuthuStay hereإِنِّيٓinniindeed Iءَانَسۡتُanastu[I] perceiveنَارٗاnarana fireلَّعَلِّيٓla'alliPerhapsءَاتِيكُمatikumI will bring youمِّنۡهَاmin'hafrom thereبِخَبَرٍbikhabarinsome informationأَوۡaworجَذۡوَةٖjadhwatina burning woodمِّنَminafromٱلنَّارِal-narithe fireلَعَلَّكُمۡla'allakumso that you mayتَصۡطَلُونَtastalunawarm yourselves٢٩
28:30فَلَمَّآfalammaBut whenأَتَىٰهَاatahahe came (to) itنُودِيَnudiyahe was calledمِنminfromشَٰطِيِٕshati-i(the) sideٱلۡوَادِal-wadi(of) the valley ٱلۡأَيۡمَنِal-aymanithe rightفِيfiinٱلۡبُقۡعَةِal-buq'atithe place evenٱلۡمُبَٰرَكَةِal-mubarakatiblessedمِنَminafromٱلشَّجَرَةِal-shajaratithe treeأَنanthatيَٰمُوسَىٰٓyamusaO MusaإِنِّيٓinniIndeedأَنَاanaI Amٱللَّهُal-lahuAllahرَبُّrabbu(the) Lordٱلۡعَٰلَمِينَal-'alamina(of) the worlds٣٠
28:31وَأَنۡwa-anAnd [that]أَلۡقِalqithrowعَصَاكَۚasakayour staffفَلَمَّاfalammaBut whenرَءَاهَاraahahe saw itتَهۡتَزُّtahtazzumovingكَأَنَّهَاka-annahaas if itجَآنّٞjannun(were) a snakeوَلَّىٰwallahe turnedمُدۡبِرٗاmud'biran(in) flightوَلَمۡwalamand (did) notيُعَقِّبۡۚyu'aqqibreturnيَٰمُوسَىٰٓyamusaO MusaأَقۡبِلۡaqbilDraw nearوَلَاwalaand (do) notتَخَفۡۖtakhaffearإِنَّكَinnakaIndeed youمِنَmina(are) ofٱلۡأٓمِنِينَal-amininathe secure٣١
28:32ٱسۡلُكۡus'lukInsertيَدَكَyadakayour handفِيfiinجَيۡبِكَjaybikayour bosomتَخۡرُجۡtakhrujit will come forthبَيۡضَآءَbaydaawhiteمِنۡminwithoutغَيۡرِghayriwithoutسُوٓءٖsuinany harmوَٱضۡمُمۡwa-ud'mumAnd drawإِلَيۡكَilaykato yourselvesجَنَاحَكَjanahakayour handمِنَminaagainstٱلرَّهۡبِۖal-rahbifearفَذَٰنِكَfadhanikaSo theseبُرۡهَٰنَانِbur'hanani(are) two evidencesمِنminfromرَّبِّكَrabbikayour Lordإِلَىٰilatoفِرۡعَوۡنَfir'awnaFiraunوَمَلَإِيْهِۦٓۚwamala-ihiand his chiefsإِنَّهُمۡinnahumIndeed theyكَانُواْkanuareقَوۡمٗاqawmana peopleفَٰسِقِينَfasiqinadefiantly disobedient٣٢
28:33قَالَqalaHe saidرَبِّrabbiMy LordإِنِّيinniIndeedقَتَلۡتُqataltuI killedمِنۡهُمۡmin'humof themنَفۡسٗاnafsana manفَأَخَافُfa-akhafuand I fearأَنanthatيَقۡتُلُونِyaqtulunithey will kill me٣٣
28:34وَأَخِيwa-akhiAnd my brotherهَٰرُونُharunuHarunهُوَhuwaheأَفۡصَحُafsahu(is) more eloquentمِنِّيminnithan meلِسَانٗاlisanan(in) speechفَأَرۡسِلۡهُfa-arsil'huso send himمَعِيَma'iyawith meرِدۡءٗاrid'an(as) a helperيُصَدِّقُنِيٓۖyusaddiquniwho will confirm meإِنِّيٓinniIndeedأَخَافُakhafuI fearأَنanthatيُكَذِّبُونِyukadhibunithey will deny me٣٤
