21:51۞وَلَقَدۡwalaqadAnd verilyءَاتَيۡنَآataynaWe gaveإِبۡرَٰهِيمَib'rahimaIbrahimرُشۡدَهُۥrush'dahuhis guidanceمِنminbeforeقَبۡلُqablubeforeوَكُنَّاwakunnaand We wereبِهِۦbihiabout himعَٰلِمِينَaliminaWell-Knowing٥١
21:52إِذۡidhWhenقَالَqalahe saidلِأَبِيهِli-abihito his fatherوَقَوۡمِهِۦwaqawmihiand his peopleمَاmaWhatهَٰذِهِhadhihi(are) theseٱلتَّمَاثِيلُal-tamathilu[the] statuesٱلَّتِيٓallatiwhichأَنتُمۡantumyouلَهَاlahato itعَٰكِفُونَakifuna(are) devoted٥٢
21:53قَالُواْqaluThey saidوَجَدۡنَآwajadnaWe foundءَابَآءَنَاabaanaour forefathersلَهَاlahaof themعَٰبِدِينَabidinaworshippers٥٣
21:54قَالَqalaHe saidلَقَدۡlaqadVerilyكُنتُمۡkuntumyou areأَنتُمۡantum[you]وَءَابَآؤُكُمۡwaabaukumand your forefathersفِيfi(were) inضَلَٰلٖdalalinan errorمُّبِينٖmubininmanifest٥٤
21:55قَالُوٓاْqaluThey saidأَجِئۡتَنَاaji'tanaHave you come to usبِٱلۡحَقِّbil-haqiwith the truthأَمۡamorأَنتَantayouمِنَmina(are) ofٱللَّٰعِبِينَal-la'ibinathose who play٥٥
21:56قَالَqalaHe saidبَلbalNayرَّبُّكُمۡrabbukumyour Lordرَبُّrabbu(is the) Lordٱلسَّمَٰوَٰتِal-samawati(of) the heavensوَٱلۡأَرۡضِwal-ardiand the earthٱلَّذِيalladhithe One Whoفَطَرَهُنَّfatarahunnacreated themوَأَنَا۠wa-anaand I amعَلَىٰalatoذَٰلِكُمdhalikumthatمِّنَminaofٱلشَّٰهِدِينَal-shahidinathe witnesses٥٦
21:57وَتَٱللَّهِwatal-lahiAnd by Allahلَأَكِيدَنَّla-akidannasurely I will planأَصۡنَٰمَكُمasnamakum(against) your idolsبَعۡدَba'daafterأَنan[that]تُوَلُّواْtuwalluyou go awayمُدۡبِرِينَmud'birinaturning (your) backs٥٧
21:58فَجَعَلَهُمۡfaja'alahumSo he made themجُذَٰذًاjudhadhan(into) piecesإِلَّاillaexceptكَبِيرٗاkabirana large (one)لَّهُمۡlahumof themلَعَلَّهُمۡla'allahumso that they mayإِلَيۡهِilayhito itيَرۡجِعُونَyarji'unareturn٥٨
21:59قَالُواْqaluThey saidمَنmanWhoفَعَلَfa'ala(has) doneهَٰذَاhadhathisبِـَٔالِهَتِنَآbialihatinato our godsإِنَّهُۥinnahuIndeed heلَمِنَlamina(is) ofٱلظَّٰلِمِينَal-zaliminathe wrongdoers٥٩
21:60قَالُواْqaluThey saidسَمِعۡنَاsami'naWe heardفَتٗىfatana youthيَذۡكُرُهُمۡyadhkuruhummention themيُقَالُyuqaluhe is calledلَهُۥٓlahuhe is calledإِبۡرَٰهِيمُib'rahimuIbrahim٦٠
