27:1طسٓۚṬaa-Seeen.Ta SeenتِلۡكَTilkaTheseءَايَٰتُʹAayaatul(are the) VersesٱلۡقُرۡءَانِQ̣ur-ʹaani(of) the Quranوَكِتَابٖwa-kitaabimand a Bookمُّبِينٍmubeen;clear١
27:2هُدٗىHudañwA guidanceوَبُشۡرَىٰWa-Bushraaand glad tidingsلِلۡمُؤۡمِنِينَlil-Muʹmineen,for the believers٢
27:3ٱلَّذِينَʹAllaẓeenaThose whoيُقِيمُونَyuq̣eemoonaṣestablishٱلصَّلَوٰةَṢalaatathe prayerوَيُؤۡتُونَwa-yuʹtoonazand giveٱلزَّكَوٰةَZakaatazakahوَهُمwa-hum̃and theyبِٱلۡأٓخِرَةِbil-ʹAakhiratiin the Hereafterهُمۡhum[they]يُوقِنُونَyooq̣inoon.believe with certainty٣
27:4إِنَّʹInnalIndeedٱلَّذِينَlaẓeenathose whoلَاlaa-(do) notيُؤۡمِنُونَyuʹminoonabelieveبِٱلۡأٓخِرَةِbil-ʹAakhiratiin the HereafterزَيَّنَّاZayyannaaWe have made fair-seemingلَهُمۡlahumto themأَعۡمَٰلَهُمۡʹaʻmaalahumtheir deedsفَهُمۡfahumso theyيَعۡمَهُونَyaʻmahoon.wander blindly٤
27:5أُوْلَٰٓئِكَʹUlaaaʹikalThoseٱلَّذِينَlaẓeena(are) the onesلَهُمۡlahumfor themسُوٓءُsoooʹul(is) an evilٱلۡعَذَابِʻaẓaabi[the] punishmentوَهُمۡwa-humand theyفِيfilinٱلۡأٓخِرَةِʹAakhiratithe Hereafterهُمُhumul[they]ٱلۡأَخۡسَرُونَʹakhsaroon.(will be) the greatest losers٥
27:6وَإِنَّكَWa-ʹinnakaAnd indeed youلَتُلَقَّىlatulaq̣q̣alsurely receiveٱلۡقُرۡءَانَQ̣ur-ʹaanathe Quranمِنmilfrom [near]لَّدُنۡladunfrom [near]حَكِيمٍḤakeeminthe All-WiseعَلِيمٍʻAleem.the All-Knower٦
27:7إِذۡʹIẓWhenقَالَq̣aalasaidمُوسَىٰMoosaaMusaلِأَهۡلِهِۦٓliʹahliheeeto his familyإِنِّيٓʹinneeeIndeed Iءَانَسۡتُʹaanastuperceiveنَارٗاnaaraa;a fireسَـَٔاتِيكُمsaʹaateekumI will bring youمِّنۡهَاminhaafrom itبِخَبَرٍbikhabarinsome informationأَوۡʹaworءَاتِيكُمʹaateekum̃I will bring youبِشِهَابٖbishihaabiña torchقَبَسٖq̣abasilburningلَّعَلَّكُمۡlaʻallakumso that you mayتَصۡطَلُونَtaṣṭaloon.warm yourselves٧
27:8فَلَمَّاFalammaaBut whenجَآءَهَاjaaaʹahaahe came to itنُودِيَnoodiyahe was calledأَنۢʹam[that]بُورِكَboorikaBlessed isمَنmañwhoفِيfin(is) atٱلنَّارِNaarithe fireوَمَنۡwa-manand whoeverحَوۡلَهَاḥawlahaa:(is) around itوَسُبۡحَٰنَwa-SubḥaanalAnd glory beٱللَّهِlaahi(to) AllahرَبِّRabbil(the) LordٱلۡعَٰلَمِينَʻAalameen.(of) the worlds٨
