HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

20:51
قَالَ
Q̣aala
He said
فَمَا
famaa
Then what
بَالُ
baalul
(is the) case
ٱلۡقُرُونِ
q̣uroonil
(of) the generations
ٱلۡأُولَىٰ
ʹoolaa?
(of) the former
٥١
Page 315
20:52
قَالَ
Q̣aala
He said
عِلۡمُهَا
ʻilmuhaa
Its knowledge
عِندَ
ʻiñda
(is) with
رَبِّي
Rabbee
my Lord
فِي
fee
in
كِتَٰبٖۖ
Kitaab:
a Record
لَّا
laa-
Not
يَضِلُّ
yaḍillu
errs
رَبِّي
Rabbee
my Lord
وَلَا
wa-laa
and not
يَنسَى
yañsaa,
forgets
٥٢
20:53
ٱلَّذِي
ʹAllaẓee
The One Who
جَعَلَ
jaʻala
made
لَكُمُ
lakumul
for you
ٱلۡأَرۡضَ
ʹarḍa
the earth
مَهۡدٗا
mahdañw
(as) a bed
وَسَلَكَ
wa-salaka
and inserted
لَكُمۡ
lakum
for you
فِيهَا
feehaa
therein
سُبُلٗا
subulañw
ways
وَأَنزَلَ
waʹañzala
and sent down
مِنَ
minas
from
ٱلسَّمَآءِ
samaaaʹi
the sky
مَآءٗ
maaaʹaa.
water
فَأَخۡرَجۡنَا
Faʹakhrajnaa
then We (have) brought forth
بِهِۦٓ
biheee
with it
أَزۡوَٰجٗا
ʹazwaajam
pairs
مِّن
min
of
نَّبَاتٖ
nabaatiñ
plants
شَتَّىٰ
shattaa.
diverse
٥٣
20:54
كُلُواْ
Kuloo
Eat
وَٱرۡعَوۡاْ
warʻaw
and pasture
أَنۡعَٰمَكُمۡۚ
ʹanʻaamakum:
your cattle
إِنَّ
ʹinna
Indeed
فِي
fee
in
ذَٰلِكَ
ẓaalika
that
لَأٓيَٰتٖ
laʹAayaatil
surely (are) Signs
لِّأُوْلِي
liʹulin
for possessors
ٱلنُّهَىٰ
nuhaa.
(of) intelligence
٥٤
20:55
۞مِنۡهَا
Minhaa
From it
خَلَقۡنَٰكُمۡ
khalaq̣naakum
We created you
وَفِيهَا
wa-feehaa
and in it
نُعِيدُكُمۡ
nuʻeedukum
We will return you
وَمِنۡهَا
wa-minhaa
and from it
نُخۡرِجُكُمۡ
nukhrijukum
We will bring you out
تَارَةً
taaratan
time
أُخۡرَىٰ
ʹukhraa.
another
٥٥
20:56
وَلَقَدۡ
Wa-laq̣ad
And verily
أَرَيۡنَٰهُ
ʹaraynaahu
We showed him
ءَايَٰتِنَا
ʹAayaatinaa
Our Signs
كُلَّهَا
kullahaa
all of them
فَكَذَّبَ
fakaẓẓaba
but he denied
وَأَبَىٰ
wa-ʹabaa.
and refused
٥٦
20:57
قَالَ
Q̣aala
He said
أَجِئۡتَنَا
ʹajiʹtanaa
Have you come to us
لِتُخۡرِجَنَا
litukhrijanaa
to drive us out
مِنۡ
min
of
أَرۡضِنَا
ʹarḍinaa
our land
بِسِحۡرِكَ
bisiḥrika
with your magic
يَٰمُوسَىٰ
yaa-Moosaa?