21:61قَالُواْqaluThey saidفَأۡتُواْfatuThen bringبِهِۦbihihimعَلَىٰٓalabeforeأَعۡيُنِa'yuni(the) eyesٱلنَّاسِal-nasi(of) the peopleلَعَلَّهُمۡla'allahumso that they mayيَشۡهَدُونَyashhadunabear witness٦١
21:62قَالُوٓاْqaluThey saidءَأَنتَa-antaHave youفَعَلۡتَfa'altadoneهَٰذَاhadhathisبِـَٔالِهَتِنَاbialihatinato our godsيَٰٓإِبۡرَٰهِيمُyaib'rahimuO Ibrahim٦٢
21:63قَالَqalaHe saidبَلۡbalNayفَعَلَهُۥfa'alahu(some doer) did itكَبِيرُهُمۡkabiruhumTheir chiefهَٰذَاhadha(is) thisفَسۡـَٔلُوهُمۡfasaluhumSo ask themإِنinifكَانُواْkanuthey (can)يَنطِقُونَyantiqunaspeak٦٣
21:64فَرَجَعُوٓاْfaraja'uSo they returnedإِلَىٰٓilatoأَنفُسِهِمۡanfusihimthemselvesفَقَالُوٓاْfaqaluand saidإِنَّكُمۡinnakumIndeed youأَنتُمُantumu[you]ٱلظَّٰلِمُونَal-zalimuna(are) the wrongdoers٦٤
21:65ثُمَّthummaThenنُكِسُواْnukisuthey were turnedعَلَىٰalaonرُءُوسِهِمۡruusihimtheir headsلَقَدۡlaqadVerilyعَلِمۡتَalim'tayou knowمَاmanotهَٰٓؤُلَآءِhaulaitheseيَنطِقُونَyantiquna(can) speak٦٥
21:66قَالَqalaHe saidأَفَتَعۡبُدُونَafata'budunaThen do you worshipمِنminbesidesدُونِdunibesidesٱللَّهِal-lahiAllahمَاmawhatلَاla(does) notيَنفَعُكُمۡyanfa'ukumbenefit youشَيۡـٔٗاshayan(in) anythingوَلَاwalaand notيَضُرُّكُمۡyadurrukumharms you٦٦
21:67أُفّٖuffinUffلَّكُمۡlakumto youوَلِمَاwalimaand to whatتَعۡبُدُونَta'budunayou worshipمِنminbesidesدُونِdunibesidesٱللَّهِۚal-lahiAllahأَفَلَاafalaThen will notتَعۡقِلُونَta'qilunayou use reason٦٧
21:68قَالُواْqaluThey saidحَرِّقُوهُharriquhuBurn himوَٱنصُرُوٓاْwa-unsuruand supportءَالِهَتَكُمۡalihatakumyour godsإِنinifكُنتُمۡkuntumyou areفَٰعِلِينَfa'ilinadoers٦٨
21:69قُلۡنَاqul'naWe saidيَٰنَارُyanaruO fireكُونِيkuniBeبَرۡدٗاbardancool[ness]وَسَلَٰمًاwasalamanand safe[ty]عَلَىٰٓalaforإِبۡرَٰهِيمَib'rahimaIbrahim٦٩
21:70وَأَرَادُواْwa-araduAnd they intendedبِهِۦbihifor himكَيۡدٗاkaydana planفَجَعَلۡنَٰهُمُfaja'alnahumubut We made themٱلۡأَخۡسَرِينَal-akhsarinathe greatest losers٧٠
21:71وَنَجَّيۡنَٰهُwanajjaynahuAnd We delivered himوَلُوطًاwalutanand Lutإِلَىilatoٱلۡأَرۡضِal-ardithe landٱلَّتِيallatiwhichبَٰرَكۡنَاbaraknaWe (had) blessedفِيهَاfiha[in it]لِلۡعَٰلَمِينَlil'alaminafor the worlds٧١