27:9يَٰمُوسَىٰٓYaa-MoosaaaO MusaإِنَّهُۥٓʹinnahoooIndeedأَنَاʹAnalI AmٱللَّهُlaahulAllahٱلۡعَزِيزُʻAzeezulthe All-MightyٱلۡحَكِيمُḤakeem!the All-Wise٩
27:10وَأَلۡقِWa-ʹalq̣iAnd Throwعَصَاكَۚʻaṣaak!your staffفَلَمَّاfalammaaBut whenرَءَاهَاraʹaahaahe saw itتَهۡتَزُّtahtazzumovingكَأَنَّهَاkaʹannahaaas if itجَآنّٞjaaannuñw(were) a snakeوَلَّىٰwallaahe turned backمُدۡبِرٗاmudbirañw(in) flightوَلَمۡwalamand (did) notيُعَقِّبۡۚyuʻaq̣q̣iblook backيَٰمُوسَىٰyaa-MoosaaO Musaلَاlaa-(Do) notتَخَفۡtakhaf:fearإِنِّيʹinneeIndeed [I]لَاlaa-(do) notيَخَافُyakhaafufearلَدَيَّladayyal(in) My presenceٱلۡمُرۡسَلُونَmursaloon,the Messengers١٠
27:11إِلَّاʹIllaaExceptمَنmañwhoظَلَمَz̤̣alamawrongsثُمَّs̤ummathenبَدَّلَbaddalasubstitutesحُسۡنَۢاḥusnamgoodبَعۡدَbaʻdaafterسُوٓءٖsoooʹiñevilفَإِنِّيfaʹinneethen indeed I AmغَفُورٞG̣afoorurOft-ForgivingرَّحِيمٞRaḥeem.Most Merciful١١
27:12وَأَدۡخِلۡWa-ʹadkhilAnd enterيَدَكَyadakayour handفِيfeeintoجَيۡبِكَjaybikayour bosomتَخۡرُجۡtakhrujit will come forthبَيۡضَآءَbayḍaaaʹawhiteمِنۡminwithoutغَيۡرِg̣ayriwithoutسُوٓءٖۖsoooʹ:harmفِيfee(These are) amongتِسۡعِtisʻinineءَايَٰتٍʹAayaatinsignsإِلَىٰʹilaatoفِرۡعَوۡنَFirʻawnaFiraunوَقَوۡمِهِۦٓۚwa-q̣awmih:and his peopleإِنَّهُمۡʹinnahumIndeed theyكَانُواْkaanooareقَوۡمٗاq̣awmaña peopleفَٰسِقِينَfaasiq̣een.defiantly disobedient١٢
27:13فَلَمَّاFalammaaBut whenجَآءَتۡهُمۡjaaaʹathumcame to themءَايَٰتُنَاʹAayaatunaaOur Signsمُبۡصِرَةٗmubṣiratañvisibleقَالُواْq̣aaloothey saidهَٰذَاhaaẓaaThisسِحۡرٞsiḥrum(is) a magicمُّبِينٞmubeen!manifest١٣
27:14وَجَحَدُواْWa-jaḥadooAnd they rejectedبِهَاbihaathemوَٱسۡتَيۡقَنَتۡهَآwastayq̣anathaaathough were convinced with them (signs)أَنفُسُهُمۡʹañfusuhumthemselvesظُلۡمٗاz̤̣ulmañw(out of) injusticeوَعُلُوّٗاۚwaʻuluwwaa;and haughtinessفَٱنظُرۡfañz̤̣urSo seeكَيۡفَkayfahowكَانَkaanawasعَٰقِبَةُʻaaq̣ibatul(the) endٱلۡمُفۡسِدِينَmufsideen!(of) the corrupters١٤