O Musa
٥٧
20:58
فَلَنَأۡتِيَنَّكَ
Falanaʹtiyannaka
Then we will surely produce for you
بِسِحۡرٖ
bisiḥrim
magic
مِّثۡلِهِۦ
mis̤lihee
like it
فَٱجۡعَلۡ
fajʻal
So make
بَيۡنَنَا
baynana
between us
وَبَيۡنَكَ
wa-baynaka
and between you
مَوۡعِدٗا
mawʻidal
an appointment
لَّا
laa
not
نُخۡلِفُهُۥ
nukhlifuhoo
we will fail it
نَحۡنُ
naḥnu
[we]
وَلَآ
wa-laaa
and not
أَنتَ
ʹañta
you
مَكَانٗا
makaanañ
(in) a place
سُوٗى
suwaa.
even
٥٨
20:59
قَالَ
Q̣aala
He said
مَوۡعِدُكُمۡ
mawʻidukum
Your appointment
يَوۡمُ
yawmuz
(is on the) day
ٱلزِّينَةِ
zeenati
(of) the festival
وَأَن
wa-ʹañy
and that
يُحۡشَرَ
yuḥsharan
will be assembled
ٱلنَّاسُ
naasu
the people
ضُحٗى
ḍuḥaa.
(at) forenoon
٥٩
20:60
فَتَوَلَّىٰ
Fatawallaa
Then went away
فِرۡعَوۡنُ
firʻawnu
Firaun
فَجَمَعَ
fajamaʻa
and put together
كَيۡدَهُۥ
kaydahoo
his plan
ثُمَّ
s̤umma
then
أَتَىٰ
ʹataa.
came
٦٠
20:61
قَالَ
Q̣aala
Said
لَهُم
lahum
to them
مُّوسَىٰ
Moosaa
Musa
وَيۡلَكُمۡ
waylakum
Woe to you
لَا
laa-
(Do) not
تَفۡتَرُواْ
taftaroo
invent
عَلَى
ʻalal
against
ٱللَّهِ
laahi
Allah
كَذِبٗا
kaẓibañ
a lie
فَيُسۡحِتَكُم
fayusḥitakum̃
lest He will destroy you
بِعَذَابٖۖ
biʻaẓaab:
with a punishment
وَقَدۡ
wa-q̣ad
And verily
خَابَ
khaaba
he failed
مَنِ
manif
who
ٱفۡتَرَىٰ
taraa!
invented
٦١
20:62
فَتَنَٰزَعُوٓاْ
Fatanaazaʻooo
Then they disputed
أَمۡرَهُم
ʹamrahum̃
(in) their affair
بَيۡنَهُمۡ
baynahum
among them
وَأَسَرُّواْ
wa-ʹasarrun
and they kept secret
ٱلنَّجۡوَىٰ
najwaa.
the private conversation
٦٢
20:63
قَالُوٓاْ
Q̣aalooo
They said
إِنۡ
ʹin
Indeed
هَٰذَٰنِ
haaẓaani
these two
لَسَٰحِرَٰنِ
lasaaḥiraani
[two] magicians
يُرِيدَانِ
yureedaani
they intend
أَن
ʹañy
that
يُخۡرِجَاكُم
yukhrijaakum
they drive you out
مِّنۡ
min
of
أَرۡضِكُم
ʹarḍikum̃
your land
بِسِحۡرِهِمَا
bisiḥrihimaa
with their magic
وَيَذۡهَبَا
wa-yaẓhabaa
and do away
بِطَرِيقَتِكُمُ
biṭareeq̣atikumul
with your way
ٱلۡمُثۡلَىٰ
mus̤laa.
the exemplary
٦٣
20:64
فَأَجۡمِعُواْ
Faʹajmiʻoo
So put together
كَيۡدَكُمۡ
kaydakum
your plan
ثُمَّ
s̤ummaʹ
then
ٱئۡتُواْ
too
come
صَفّٗاۚ
ṣaffaa:
(in) a line
وَقَدۡ
wa-q̣ad
And verily
أَفۡلَحَ
ʹaflaḥal
(will be) successful
ٱلۡيَوۡمَ
yawma
today
مَنِ
manis
who
ٱسۡتَعۡلَىٰ
taʻlaa.