21:72وَوَهَبۡنَاwawahabnaAnd We bestowedلَهُۥٓlahuon himإِسۡحَٰقَis'haqaIsaacوَيَعۡقُوبَwaya'qubaand Yaqubنَافِلَةٗۖnafilatan(in) additionوَكُلّٗاwakullanand allجَعَلۡنَاja'alnaWe madeصَٰلِحِينَsalihinarighteous٧٢
21:73وَجَعَلۡنَٰهُمۡwaja'alnahumAnd We made themأَئِمَّةٗa-immatanleadersيَهۡدُونَyahdunathey guideبِأَمۡرِنَاbi-amrinaby Our Commandوَأَوۡحَيۡنَآwa-awhaynaAnd We inspiredإِلَيۡهِمۡilayhimto themفِعۡلَfi'la(the) doingٱلۡخَيۡرَٰتِal-khayrati(of) good deedsوَإِقَامَwa-iqamaand establishmentٱلصَّلَوٰةِal-salati(of) the prayerوَإِيتَآءَwaitaaand givingٱلزَّكَوٰةِۖal-zakati(of) zakahوَكَانُواْwakanuand they wereلَنَاlanaof Usعَٰبِدِينَabidinaworshippers٧٣
21:74وَلُوطًاwalutanAnd (to) LutءَاتَيۡنَٰهُataynahuWe gave himحُكۡمٗاhuk'manjudgmentوَعِلۡمٗاwa'il'manand knowledgeوَنَجَّيۡنَٰهُwanajjaynahuand We saved himمِنَminafromٱلۡقَرۡيَةِal-qaryatithe townٱلَّتِيallatiwhichكَانَتkanatwasتَّعۡمَلُta'maludoingٱلۡخَبَٰٓئِثَۚal-khabaithawicked deedsإِنَّهُمۡinnahumIndeed theyكَانُواْkanuwereقَوۡمَqawmaa peopleسَوۡءٖsawinevilفَٰسِقِينَfasiqinadefiantly disobedient٧٤
21:75وَأَدۡخَلۡنَٰهُwa-adkhalnahuAnd We admitted himفِيfiintoرَحۡمَتِنَآۖrahmatinaOur MercyإِنَّهُۥinnahuIndeed heمِنَmina(was) ofٱلصَّٰلِحِينَal-salihinathe righteous٧٥
21:76وَنُوحًاwanuhanAnd Nuhإِذۡidhwhenنَادَىٰnadahe calledمِنminbeforeقَبۡلُqablubeforeفَٱسۡتَجَبۡنَاfa-is'tajabnaso We respondedلَهُۥlahuto himفَنَجَّيۡنَٰهُfanajjaynahuand We saved himوَأَهۡلَهُۥwa-ahlahuand his familyمِنَminafromٱلۡكَرۡبِal-karbithe afflictionٱلۡعَظِيمِal-'azimi[the] great٧٦
21:77وَنَصَرۡنَٰهُwanasarnahuAnd We helped himمِنَminafromٱلۡقَوۡمِal-qawmithe peopleٱلَّذِينَalladhinawhoكَذَّبُواْkadhabudeniedبِـَٔايَٰتِنَآۚbiayatinaOur SignsإِنَّهُمۡinnahumIndeed theyكَانُواْkanuwereقَوۡمَqawmaa peopleسَوۡءٖsawinevilفَأَغۡرَقۡنَٰهُمۡfa-aghraqnahumso We drowned themأَجۡمَعِينَajma'inaall٧٧
21:78وَدَاوُۥدَwadawudaAnd Dawudوَسُلَيۡمَٰنَwasulaymanaand Sulaimanإِذۡidhwhenيَحۡكُمَانِyahkumanithey judgedفِيficoncerningٱلۡحَرۡثِal-harthithe fieldإِذۡidhwhenنَفَشَتۡnafashatpasturedفِيهِfihiin itغَنَمُghanamusheepٱلۡقَوۡمِal-qawmi(of) a peopleوَكُنَّاwakunnaand We wereلِحُكۡمِهِمۡlihuk'mihimto their judgmentشَٰهِدِينَshahidinawitness٧٨
