HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

11:101
وَمَا
wama
And not
ظَلَمۡنَٰهُمۡ
zalamnahum
We wronged them
وَلَٰكِن
walakin
but
ظَلَمُوٓاْ
zalamu
they wronged
أَنفُسَهُمۡۖ
anfusahum
themselves
فَمَآ
fama
So not
أَغۡنَتۡ
aghnat
availed
عَنۡهُمۡ
anhum
them
ءَالِهَتُهُمُ
alihatuhumu
their gods
ٱلَّتِي
allati
which
يَدۡعُونَ
yad'una
they invoked
مِن
min
other than Allah
دُونِ
duni
other than Allah
ٱللَّهِ
al-lahi
other than Allah
مِن
min
any
شَيۡءٖ
shayin
thing
لَّمَّا
lamma
when
جَآءَ
jaa
came
أَمۡرُ
amru
(the) command (of) your Lord
رَبِّكَۖ
rabbika
(the) command (of) your Lord
وَمَا
wama
And not
زَادُوهُمۡ
zaduhum
they increased them
غَيۡرَ
ghayra
other than
تَتۡبِيبٖ
tatbibin
ruin
١٠١
11:102
وَكَذَٰلِكَ
wakadhalika
And thus
أَخۡذُ
akhdhu
(is) the seizure (of) your Lord
رَبِّكَ
rabbika
(is) the seizure (of) your Lord
إِذَآ
idha
when
أَخَذَ
akhadha
He seizes
ٱلۡقُرَىٰ
al-qura
the cities
وَهِيَ
wahiya
while they
ظَٰلِمَةٌۚ
zalimatun
(are) doing wrong
إِنَّ
inna
Indeed
أَخۡذَهُۥٓ
akhdhahu
His seizure
أَلِيمٞ
alimun
(is) painful
شَدِيدٌ
shadidun
(and) severe
١٠٢
11:103
إِنَّ
inna
Indeed
فِي
fi
in
ذَٰلِكَ
dhalika
that
لَأٓيَةٗ
laayatan
(is) surely a Sign
لِّمَنۡ
liman
for (those) who
خَافَ
khafa
fear
عَذَابَ
adhaba
(the) punishment
ٱلۡأٓخِرَةِۚ
al-akhirati
(of) the Hereafter
ذَٰلِكَ
dhalika
That
يَوۡمٞ
yawmun
(is) a Day
مَّجۡمُوعٞ
majmu'un
(will) be gathered
لَّهُ
lahu
on it
ٱلنَّاسُ
al-nasu
the mankind
وَذَٰلِكَ
wadhalika
and that
يَوۡمٞ
yawmun
(is) a Day
مَّشۡهُودٞ
mashhudun
witnessed
١٠٣
11:104
وَمَا
wama
And not
نُؤَخِّرُهُۥٓ
nu-akhiruhu
We delay it
إِلَّا
illa
except
لِأَجَلٖ
li-ajalin
for a term
مَّعۡدُودٖ
ma'dudin
limited
١٠٤
11:105
يَوۡمَ
yawma
(The) Day
يَأۡتِ
yati
(it) comes
لَا
la
not
تَكَلَّمُ
takallamu
will speak
نَفۡسٌ
nafsun
a soul
إِلَّا
illa
except
بِإِذۡنِهِۦۚ
bi-idh'nihi
by His leave
فَمِنۡهُمۡ
famin'hum
Then among them
شَقِيّٞ
shaqiyyun
(will be the) wretched
وَسَعِيدٞ
wasa'idun
and (the) glad
١٠٥
11:106
فَأَمَّا
fa-amma
As for
ٱلَّذِينَ
alladhina
those who
شَقُواْ
shaqu
were wretched
فَفِي
fafi
then (they will be) in
ٱلنَّارِ
al-nari
the Fire
لَهُمۡ
lahum
For them
فِيهَا
fiha
therein
زَفِيرٞ
zafirun
(is) sighing
وَشَهِيقٌ
washahiqun
and wailing
١٠٦
11:107
خَٰلِدِينَ
khalidina
(Will be) abiding
فِيهَا
fiha
therein
مَا
ma
as long as remain
دَامَتِ
damati
as long as remain
ٱلسَّمَٰوَٰتُ