28:35قَالَqalaHe saidسَنَشُدُّsanashudduWe will strengthenعَضُدَكَadudakayour armبِأَخِيكَbi-akhikathrough your brotherوَنَجۡعَلُwanaj'aluand We will makeلَكُمَاlakumafor both of youسُلۡطَٰنٗاsul'tananan authorityفَلَاfalaso notيَصِلُونَyasilunathey will reachإِلَيۡكُمَاilaykumato both of youبِـَٔايَٰتِنَآۚbiayatinaThrough Our Signsأَنتُمَاantumayou twoوَمَنِwamaniand (those) whoٱتَّبَعَكُمَاittaba'akumafollow youٱلۡغَٰلِبُونَal-ghalibuna(will) be the dominant٣٥
28:36فَلَمَّاfalammaBut whenجَآءَهُمjaahumcame to themمُّوسَىٰmusaMusaبِـَٔايَٰتِنَاbiayatinawith Our Signsبَيِّنَٰتٖbayyinatinclearقَالُواْqaluthey saidمَاmaNotهَٰذَآhadha(is) thisإِلَّاillaexceptسِحۡرٞsih'runa magicمُّفۡتَرٗىmuf'taraninventedوَمَاwamaand notسَمِعۡنَاsami'nawe heardبِهَٰذَاbihadhaof thisفِيٓfiamongءَابَآئِنَاabainaour forefathersٱلۡأَوَّلِينَal-awalinaour forefathers٣٦
28:37وَقَالَwaqalaAnd Musa saidمُوسَىٰmusaAnd Musa saidرَبِّيٓrabbiMy Lordأَعۡلَمُa'lamuknows bestبِمَنbimanof whoجَآءَjaahas comeبِٱلۡهُدَىٰbil-hudawith [the] guidanceمِنۡminfrom Himعِندِهِۦindihifrom Himوَمَنwamanand who تَكُونُtakunuwill beلَهُۥlahufor himعَٰقِبَةُaqibatuthe good end in the Hereafterٱلدَّارِۚal-darithe good end in the HereafterإِنَّهُۥinnahuIndeedلَاlanotيُفۡلِحُyuf'lihuwill be successfulٱلظَّٰلِمُونَal-zalimunathe wrongdoers٣٧
28:38وَقَالَwaqalaAnd Firaun saidفِرۡعَوۡنُfir'awnuAnd Firaun saidيَٰٓأَيُّهَاyaayyuhaO chiefsٱلۡمَلَأُal-mala-uO chiefsمَاmaNotعَلِمۡتُalim'tuI knowلَكُمlakumfor youمِّنۡminanyإِلَٰهٍilahingodغَيۡرِيghayriother than meفَأَوۡقِدۡfa-awqidSo kindleلِيlifor meيَٰهَٰمَٰنُyahamanuO HamanعَلَىalaUponٱلطِّينِal-tinithe clayفَٱجۡعَلfa-ij'aland makeلِّيlifor meصَرۡحٗاsarhana lofty towerلَّعَلِّيٓla'alliso that [I]أَطَّلِعُattali'uI may lookإِلَىٰٓilaatإِلَٰهِilahi(the) Godمُوسَىٰmusa(of) Musaوَإِنِّيwa-inniAnd indeed Iلَأَظُنُّهُۥla-azunnuhu[I] think that heمِنَmina(is) ofٱلۡكَٰذِبِينَal-kadhibinathe liars٣٨
28:39وَٱسۡتَكۡبَرَwa-is'takbaraAnd he was arrogantهُوَhuwaAnd he was arrogantوَجُنُودُهُۥwajunuduhuand his hostsفِيfiinٱلۡأَرۡضِal-ardithe landبِغَيۡرِbighayriwithoutٱلۡحَقِّal-haqirightوَظَنُّوٓاْwazannuand they thoughtأَنَّهُمۡannahumthat theyإِلَيۡنَاilaynato Usلَاlanotيُرۡجَعُونَyur'ja'unawill be returned٣٩