27:15وَلَقَدۡWa-laq̣adAnd verilyءَاتَيۡنَاʹaataynaaWe gaveدَاوُۥدَDaawoodaDawoodوَسُلَيۡمَٰنَwa-Sulaymaanaand Sulaimanعِلۡمٗاۖʻilmaa:knowledgeوَقَالَاWa-q̣aalaland they saidٱلۡحَمۡدُḤamduPraise beلِلَّهِlil-laahilto Allahٱلَّذِيlaẓeethe One Whoفَضَّلَنَاfaḍḍalnaahas favored usعَلَىٰʻalaaoverكَثِيرٖkas̤eerimmanyمِّنۡminofعِبَادِهِʻibaadihilHis servantsٱلۡمُؤۡمِنِينَMuʹmineen!the believers١٥
27:16وَوَرِثَWa-waris̤aAnd inheritedسُلَيۡمَٰنُSulaymaanuSulaimanدَاوُۥدَۖDaawoodaDawoodوَقَالَwa-q̣aalaAnd he saidيَٰٓأَيُّهَاyaaaʹayyuhanOٱلنَّاسُnaasupeopleعُلِّمۡنَاʻullimnaaWe have been taughtمَنطِقَMañṭiq̣aṭ(the) languageٱلطَّيۡرِṬayri(of) the birdsوَأُوتِينَاwa-ʹooteenaaand we have been givenمِنmiñfromكُلِّkullieveryشَيۡءٍۖshayʹ:thingإِنَّʹinnaIndeedهَٰذَاhaaẓaathisلَهُوَlahuwalsurely itٱلۡفَضۡلُFaḍlul(is) the favorٱلۡمُبِينُmubeen.evident١٦
27:17وَحُشِرَWa-ḥushiraAnd were gatheredلِسُلَيۡمَٰنَli-Sulaymaanafor Sulaimanجُنُودُهُۥjunooduhoohis hostsمِنَminalofٱلۡجِنِّjinnijinnوَٱلۡإِنسِwal-ʹiñsiand the menوَٱلطَّيۡرِwaṭṭayriand the birdsفَهُمۡfahumand theyيُوزَعُونَyoozaʹoon;(were) set in rows١٧
27:18حَتَّىٰٓḤattaaaUntilإِذَآʹiẓaaawhenأَتَوۡاْʹatawthey cameعَلَىٰʻalaatoوَادِWaadin(the) valleyٱلنَّمۡلِnamli(of) the antsقَالَتۡq̣aalatsaidنَمۡلَةٞnamlatuñyan antيَٰٓأَيُّهَاyaaaʹayyuhanOٱلنَّمۡلُnamludantsٱدۡخُلُواْkhulooEnterمَسَٰكِنَكُمۡmasaakinakum,your dwellingsلَاlaa-lest not crush youيَحۡطِمَنَّكُمۡyaḥṭimannakumlest not crush youسُلَيۡمَٰنُSulaymaanuSulaimanوَجُنُودُهُۥwa-junooduhooand his hostsوَهُمۡwahumwhile theyلَاlaa-(do) not perceiveيَشۡعُرُونَyashʻuroon.(do) not perceive١٨
27:19فَتَبَسَّمَFatabassamaSo he smiled ضَاحِكٗاḍaaḥikamlaughingمِّنmiñatقَوۡلِهَاq̣awlihaaher speechوَقَالَwa-q̣aalaand saidرَبِّRabbiMy LordأَوۡزِعۡنِيٓʹawziʻneeeGrant me (the) powerأَنۡʹanthatأَشۡكُرَʹashkuraI may thank Youنِعۡمَتَكَniʻmatakal(for) Your FavorٱلَّتِيٓlateeewhichأَنۡعَمۡتَʹanʻamtaYou have bestowedعَلَيَّʻalayyaon meوَعَلَىٰwa-ʻalaaand onوَٰلِدَيَّwaalidayyamy parentsوَأَنۡwa-ʹanand thatأَعۡمَلَʹaʻmalaI may doصَٰلِحٗاṣaaliḥañrighteous (deeds)تَرۡضَىٰهُtarḍaahuthat will please Youوَأَدۡخِلۡنِيwa-ʹadkhilneeAnd admit meبِرَحۡمَتِكَbi-Raḥmatikaby Your MercyفِيfeeamongعِبَادِكَʻibaadikaṣYour slavesٱلصَّٰلِحِينَṣaaliḥeen.righteous١٩