al-samawatu
the heavens
وَٱلۡأَرۡضُ
wal-ardu
and the earth
إِلَّا
illa
except
مَا
ma
what your Lord wills
شَآءَ
shaa
what your Lord wills
رَبُّكَۚ
rabbuka
what your Lord wills
إِنَّ
inna
Indeed
رَبَّكَ
rabbaka
your Lord
فَعَّالٞ
fa'alun
(is) All-Accomplisher
لِّمَا
lima
of what
يُرِيدُ
yuridu
He intends
١٠٧
11:108
۞وَأَمَّا
wa-amma
And as for
ٱلَّذِينَ
alladhina
those who
سُعِدُواْ
su'idu
were glad
فَفِي
fafi
then (they will be) in
ٱلۡجَنَّةِ
al-janati
Paradise
خَٰلِدِينَ
khalidina
(will be) abiding
فِيهَا
fiha
therein
مَا
ma
as long as remains
دَامَتِ
damati
as long as remains
ٱلسَّمَٰوَٰتُ
al-samawatu
the heavens
وَٱلۡأَرۡضُ
wal-ardu
and the earth
إِلَّا
illa
except
مَا
ma
what your Lord wills
شَآءَ
shaa
what your Lord wills
رَبُّكَۖ
rabbuka
what your Lord wills
عَطَآءً
ataan
a bestowal
غَيۡرَ
ghayra
not
مَجۡذُوذٖ
majdhudhin
interrupted
١٠٨
Page 234
11:109
فَلَا
fala
So (do) not
تَكُ
taku
be
فِي
fi
in
مِرۡيَةٖ
mir'yatin
doubt
مِّمَّا
mimma
as to what
يَعۡبُدُ
ya'budu
worship
هَٰٓؤُلَآءِۚ
haulai
these (polytheists)
مَا
ma
Not
يَعۡبُدُونَ
ya'buduna
they worship
إِلَّا
illa
except
كَمَا
kama
as what
يَعۡبُدُ
ya'budu
worshipped
ءَابَآؤُهُم
abauhum
their forefathers
مِّن
min
before
قَبۡلُۚ
qablu
before
وَإِنَّا
wa-inna
And indeed We
لَمُوَفُّوهُمۡ
lamuwaffuhum
will surely pay them in full
نَصِيبَهُمۡ
nasibahum
their share
غَيۡرَ
ghayra
without
مَنقُوصٖ
manqusin
being diminished
١٠٩
11:110
وَلَقَدۡ
walaqad
And verily
ءَاتَيۡنَا
atayna
We gave
مُوسَى
musa
Musa
ٱلۡكِتَٰبَ
al-kitaba
the Book
فَٱخۡتُلِفَ
fa-ukh'tulifa
but differences arose
فِيهِۚ
fihi
therein
وَلَوۡلَا
walawla
And if not
كَلِمَةٞ
kalimatun
(for) a Word
سَبَقَتۡ
sabaqat
(that) preceded
مِن
min
from
رَّبِّكَ
rabbika
your Lord
لَقُضِيَ
laqudiya
surely would have been judged
بَيۡنَهُمۡۚ
baynahum
between them
وَإِنَّهُمۡ
wa-innahum
And indeed they
لَفِي
lafi
surely (are) in
شَكّٖ
shakkin
doubt
مِّنۡهُ
min'hu
concerning it
مُرِيبٖ
muribin
suspicious
١١٠
11:111
وَإِنَّ
wa-inna
And indeed
كُلّٗا
kullan
to each [when]
لَّمَّا
lamma
to each [when]
لَيُوَفِّيَنَّهُمۡ
layuwaffiyannahum
surely will pay them in full
رَبُّكَ
rabbuka
your Lord
أَعۡمَٰلَهُمۡۚ
a'malahum
their deeds
إِنَّهُۥ
innahu
Indeed He
بِمَا
bima
of what
يَعۡمَلُونَ
ya'maluna
they do
خَبِيرٞ
khabirun
(is) All-Aware
١١١
11:112
فَٱسۡتَقِمۡ
fa-is'taqim
So stand firm
كَمَآ
kama
as
أُمِرۡتَ