28:40فَأَخَذۡنَٰهُfa-akhadhnahuSo We seized himوَجُنُودَهُۥwajunudahuand his hostsفَنَبَذۡنَٰهُمۡfanabadhnahumand We threw themفِيfiinٱلۡيَمِّۖal-yamithe seaفَٱنظُرۡfa-unzurSo seeكَيۡفَkayfahowكَانَkanawasعَٰقِبَةُaqibatu(the) endٱلظَّٰلِمِينَal-zalimina(of) the wrongdoers٤٠
28:41وَجَعَلۡنَٰهُمۡwaja'alnahumAnd We made themأَئِمَّةٗa-immatanleadersيَدۡعُونَyad'unainvitingإِلَىilatoٱلنَّارِۖal-narithe Fireوَيَوۡمَwayawmaand (on the) Dayٱلۡقِيَٰمَةِal-qiyamati(of) the Resurrectionلَاlanotيُنصَرُونَyunsarunathey will be helped٤١
28:42وَأَتۡبَعۡنَٰهُمۡwa-atba'nahumAnd We caused to follow themفِيfiinهَٰذِهِhadhihithisٱلدُّنۡيَاal-dun'yaworldلَعۡنَةٗۖla'natana curseوَيَوۡمَwayawmaand (on the) Dayٱلۡقِيَٰمَةِal-qiyamati(of) the Resurrectionهُمhumtheyمِّنَmina(will be) ofٱلۡمَقۡبُوحِينَal-maqbuhinathe despised٤٢
28:43وَلَقَدۡwalaqadAnd verilyءَاتَيۡنَاataynaWe gaveمُوسَىmusaMusaٱلۡكِتَٰبَal-kitabathe Scriptureمِنۢminafter [what]بَعۡدِba'diafter [what]مَآmaafter [what]أَهۡلَكۡنَاahlaknaWe had destroyedٱلۡقُرُونَal-qurunathe generationsٱلۡأُولَىٰal-ulaformerبَصَآئِرَbasaira(as) an enlightenmentلِلنَّاسِlilnnasifor the mankindوَهُدٗىwahudanand a guidanceوَرَحۡمَةٗwarahmatanand mercyلَّعَلَّهُمۡla'allahumthat they mayيَتَذَكَّرُونَyatadhakkarunaremember٤٣
28:44وَمَاwamaAnd notكُنتَkuntayou wereبِجَانِبِbijanibion (the) sideٱلۡغَرۡبِيِّal-gharbiyiwesternإِذۡidhwhenقَضَيۡنَآqadaynaWe decreedإِلَىٰilatoمُوسَىmusaMusaٱلۡأَمۡرَal-amrathe Commandmentوَمَاwamaand notكُنتَkuntayou wereمِنَminaamongٱلشَّٰهِدِينَal-shahidinathe witnesses٤٤
28:45وَلَٰكِنَّآwalakinnaBut Weأَنشَأۡنَاanshana[We] producedقُرُونٗاqurunangenerationsفَتَطَاوَلَfatatawalaand prolongedعَلَيۡهِمُalayhimufor themٱلۡعُمُرُۚal-'umuruthe lifeوَمَاwamaAnd notكُنتَkuntayou wereثَاوِيٗاthawiyana dwellerفِيٓfiamongأَهۡلِahli(the) peopleمَدۡيَنَmadyana(of) Madyanتَتۡلُواْtatlurecitingعَلَيۡهِمۡalayhimto themءَايَٰتِنَاayatinaOur Versesوَلَٰكِنَّاwalakinnabut Weكُنَّاkunna[We] wereمُرۡسِلِينَmur'silinathe Senders٤٥