21:79فَفَهَّمۡنَٰهَاfafahhamnahaAnd We gave understanding of itسُلَيۡمَٰنَۚsulaymana(to) Sulaimanوَكُلًّاwakullanand (to) eachءَاتَيۡنَاataynaWe gaveحُكۡمٗاhuk'manjudgmentوَعِلۡمٗاۚwa'il'manand knowledgeوَسَخَّرۡنَاwasakharnaAnd We subjectedمَعَma'awithدَاوُۥدَdawudaDawudٱلۡجِبَالَal-jibalathe mountainsيُسَبِّحۡنَyusabbih'na(to) glorify Our praisesوَٱلطَّيۡرَۚwal-tayraand the birdsوَكُنَّاwakunnaAnd We wereفَٰعِلِينَfa'ilinathe Doers٧٩
21:80وَعَلَّمۡنَٰهُwa'allamnahuAnd We taught himصَنۡعَةَsan'ata(the) makingلَبُوسٖlabusin(of) coats of armorلَّكُمۡlakumfor youلِتُحۡصِنَكُمlituh'sinakumto protect youمِّنۢminfromبَأۡسِكُمۡۖbasikumyour battleفَهَلۡfahalThen willأَنتُمۡantumyouشَٰكِرُونَshakiruna(be) grateful٨٠
21:81وَلِسُلَيۡمَٰنَwalisulaymanaAnd to Sulaimanٱلرِّيحَal-rihathe windعَاصِفَةٗasifatanforcefullyتَجۡرِيtajriblowingبِأَمۡرِهِۦٓbi-amrihiby his commandإِلَىilatoٱلۡأَرۡضِal-ardithe landٱلَّتِيallatiwhichبَٰرَكۡنَاbaraknaWe blessedفِيهَاۚfiha[in it]وَكُنَّاwakunnaAnd We areبِكُلِّbikulliof everyشَيۡءٍshayinthingعَٰلِمِينَaliminaKnowers٨١
21:82وَمِنَwaminaAnd ofٱلشَّيَٰطِينِal-shayatinithe devilsمَنman(were some) whoيَغُوصُونَyaghusunawould diveلَهُۥlahufor himوَيَعۡمَلُونَwaya'malunaand would doعَمَلٗاamalanworkدُونَdunaother thanذَٰلِكَۖdhalikathatوَكُنَّاwakunnaAnd We wereلَهُمۡlahumof themحَٰفِظِينَhafizinaGuardians٨٢
21:83۞وَأَيُّوبَwa-ayyubaAnd Ayubإِذۡidhwhenنَادَىٰnadahe calledرَبَّهُۥٓrabbahu(to) his LordأَنِّيanniIndeed [I]مَسَّنِيَmassaniyahas touched meٱلضُّرُّal-duruthe adversityوَأَنتَwa-antaand Youأَرۡحَمُarhamu(are) Most Mercifulٱلرَّٰحِمِينَal-rahimina(of) the Merciful٨٣
21:84فَٱسۡتَجَبۡنَاfa-is'tajabnaSo We respondedلَهُۥlahuto himفَكَشَفۡنَاfakashafnaand We removedمَاmawhatبِهِۦbihi(was) on himمِنminofضُرّٖۖdurrin(the) adversityوَءَاتَيۡنَٰهُwaataynahuAnd We gave himأَهۡلَهُۥahlahuhis familyوَمِثۡلَهُمwamith'lahumand (the) like thereofمَّعَهُمۡma'ahumwith themرَحۡمَةٗrahmatan(as) Mercyمِّنۡminfrom Ourselvesعِندِنَاindinafrom Ourselvesوَذِكۡرَىٰwadhik'raand a reminderلِلۡعَٰبِدِينَlil'abidinafor the worshippers٨٤