umir'ta
you are commanded
وَمَن
waman
and (those) who
تَابَ
taba
turn (in repentance)
مَعَكَ
ma'aka
with you
وَلَا
wala
and (do) not
تَطۡغَوۡاْۚ
tatghaw
transgress
إِنَّهُۥ
innahu
Indeed He
بِمَا
bima
of what
تَعۡمَلُونَ
ta'maluna
you do
بَصِيرٞ
basirun
(is) All-Seer
١١٢
11:113
وَلَا
wala
And (do) not
تَرۡكَنُوٓاْ
tarkanu
incline
إِلَى
ila
to
ٱلَّذِينَ
alladhina
those who
ظَلَمُواْ
zalamu
do wrong
فَتَمَسَّكُمُ
fatamassakumu
lest touches you
ٱلنَّارُ
al-naru
the Fire
وَمَا
wama
and not
لَكُم
lakum
(is) for you
مِّن
min
besides Allah
دُونِ
duni
besides Allah
ٱللَّهِ
al-lahi
besides Allah
مِنۡ
min
any
أَوۡلِيَآءَ
awliyaa
protectors
ثُمَّ
thumma
then
لَا
la
not
تُنصَرُونَ
tunsaruna
you will be helped
١١٣
11:114
وَأَقِمِ
wa-aqimi
And establish
ٱلصَّلَوٰةَ
al-salata
the prayer
طَرَفَيِ
tarafayi
(at the) two ends
ٱلنَّهَارِ
al-nahari
(of) the day
وَزُلَفٗا
wazulafan
and (at) the approach
مِّنَ
mina
of
ٱلَّيۡلِۚ
al-layli
the night
إِنَّ
inna
Indeed
ٱلۡحَسَنَٰتِ
al-hasanati
the good deeds
يُذۡهِبۡنَ
yudh'hib'na
remove
ٱلسَّيِّـَٔاتِۚ
al-sayiati
the evil deeds
ذَٰلِكَ
dhalika
That
ذِكۡرَىٰ
dhik'ra
(is) a reminder
لِلذَّٰكِرِينَ
lildhakirina
for those who remember
١١٤
11:115
وَٱصۡبِرۡ
wa-is'bir
And be patient
فَإِنَّ
fa-inna
for indeed
ٱللَّهَ
al-laha
Allah
لَا
la
(does) not
يُضِيعُ
yudi'u
let go waste
أَجۡرَ
ajra
(the) reward
ٱلۡمُحۡسِنِينَ
al-muh'sinina
(of) the good-doers
١١٥
11:116
فَلَوۡلَا
falawla
So why not
كَانَ
kana
had been
مِنَ
mina
of
ٱلۡقُرُونِ
al-quruni
the generations
مِن
min
before you
قَبۡلِكُمۡ
qablikum
before you
أُوْلُواْ
ulu
those possessing a remnant
بَقِيَّةٖ
baqiyyatin
those possessing a remnant
يَنۡهَوۡنَ
yanhawna
forbidding
عَنِ
ani
from
ٱلۡفَسَادِ
al-fasadi
the corruption
فِي
fi
in
ٱلۡأَرۡضِ
al-ardi
the earth
إِلَّا
illa
except
قَلِيلٗا
qalilan
a few
مِّمَّنۡ
mimman
of those
أَنجَيۡنَا
anjayna
We saved
مِنۡهُمۡۗ
min'hum
among them
وَٱتَّبَعَ
wa-ittaba'a
But followed
ٱلَّذِينَ
alladhina
those who
ظَلَمُواْ
zalamu
did wrong
مَآ
ma
what
أُتۡرِفُواْ
ut'rifu
luxury they were given
فِيهِ
fihi
therein
وَكَانُواْ
wakanu
and they were
مُجۡرِمِينَ
muj'rimina
criminals
١١٦
11:117
وَمَا
wama
And not
كَانَ
kana
would
رَبُّكَ
rabbuka
your Lord
لِيُهۡلِكَ
liyuh'lika
destroy
ٱلۡقُرَىٰ
al-qura
the cities
بِظُلۡمٖ
bizul'min
unjustly
وَأَهۡلُهَا
wa-ahluha
while its people
مُصۡلِحُونَ
mus'lihuna
(were) reformers
١١٧