27:20وَتَفَقَّدَWa-tafaq̣q̣adaṭAnd he inspectedٱلطَّيۡرَṬayrathe birdsفَقَالَfaq̣aalaand saidمَاmaa-WhyلِيَliyaWhyلَآlaaanotأَرَىʹarI seeٱلۡهُدۡهُدَal-Hudhudathe hoopoeأَمۡʹamorكَانَkaanais heمِنَminalfromٱلۡغَآئِبِينَg̣aaaʹibeen?the absent٢٠
27:21لَأُعَذِّبَنَّهُۥLaʹuʻaẓẓibannahooI will surely punish himعَذَابٗاʻaẓaabañ(with) a punishmentشَدِيدًاshadeedansevereأَوۡʹaworلَأَاْذۡبَحَنَّهُۥٓlaʹaẓbaḥannahoooI will surely slaughter himأَوۡʹawunlessلَيَأۡتِيَنِّيlayaʹtiyanneehe brings meبِسُلۡطَٰنٖbisulṭaanima reasonمُّبِينٖmubeen.clear٢١
27:22فَمَكَثَFamakas̤aSo he stayedغَيۡرَg̣ayranotبَعِيدٖbaʻeediñlongفَقَالَfaq̣aalaand he saidأَحَطتُʹaḥatuI have encompassedبِمَاbimaathat whichلَمۡlamnotتُحِطۡtuḥiṭyou have encompassedبِهِۦbiheeitوَجِئۡتُكَwa-jiʹtukaand I have come to youمِنmiñfromسَبَإِۭSabaʹimSabaبِنَبَإٖbinabaʹiñywith newsيَقِينٍyaq̣een.certain٢٢
27:23إِنِّيʹInneeIndeed Iوَجَدتُّwa-jattumfoundٱمۡرَأَةٗraʹataña womanتَمۡلِكُهُمۡtamlikuhumruling themوَأُوتِيَتۡwa-ʹootiyatand she has been givenمِنmiñofكُلِّkullieveryشَيۡءٖshayʹiñwthingوَلَهَاwalahaaand for herعَرۡشٌʻarshun(is) a throneعَظِيمٞʻaz̤̣eem.great٢٣
27:24وَجَدتُّهَاWa-jattuhaaAnd I found herوَقَوۡمَهَاwa-q̣awmahaaand her peopleيَسۡجُدُونَyasjudoonaprostratingلِلشَّمۡسِlishshamsito the sunمِنmiñinstead of Allahدُونِdoonilinstead of Allahٱللَّهِlaahiinstead of Allahوَزَيَّنَwa-zayyanaand has made fair-seemingلَهُمُlahumushto themٱلشَّيۡطَٰنُShayṭaanuthe Shaitaanأَعۡمَٰلَهُمۡʹaʻmaalahumtheir deedsفَصَدَّهُمۡfaṣaddahumand averted themعَنِʻanisfromٱلسَّبِيلِSabeelithe Wayفَهُمۡfahumso theyلَاlaa-(are) notيَهۡتَدُونَyahtadoon;guided٢٤
27:25أَلَّاۤʹAllaaThat notيَسۡجُدُواْۤyasjudoothey prostrateلِلَّهِlillaahilto Allahٱلَّذِيlaẓeethe One Whoيُخۡرِجُyukhrijulbrings forthٱلۡخَبۡءَkhabʹathe hiddenفِيfisinٱلسَّمَٰوَٰتِsamaawaatithe heavensوَٱلۡأَرۡضِwal-ʹarḍiand the earthوَيَعۡلَمُwayaʻlamuand knowsمَاmaa-whatتُخۡفُونَtukhfoonayou concealوَمَاwa-maaand whatتُعۡلِنُونَtuʻlinoon.you declare٢٥