21:85وَإِسۡمَٰعِيلَwa-is'ma'ilaAnd Ishmaelوَإِدۡرِيسَwa-id'risaand Idrisوَذَاwadhaand Dhul-Kiflٱلۡكِفۡلِۖal-kif'liand Dhul-Kiflكُلّٞkullunallمِّنَmina(were) ofٱلصَّٰبِرِينَal-sabirinathe patient ones٨٥
21:86وَأَدۡخَلۡنَٰهُمۡwa-adkhalnahumAnd We admitted themفِيfiinرَحۡمَتِنَآۖrahmatinaOur MercyإِنَّهُمinnahumIndeed theyمِّنَmina(were) ofٱلصَّٰلِحِينَal-salihinathe righteous٨٦
21:87وَذَاwadhaAnd Dhun-Nunٱلنُّونِal-nuniAnd Dhun-Nunإِذidhwhenذَّهَبَdhahabahe wentمُغَٰضِبٗاmughadiban(while) angryفَظَنَّfazannaand thoughtأَنanthatلَّنlanneverنَّقۡدِرَnaqdiraWe would decreeعَلَيۡهِalayhiupon himفَنَادَىٰfanadaThen he calledفِيfiinٱلظُّلُمَٰتِal-zulumatithe darkness(es)أَنanthatلَّآla(There is) noإِلَٰهَilahagodإِلَّآillaexceptأَنتَantaYouسُبۡحَٰنَكَsub'hanakaGlory be to YouإِنِّيinniIndeed [I]كُنتُkuntuI amمِنَminaofٱلظَّٰلِمِينَal-zaliminathe wrongdoers٨٧
21:88فَٱسۡتَجَبۡنَاfa-is'tajabnaSo We respondedلَهُۥlahuto himوَنَجَّيۡنَٰهُwanajjaynahuand We saved himمِنَminafromٱلۡغَمِّۚal-ghamithe distressوَكَذَٰلِكَwakadhalikaAnd thusنُـۨجِيnunjiWe saveٱلۡمُؤۡمِنِينَal-mu'mininathe believers٨٨
21:89وَزَكَرِيَّآwazakariyyaAnd Zakariyaإِذۡidhwhenنَادَىٰnadahe calledرَبَّهُۥrabbahu(to) his LordرَبِّrabbiMy Lordلَاla(Do) notتَذَرۡنِيtadharnileave meفَرۡدٗاfardanaloneوَأَنتَwa-antawhile Youخَيۡرُkhayru(are) [the] Bestٱلۡوَٰرِثِينَal-warithina(of) the inheritors٨٩
21:90فَٱسۡتَجَبۡنَاfa-is'tajabnaSo We respondedلَهُۥlahuto himوَوَهَبۡنَاwawahabnaand We bestowedلَهُۥlahuon himيَحۡيَىٰyahyaYahyaوَأَصۡلَحۡنَاwa-aslahnaand We curedلَهُۥlahufor himزَوۡجَهُۥٓۚzawjahuhis wifeإِنَّهُمۡinnahumIndeed theyكَانُواْkanuused (to)يُسَٰرِعُونَyusari'unahastenفِيfiinٱلۡخَيۡرَٰتِal-khayratigood deedsوَيَدۡعُونَنَاwayad'unanaand they supplicate to Usرَغَبٗاraghaban(in) hopeوَرَهَبٗاۖwarahabanand fearوَكَانُواْwakanuand they wereلَنَاlanato Usخَٰشِعِينَkhashi'inahumbly submissive٩٠
21:91وَٱلَّتِيٓwa-allatiAnd she whoأَحۡصَنَتۡahsanatguardedفَرۡجَهَاfarjahaher chastityفَنَفَخۡنَاfanafakhnaso We breathedفِيهَاfihainto herمِنminofرُّوحِنَاruhinaOur Spiritوَجَعَلۡنَٰهَاwaja'alnahaand We made herوَٱبۡنَهَآwa-ib'nahaand her sonءَايَةٗayatana signلِّلۡعَٰلَمِينَlil'alaminafor the worlds٩١
