HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

23:101
فَإِذَا
Faʹiẓaa
So when
نُفِخَ
nufikha
is blown
فِي
fiṣ
in
ٱلصُّورِ
Ṣoori
the trumpet
فَلَآ
falaaa
then not
أَنسَابَ
ʹañsaaba
(there) will be relationship
بَيۡنَهُمۡ
baynahum
among them
يَوۡمَئِذٖ
Yawmaʹiẓiñw
that Day
وَلَا
Walaa
and not
يَتَسَآءَلُونَ
yatasaaaʹaloon!
will they ask each other
١٠١
23:102
فَمَن
Famañ
Then (the one) whose
ثَقُلَتۡ
s̤aq̣ulat
(are) heavy
مَوَٰزِينُهُۥ
mawaazeenuhoo
his scales
فَأُوْلَٰٓئِكَ
faʹulaaaʹika
then those
هُمُ
humul
they
ٱلۡمُفۡلِحُونَ
Mufliḥoon:
(are) the successful
١٠٢
23:103
وَمَنۡ
Wa-man
But (the one) whose
خَفَّتۡ
khaffat
(are) light
مَوَٰزِينُهُۥ
mawaazeenuhoo
his scales
فَأُوْلَٰٓئِكَ
faʹulaaaʹikal
then those
ٱلَّذِينَ
laẓeena
they [who]
خَسِرُوٓاْ
khasirooo
have lost
أَنفُسَهُمۡ
ʹañfusahum
their souls
فِي
fee
in
جَهَنَّمَ
Jahannama
Hell
خَٰلِدُونَ
khaalidoon.
they (will) abide forever
١٠٣
23:104
تَلۡفَحُ
Talfaḥu
Will burn
وُجُوهَهُمُ
wujoohahumun
their faces
ٱلنَّارُ
Naaru
the Fire
وَهُمۡ
wa-hum
and they
فِيهَا
feehaa
in it
كَٰلِحُونَ
kaaliḥoon.
(will) grin with displaced lips
١٠٤
Page 349
23:105
أَلَمۡ
ʹAlam
Were not
تَكُنۡ
takun
Were not
ءَايَٰتِي
ʹAayaatee
My Verses
تُتۡلَىٰ
tutlaa
recited
عَلَيۡكُمۡ
ʻalaykum
to you
فَكُنتُم
fakuñtum̃
and you used (to)
بِهَا
bihaa
deny them
تُكَذِّبُونَ
tukaẓẓiboon?
deny them
١٠٥
23:106
قَالُواْ
Q̣aaloo
They (will) say
رَبَّنَا
Rabbanaa
Our Lord
غَلَبَتۡ
g̣alabat
Overcame
عَلَيۡنَا
ʻalaynaa
[on] us
شِقۡوَتُنَا
shiq̣watunaa
our wretchedness
وَكُنَّا
wa-kunnaa
and we were
قَوۡمٗا
q̣awmañ
a people
ضَآلِّينَ
ḍaaalleen!
astray
١٠٦
23:107
رَبَّنَآ
Rabbanaaa
Our Lord
أَخۡرِجۡنَا
ʹakhrijnaa
Bring us out
مِنۡهَا
minhaa
from it
فَإِنۡ
faʹin
then if
عُدۡنَا
ʻudnaa
we return
فَإِنَّا
faʹinnaa
then indeed we
ظَٰلِمُونَ
z̤̣aalimoon!
(would be) wrongdoers
١٠٧
23:108
قَالَ
Q̣aalakh
He (will) say
ٱخۡسَـُٔواْ
saʹoo
Remain despised
فِيهَا
feehaa
in it
وَلَا
wa-laa
and (do) not
تُكَلِّمُونِ
tukallimoon!
speak to Me
١٠٨
23:109
إِنَّهُۥ
ʹInnahoo
Indeed
كَانَ
kaana
(there) was
فَرِيقٞ
fareeq̣um
a party
مِّنۡ
min
of
عِبَادِي
ʻibaadee
My slaves
يَقُولُونَ
yaq̣ooloona
(who) said
رَبَّنَآ
˹Rabbanaaa
Our Lord
ءَامَنَّا
ʹaamannaa
We believe
فَٱغۡفِرۡ
fag̣fir
so forgive
لَنَا
lanaa
us
وَٱرۡحَمۡنَا
warḥamnaa
and have mercy on us
وَأَنتَ
wa-ʹAñta
and You
خَيۡرُ
Khayrur
(are) best
ٱلرَّٰحِمِينَ
raaḥimeen˺!