Page 235
11:118
وَلَوۡ
walaw
And if
شَآءَ
shaa
your Lord (had) willed
رَبُّكَ
rabbuka
your Lord (had) willed
لَجَعَلَ
laja'ala
surely He (could) have made
ٱلنَّاسَ
al-nasa
the mankind
أُمَّةٗ
ummatan
one community
وَٰحِدَةٗۖ
wahidatan
one community
وَلَا
wala
but not
يَزَالُونَ
yazaluna
they will cease
مُخۡتَلِفِينَ
mukh'talifina
to differ
١١٨
11:119
إِلَّا
illa
Except
مَن
man
(on) whom
رَّحِمَ
rahima
your Lord has bestowed Mercy
رَبُّكَۚ
rabbuka
your Lord has bestowed Mercy
وَلِذَٰلِكَ
walidhalika
and for that
خَلَقَهُمۡۗ
khalaqahum
He created them
وَتَمَّتۡ
watammat
And will be fulfilled
كَلِمَةُ
kalimatu
(the) Word of your Lord
رَبِّكَ
rabbika
(the) Word of your Lord
لَأَمۡلَأَنَّ
la-amla-anna
Surely I will fill
جَهَنَّمَ
jahannama
Hell
مِنَ
mina
with
ٱلۡجِنَّةِ
al-jinati
the Jinn
وَٱلنَّاسِ
wal-nasi
and the men
أَجۡمَعِينَ
ajma'ina
all together
١١٩
11:120
وَكُلّٗا
wakullan
And each
نَّقُصُّ
naqussu
We relate
عَلَيۡكَ
alayka
to you
مِنۡ
min
of
أَنۢبَآءِ
anbai
(the) news
ٱلرُّسُلِ
al-rusuli
(of) the Messengers
مَا
ma
(for) that
نُثَبِّتُ
nuthabbitu
We may make firm
بِهِۦ
bihi
with it
فُؤَادَكَۚ
fuadaka
your heart
وَجَآءَكَ
wajaaka
And has come to you
فِي
fi
in
هَٰذِهِ
hadhihi
this
ٱلۡحَقُّ
al-haqu
the truth
وَمَوۡعِظَةٞ
wamaw'izatun
and an admonition
وَذِكۡرَىٰ
wadhik'ra
and a reminder
لِلۡمُؤۡمِنِينَ
lil'mu'minina
for the believers
١٢٠
11:121
وَقُل
waqul
And say
لِّلَّذِينَ
lilladhina
to those who
لَا
la
(do) not
يُؤۡمِنُونَ
yu'minuna
believe
ٱعۡمَلُواْ
i'malu
Work
عَلَىٰ
ala
(according) to
مَكَانَتِكُمۡ
makanatikum
your position
إِنَّا
inna
indeed we
عَٰمِلُونَ
amiluna
(are also) working
١٢١
11:122
وَٱنتَظِرُوٓاْ
wa-intaziru
And wait
إِنَّا
inna
indeed we
مُنتَظِرُونَ
muntaziruna
(are) ones who wait
١٢٢
11:123
وَلِلَّهِ
walillahi
And for Allah
غَيۡبُ
ghaybu
(is the) unseen
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
al-samawati
(of) the heavens
وَٱلۡأَرۡضِ
wal-ardi
and the earth
وَإِلَيۡهِ
wa-ilayhi
and to Him
يُرۡجَعُ
yur'ja'u
will be returned
ٱلۡأَمۡرُ
al-amru
the matter
كُلُّهُۥ
kulluhu
all (of) it
فَٱعۡبُدۡهُ
fa-u'bud'hu
so worship Him
وَتَوَكَّلۡ
watawakkal
and put your trust
عَلَيۡهِۚ
alayhi
upon Him
وَمَا
wama
And your Lord is not
رَبُّكَ
rabbuka
And your Lord is not
بِغَٰفِلٍ
bighafilin
unaware
عَمَّا
amma
of what
تَعۡمَلُونَ
ta'maluna
you do
١٢٣
End of Chapter
Previous SurahNext Surah