overcomes
٦٤
Page 316
20:65
قَالُواْ
Q̣aaloo
They said
يَٰمُوسَىٰٓ
yaa-Moosaaa
O Musa
إِمَّآ
ʹimmaaa
Either
أَن
ʹañ
[that]
تُلۡقِيَ
tulq̣iya
you throw
وَإِمَّآ
wa-ʹimmaaa
or
أَن
ʹan
[that]
نَّكُونَ
nakoona
we will be
أَوَّلَ
ʹawwala
the first
مَنۡ
man
who
أَلۡقَىٰ
ʹalq̣aa?
throws
٦٥
20:66
قَالَ
Q̣aala
He said
بَلۡ
bal
Nay
أَلۡقُواْۖ
ʹalq̣oo!
you throw
فَإِذَا
Faʹiẓaa
Then behold
حِبَالُهُمۡ
ḥibaaluhum
Their ropes
وَعِصِيُّهُمۡ
wa-ʻiṣiyyuhum
and their staffs
يُخَيَّلُ
yukhayyalu
seemed
إِلَيۡهِ
ʹilayhi
to him
مِن
miñ
by
سِحۡرِهِمۡ
siḥrihim
their magic
أَنَّهَا
ʹannahaa
that they
تَسۡعَىٰ
tasʻaa!
(were) moving
٦٦
20:67
فَأَوۡجَسَ
Faʹawjasa
So sensed
فِي
fee
in
نَفۡسِهِۦ
nafsihee
himself
خِيفَةٗ
kheefatam
a fear
مُّوسَىٰ
Moosaa.
Musa
٦٧
20:68
قُلۡنَا
Q̣ulnaa
We said
لَا
laa-
(Do) not
تَخَفۡ
takhaf
fear
إِنَّكَ
ʹinnaka
Indeed you
أَنتَ
ʹantal
you
ٱلۡأَعۡلَىٰ
ʹaʻlaa:
(will be) superior
٦٨
20:69
وَأَلۡقِ
Waʹalq̣i
And throw
مَا
maa-
what
فِي
fee
(is) in
يَمِينِكَ
yameenika
your right hand
تَلۡقَفۡ
talq̣af
it will swallow up
مَا
maa-
what
صَنَعُوٓاْۖ
ṣanaʻoo.
they have made
إِنَّمَا
ʹInnamaa
Only
صَنَعُواْ
ṣanaʻoo
they (have) made
كَيۡدُ
kaydu
a trick
سَٰحِرٖۖ
saaḥir:
(of) a magician
وَلَا
wa-laa
and not
يُفۡلِحُ
yufliḥus
will be successful
ٱلسَّاحِرُ
saaḥiru
the magician
حَيۡثُ
ḥays̤u
wherever
أَتَىٰ
ʹataa.
he comes
٦٩
20:70
فَأُلۡقِيَ
Faʹulq̣iyas
So were thrown down
ٱلسَّحَرَةُ
saharatu
the magicians
سُجَّدٗا
sujjadañ
prostrating
قَالُوٓاْ
q̣aalooo
They said
ءَامَنَّا
ʹaamannaa
We believe
بِرَبِّ
bi-Rabbi
in (the) Lord
هَٰرُونَ
Haaroona
(of) Harun
وَمُوسَىٰ
wa-Moosaa.
and Musa
٧٠
20:71
قَالَ
Q̣aala
He said
ءَامَنتُمۡ
ʹaamañtum
You believe
لَهُۥ
lahoo
[to] him
قَبۡلَ
q̣abla
before
أَنۡ
ʹan
[that]
ءَاذَنَ
ʹaaẓana
I gave permission
لَكُمۡۖ
lakum?
to you
إِنَّهُۥ
ʹInnahoo
Indeed he
لَكَبِيرُكُمُ
lakabeerukumul
(is) your chief
ٱلَّذِي
laẓee
the one who
عَلَّمَكُمُ
ʻallamakumus
taught you
ٱلسِّحۡرَۖ
siḥr!
