HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

26:76
أَنتُمۡ
ʹAñtum
You
وَءَابَآؤُكُمُ
wa-ʹaabaaaʹukumul
and your forefathers
ٱلۡأَقۡدَمُونَ
ʹaq̣damoon,
and your forefathers
٧٦
26:77
فَإِنَّهُمۡ
Faʹinnahum
Indeed they
عَدُوّٞ
ʻaduwwul
(are) enemies
لِّيٓ
leee
to me
إِلَّا
ʹillaa
except
رَبَّ
Rabbal
(the) Lord
ٱلۡعَٰلَمِينَ
ʻaalameen;
(of) the worlds
٧٧
26:78
ٱلَّذِي
ʹAllaẓee
The One Who
خَلَقَنِي
khalaq̣anee
created me
فَهُوَ
fa-Huwa
and He
يَهۡدِينِ
yahdeen;
guides me
٧٨
26:79
وَٱلَّذِي
Wallaẓee
And the One Who
هُوَ
Huwa
[He]
يُطۡعِمُنِي
yuṭʻimunee
gives me food
وَيَسۡقِينِ
wa-yasq̣een,
and gives me drink
٧٩
26:80
وَإِذَا
Wa-ʹiẓaa
And when
مَرِضۡتُ
mariḍtu
I am ill
فَهُوَ
fa-Huwa
then He
يَشۡفِينِ
yashfeen:
cures me
٨٠
26:81
وَٱلَّذِي
wallaẓee
And the One Who
يُمِيتُنِي
yumeetunee
will cause me to die
ثُمَّ
s̤umma
then
يُحۡيِينِ
yuḥyeen;
he will give me life
٨١
26:82
وَٱلَّذِيٓ
Wallaẓeee
And the One Who
أَطۡمَعُ
ʹaṭmaʻu
I hope
أَن
añy
that
يَغۡفِرَ
yag̣fira
He will forgive
لِي
lee
for me
خَطِيٓـَٔتِي
khaṭeeeʹatee
my faults
يَوۡمَ
Yawmad
(on the) Day
ٱلدِّينِ
Deen...
(of) the Judgment
٨٢
26:83
رَبِّ
Rabbi
My Lord
هَبۡ
hab
Grant
لِي
lee
[for] me
حُكۡمٗا
ḥukmañw
wisdom
وَأَلۡحِقۡنِي
waʹalḥiq̣nee
and join me
بِٱلصَّٰلِحِينَ
biṣ-Ṣaaliḥeen;
with the righteous
٨٣
Page 371
26:84
وَٱجۡعَل
Wajʻal
And grant
لِّي
lee
[for] me
لِسَانَ
lisaana
a mention
صِدۡقٖ
ṣidq̣iñ
(of) honor
فِي
fil
among
ٱلۡأٓخِرِينَ
ʹaakhireen;
the later (generations)
٨٤
26:85
وَٱجۡعَلۡنِي
Wajʻalnee
And make me
مِن
miñw
of
وَرَثَةِ
waras̤ati
(the) inheritors
جَنَّةِ
Jannatin
(of) Garden(s)
ٱلنَّعِيمِ
Naʻeem.
(of) Delight
٨٥
26:86
وَٱغۡفِرۡ
Wag̣fir
And forgive
لِأَبِيٓ
liʹabeee
my father
إِنَّهُۥ
ʹinnahoo
Indeed he
كَانَ
kaana
is
مِنَ
minaḍ
of
ٱلضَّآلِّينَ
ḍaaalleen;
those astray
٨٦
26:87
وَلَا
Wa-laa
And (do) not
تُخۡزِنِي
tukhzinee
disgrace me
يَوۡمَ
Yawma
(on the) Day
يُبۡعَثُونَ
yubʻas̤oon;
they are resurrected
٨٧
26:88
يَوۡمَ
Yawma
(The) Day
لَا
laa-
not
يَنفَعُ
yañfaʻu
will benefit
مَالٞ
maaluñw
wealth
وَلَا
walaa
and not
بَنُونَ
banoon,
sons
٨٨
26:89
إِلَّا
Illaa
Except
مَنۡ
man
(he) who
أَتَى
ʹatal
comes
ٱللَّهَ
laaha
(to) Allah
بِقَلۡبٖ
biq̣albiñ
with a heart
سَلِيمٖ
saleem.
sound
٨٩
26:90
وَأُزۡلِفَتِ
Wa-ʹuzlifatil
And (will be) brought near
ٱلۡجَنَّةُ
Jannatu
the Paradise
لِلۡمُتَّقِينَ
lil-Muttaq̣een,
for the righteous
٩٠
26:91
وَبُرِّزَتِ
Wa-burrizatil
And (will be) made manifest
ٱلۡجَحِيمُ
Jaḥeemu
the Hellfire
لِلۡغَاوِينَ
lilg̣aaween;
to the deviators
٩١
26:92
وَقِيلَ
Wa-q̣eela
And it will be said
لَهُمۡ
lahum
to them
أَيۡنَ
ʹayna
Where
مَا
maa-
(is) that
كُنتُمۡ
kuñtum
you used
تَعۡبُدُونَ
taʻbudoon.
(to) worship
٩٢
26:93
مِن
Miñ
Besides Allah
دُونِ
doonil
Besides Allah
ٱللَّهِ
laah?
Besides Allah
هَلۡ
Hal
Can
يَنصُرُونَكُمۡ
yañṣuroonakum
they help you
أَوۡ
ʹaw
or
يَنتَصِرُونَ
yañtaṣiroon?
help themselves
٩٣
26:94
فَكُبۡكِبُواْ
Fakubkiboo
Then they will be overturned
فِيهَا
feehaa
into it
هُمۡ
hum
they
وَٱلۡغَاوُۥنَ
walg̣aawoon,
and the deviators
٩٤
26:95
وَجُنُودُ
Wa-junoodu
And (the) hosts
إِبۡلِيسَ
ʹIbleesa
(of) Iblis
أَجۡمَعُونَ
ʹajmaʻoon.
all together
٩٥
26:96
قَالُواْ
Q̣aaloo
They (will) say
وَهُمۡ
wa-hum
while they
فِيهَا
feehaa
in it
يَخۡتَصِمُونَ
yakhtaṣimoon;
(are) disputing
٩٦
26:97
تَٱللَّهِ
Tallaahi
By Allah
إِن
ʹiñ
indeed
كُنَّا
kunnaa
we were
لَفِي
lafee
surely in
ضَلَٰلٖ
ḍalaalim
error
مُّبِينٍ
mubeen.
clear
٩٧
26:98
إِذۡ
ʹIẓ
When
نُسَوِّيكُم
nusawweekum̃
we equated you
بِرَبِّ
bi-Rabbil
with (the) Lord
ٱلۡعَٰلَمِينَ
ʻAalameen.
(of) the worlds
٩٨
26:99
وَمَآ
Wa-maaa
And not
أَضَلَّنَآ
ʹaḍallanaaa
misguided us
إِلَّا
ʹillal
except
ٱلۡمُجۡرِمُونَ
mujrimoon.
the criminals
٩٩
26:100
فَمَا
Famaa
So (now) not
لَنَا
lanaa
we have
مِن
miñ
any
شَٰفِعِينَ
shaafiʻeen,
intercessors
١٠٠