28:46وَمَاwamaAnd notكُنتَkuntayou wereبِجَانِبِbijanibiat (the) sideٱلطُّورِal-turi(of) the TurإِذۡidhwhenنَادَيۡنَاnadaynaWe calledوَلَٰكِنwalakinButرَّحۡمَةٗrahmatan(as) a mercyمِّنminfromرَّبِّكَrabbikayour Lordلِتُنذِرَlitundhiraso that you warnقَوۡمٗاqawmana peopleمَّآmanotأَتَىٰهُمatahum(had) come to themمِّنminanyنَّذِيرٖnadhirinwarnerمِّنminbefore youقَبۡلِكَqablikabefore youلَعَلَّهُمۡla'allahumso that they mayيَتَذَكَّرُونَyatadhakkarunaremember٤٦
28:47وَلَوۡلَآwalawlaAnd if notأَنan[that]تُصِيبَهُمtusibahumstruck themمُّصِيبَةُۢmusibatuna disasterبِمَاbimafor whatقَدَّمَتۡqaddamathad sent forthأَيۡدِيهِمۡaydihimtheir handsفَيَقُولُواْfayaquluand they would sayرَبَّنَاrabbanaOur LordلَوۡلَآlawlaWhy notأَرۡسَلۡتَarsaltaYou sentإِلَيۡنَاilaynato usرَسُولٗاrasulana Messengerفَنَتَّبِعَfanattabi'aso we (could have) followedءَايَٰتِكَayatikaYour Versesوَنَكُونَwanakunaand we (would) have beenمِنَminaofٱلۡمُؤۡمِنِينَal-mu'mininathe believers٤٧
28:48فَلَمَّاfalammaBut whenجَآءَهُمُjaahumucame to themٱلۡحَقُّal-haquthe truthمِنۡminfrom Usعِندِنَاindinafrom Usقَالُواْqaluthey saidلَوۡلَآlawlaWhy notأُوتِيَutiyahe was givenمِثۡلَmith'la(the) likeمَآma(of) whatأُوتِيَutiyawas givenمُوسَىٰٓۚmusa(to) MusaأَوَلَمۡawalamDid notيَكۡفُرُواْyakfuruthey disbelieveبِمَآbimain whatأُوتِيَutiyawas givenمُوسَىٰmusa(to) MusaمِنminbeforeقَبۡلُۖqablubeforeقَالُواْqaluThey saidسِحۡرَانِsih'raniTwo magic (works)تَظَٰهَرَاtazaharasupporting each otherوَقَالُوٓاْwaqaluAnd they saidإِنَّاinnaIndeed weبِكُلّٖbikullinin allكَٰفِرُونَkafiruna(are) disbelievers٤٨
28:49قُلۡqulSayفَأۡتُواْfatuThen bringبِكِتَٰبٖbikitabina Bookمِّنۡminfrom Allahعِندِindifrom Allahٱللَّهِal-lahifrom Allahهُوَhuwawhichأَهۡدَىٰahda(is) a better guideمِنۡهُمَآmin'humathan both of themأَتَّبِعۡهُattabi'huthat I may follow itإِنinifكُنتُمۡkuntumyou areصَٰدِقِينَsadiqinatruthful٤٩
28:50فَإِنfa-inBut ifلَّمۡlamnotيَسۡتَجِيبُواْyastajibuthey respondلَكَlakato youفَٱعۡلَمۡfa-i'lamthen knowأَنَّمَاannamathat onlyيَتَّبِعُونَyattabi'unathey followأَهۡوَآءَهُمۡۚahwaahumtheir desiresوَمَنۡwamanAnd whoأَضَلُّadallu(is) more astrayمِمَّنِmimmanithan (one) whoٱتَّبَعَittaba'afollowsهَوَىٰهُhawahuhis own desireبِغَيۡرِbighayriwithoutهُدٗىhudanguidanceمِّنَminafromٱللَّهِۚal-lahiAllahإِنَّinnaIndeedٱللَّهَal-lahaAllahلَاla(does) notيَهۡدِيyahdiguideٱلۡقَوۡمَal-qawmathe people ٱلظَّٰلِمِينَal-zaliminathe wrongdoers٥٠