the magic
فَلَأُقَطِّعَنَّ
Falaʹuq̣aṭṭiʻanna
So surely I will cut off
أَيۡدِيَكُمۡ
ʹaydiyakum
your hands
وَأَرۡجُلَكُم
wa-ʹarjulakum
and your feet
مِّنۡ
min
of
خِلَٰفٖ
khilaafiñw
opposite sides
وَلَأُصَلِّبَنَّكُمۡ
walaʹuṣallibannakum
and surely I will crucify you
فِي
fee
on
جُذُوعِ
juẓooʻin
(the) trunks
ٱلنَّخۡلِ
nakhl:
(of) date-palms
وَلَتَعۡلَمُنَّ
wa-lataʻlamunna
and surely you will know
أَيُّنَآ
ʹayyunaaa
which of us
أَشَدُّ
ʹashaddu
(is) more severe
عَذَابٗا
ʻaẓaabañw
(in) punishment
وَأَبۡقَىٰ
Waʹabq̣aa!
and more lasting
٧١
20:72
قَالُواْ
Q̣aaloo
They said
لَن
lan
Never
نُّؤۡثِرَكَ
nuʹs̤iraka
we will prefer you
عَلَىٰ
ʻalaa
over
مَا
maa-
what
جَآءَنَا
jaaaʹanaa
has come to us
مِنَ
minal
of
ٱلۡبَيِّنَٰتِ
Bayyinaati
the clear proofs
وَٱلَّذِي
wallaẓee
and the One Who
فَطَرَنَاۖ
faṭaranaa
created us
فَٱقۡضِ
faq̣ḍi
So decree
مَآ
maaa
whatever
أَنتَ
ʹañta
you
قَاضٍۖ
q̣aaḍ.
(are) decreeing
إِنَّمَا
ʹInnamaa
Only
تَقۡضِي
taq̣ḍee
you can decree
هَٰذِهِ
haaẓihil
(for) this
ٱلۡحَيَوٰةَ
ḥayaatad
life
ٱلدُّنۡيَآ
dunyaa.
(of) the world
٧٢
20:73
إِنَّآ
ʹInnaaa
Indeed [we]
ءَامَنَّا
ʹaamannaa
we believe
بِرَبِّنَا
bi-Rabbinaa
in our Lord
لِيَغۡفِرَ
liyag̣fira
that He may forgive
لَنَا
lanaa
for us
خَطَٰيَٰنَا
khaṭaayaanaa
our sins
وَمَآ
wa-maaa
and what
أَكۡرَهۡتَنَا
ʹakrahtanaa
you compelled us
عَلَيۡهِ
ʻalayhi
on it
مِنَ
minas
of
ٱلسِّحۡرِۗ
siḥr:
the magic
وَٱللَّهُ
wallaahu
And Allah
خَيۡرٞ
Khayruñw
(is) Best
وَأَبۡقَىٰٓ
WaʹAbq̣aa.
and Ever Lasting
٧٣
20:74
إِنَّهُۥ
ʹInnahoo
Indeed he
مَن
mañy
who
يَأۡتِ
yaʹti
comes
رَبَّهُۥ
Rabbahoo
(to) his Lord
مُجۡرِمٗا
mujrimañ
(as) a criminal
فَإِنَّ
faʹinna
then indeed
لَهُۥ
lahoo
for him
جَهَنَّمَ
Jahannam:
(is) Hell
لَا
laa-
Not
يَمُوتُ
yamootu
he will die
فِيهَا
feehaa
in it
وَلَا
wa-laa
and not
يَحۡيَىٰ
yaḥyaa.
live
٧٤
20:75
وَمَن
Wa-mañy
But whoever
يَأۡتِهِۦ
yaʹtihee
comes to Him
مُؤۡمِنٗا
Muʹminañ
(as) a believer
قَدۡ
q̣ad
verily
عَمِلَ
ʻamilaṣ
he has done
ٱلصَّٰلِحَٰتِ
ṣaaliḥaati
the righteous deeds
فَأُوْلَٰٓئِكَ
faʹulaaaʹika
then those
لَهُمُ
lahumud
for them
ٱلدَّرَجَٰتُ
darajaatul
(will be) the ranks
ٱلۡعُلَىٰ
ʻulaa,
[the] high
٧٥