21:92إِنَّinnaIndeedهَٰذِهِۦٓhadhihithisأُمَّتُكُمۡummatukum(is) your religion أُمَّةٗummatanreligionوَٰحِدَةٗwahidatanoneوَأَنَا۠wa-anaand I Amرَبُّكُمۡrabbukumyour Lordفَٱعۡبُدُونِfa-u'buduniso worship Me٩٢
21:93وَتَقَطَّعُوٓاْwataqatta'uBut they cut offأَمۡرَهُمamrahumtheir affairبَيۡنَهُمۡۖbaynahumamong themselvesكُلٌّkullunallإِلَيۡنَاilaynato Usرَٰجِعُونَraji'una(will) return٩٣
21:94فَمَنfamanThen whoeverيَعۡمَلۡya'maldoesمِنَmina[of]ٱلصَّٰلِحَٰتِal-salihati[the] righteous deedsوَهُوَwahuwawhile heمُؤۡمِنٞmu'minun(is) a believerفَلَاfalathen notكُفۡرَانَkuf'rana(will be) rejectedلِسَعۡيِهِۦlisa'yihi[of] his effortوَإِنَّاwa-innaAnd indeed Weلَهُۥlahuof itكَٰتِبُونَkatibuna(are) Recorders٩٤
21:95وَحَرَٰمٌwaharamunAnd (there is) prohibitionعَلَىٰalauponقَرۡيَةٍqaryatina cityأَهۡلَكۡنَٰهَآahlaknahawhich We have destroyedأَنَّهُمۡannahumthat theyلَاlanotيَرۡجِعُونَyarji'unawill return٩٥
21:96حَتَّىٰٓhattaUntilإِذَاidhawhenفُتِحَتۡfutihathas been openedيَأۡجُوجُyajuju(for) the Yajujوَمَأۡجُوجُwamajujuand Majujوَهُمwahumand theyمِّنminfromكُلِّkullieveryحَدَبٖhadabinelevationيَنسِلُونَyansilunadescend٩٦
21:97وَٱقۡتَرَبَwa-iq'tarabaAnd has approachedٱلۡوَعۡدُal-wa'duthe promiseٱلۡحَقُّal-haqu[the] trueفَإِذَاfa-idhathen beholdهِيَhiya[it]شَٰخِصَةٌshakhisatun(are) staringأَبۡصَٰرُabsaru(the) eyesٱلَّذِينَalladhina(of) those whoكَفَرُواْkafarudisbelievedيَٰوَيۡلَنَاyawaylanaO woe to usقَدۡqadVerilyكُنَّاkunnawe had beenفِيfiinغَفۡلَةٖghaflatinheedlessnessمِّنۡminofهَٰذَاhadhathisبَلۡbalnayكُنَّاkunnawe wereظَٰلِمِينَzaliminawrongdoers٩٧
21:98إِنَّكُمۡinnakumIndeed youوَمَاwamaand whatتَعۡبُدُونَta'budunayou worshipمِنminbesides Allahدُونِdunibesides Allahٱللَّهِal-lahibesides Allahحَصَبُhasabu(are) firewoodجَهَنَّمَjahannama(of) HellأَنتُمۡantumYouلَهَاlahato itوَٰرِدُونَwaridunawill come٩٨
21:99لَوۡlawIfكَانَkanawereهَٰٓؤُلَآءِhaulaitheseءَالِهَةٗalihatangodsمَّاmanotوَرَدُوهَاۖwaraduhathey (would) have come to itوَكُلّٞwakullunAnd allفِيهَاfihathereinخَٰلِدُونَkhalidunawill abide forever٩٩
21:100لَهُمۡlahumFor themفِيهَاfihathereinزَفِيرٞzafirun(is) sighingوَهُمۡwahumand theyفِيهَاfihathereinلَاlanotيَسۡمَعُونَyasma'unawill hear١٠٠