(of) those who show mercy
١٠٩
23:110
فَٱتَّخَذۡتُمُوهُمۡ
Fattakhaẓtumoohum
But you took them
سِخۡرِيًّا
sikhriyyan
(in) mockery
حَتَّىٰٓ
ḥattaaa
until
أَنسَوۡكُمۡ
ʹañsawkum
they made you forget
ذِكۡرِي
Ẓikree
My remembrance
وَكُنتُم
wa-kuñtum
and you used (to)
مِّنۡهُمۡ
minhum
at them
تَضۡحَكُونَ
taḍḥakoon!
laugh
١١٠
23:111
إِنِّي
ʹInnee
Indeed I
جَزَيۡتُهُمُ
jazaytuhumul
have rewarded them
ٱلۡيَوۡمَ
yawma
this Day
بِمَا
bimaa
because
صَبَرُوٓاْ
ṣabarooo
they were patient
أَنَّهُمۡ
ʹannahum
indeed they
هُمُ
humul
[they]
ٱلۡفَآئِزُونَ
Faaaʹizoon.
(are) the successful ones
١١١
23:112
قَٰلَ
Q̣aala
He will say
كَمۡ
kam
How long
لَبِثۡتُمۡ
labis̤tum
did you remain
فِي
fil
in
ٱلۡأَرۡضِ
ʹarḍi
the earth
عَدَدَ
ʻadada
(in) number
سِنِينَ
sineen?
(of) years
١١٢
23:113
قَالُواْ
Q̣aaloo
They will say
لَبِثۡنَا
labis̤naa
We remained
يَوۡمًا
yawman
a day
أَوۡ
ʹaw
or
بَعۡضَ
baʻḍa
a part
يَوۡمٖ
yawmiñ
(of) a day
فَسۡـَٔلِ
fasʹalil
but ask
ٱلۡعَآدِّينَ
ʻaaaddeen.
those who keep count
١١٣
23:114
قَٰلَ
Q̣aala
He will say
إِن
ʹil
Not
لَّبِثۡتُمۡ
labis̤tum
you stayed
إِلَّا
ʹillaa
but
قَلِيلٗاۖ
q̣aleelal
a little
لَّوۡ
law
if
أَنَّكُمۡ
ʹannakum
only you
كُنتُمۡ
kuñtum
[you]
تَعۡلَمُونَ
taʻlamoon!
knew
١١٤
23:115
أَفَحَسِبۡتُمۡ
ʹAfaḥasibtum
Then did you think
أَنَّمَا
ʹannamaa
that
خَلَقۡنَٰكُمۡ
khalaq̣naakum
We created you
عَبَثٗا
ʻabas̤añw
uselessly
وَأَنَّكُمۡ
Waʹannakum
and that you
إِلَيۡنَا
ʹilaynaa
to Us
لَا
laa-
not
تُرۡجَعُونَ
turjaʻoon?
will be returned
١١٥
23:116
فَتَعَٰلَى
Fataʻaalal
So exalted is
ٱللَّهُ
laahul
Allah
ٱلۡمَلِكُ
Malikul
the King
ٱلۡحَقُّۖ
Ḥaq̣q̣:
the Truth
لَآ
Laaa
(There is) no
إِلَٰهَ
ʹilaaha
god
إِلَّا
ʹillaa
except
هُوَ
Hoo:
Him
رَبُّ
Rabbul
(the) Lord
ٱلۡعَرۡشِ
ʻArshil
(of) the Throne
ٱلۡكَرِيمِ
Kareem!
Honorable
١١٦
23:117
وَمَن
Wa-mañy
And whoever
يَدۡعُ
yadʻu
invokes
مَعَ
maʻal
with
ٱللَّهِ
laahi
Allah
إِلَٰهًا
ʹilaahan
god
ءَاخَرَ
ʹaakhara
other
لَا
laa-
no
بُرۡهَٰنَ
burhaana
proof
لَهُۥ
lahoo
for him
بِهِۦ
bihee
in it
فَإِنَّمَا
faʹinnamaa
Then only
حِسَابُهُۥ
ḥisaabuhoo
his account
عِندَ
ʻiñda
(is) with
رَبِّهِۦٓۚ
Rabbih!
his Lord
إِنَّهُۥ
ʹInnahoo
Indeed [he]
لَا
laa-
not
يُفۡلِحُ
yufliḥul
will succeed
ٱلۡكَٰفِرُونَ
Kaafiroon!
the disbelievers
١١٧
23:118
وَقُل
Wa-q̣ur
And say
رَّبِّ
Rabbig̣
My Lord
ٱغۡفِرۡ
fir
Forgive
وَٱرۡحَمۡ
warḥam
and have mercy
وَأَنتَ
wa-ʹAñta
and You
خَيۡرُ
Khayrur
(are the) Best
ٱلرَّٰحِمِينَ
raaḥimeen!
(of) those who show mercy
١١٨
End of Chapter
Previous SurahNext Surah